「ピンク・」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ピンク・の意味・解説 > ピンク・に関連した中国語例文


「ピンク・」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5771



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 115 116 次へ>

たとえば、相互相関プロセッサ240は、その衛星のための擬似距離測定値を決定するために、各衛星からの最良ピークを他の衛星からの最良ピークと対にして比較し、相互相関によるものではない最も強いピークを選択するように構成できる。

例如,互相关处理器 240可被配置为成对地将来自每一个卫星的最佳峰值与来自其他卫星的最佳峰值进行比较,并选择并非由互相关导致的最强峰值来确定该卫星的伪距测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、帯域特徴量マップ生成部112は、複数のピラミッド画像のうち、互いに階層の異なる2つのピラミッド画像を選択し、選択したピラミッド画像の差分を求めて各特徴量の差分画像をN枚生成する。

带特征量图产生单元 112在多个金字塔图像之中选择两个层级不同的金字塔图像,获得选择的金字塔图像之间的差,并且产生每个特征量的 N个差分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の態様は、少なくとも1つのコンピュータに、アンテナポートのセットに関係する基準信号を送信するために採用される遅延および線形結合のうちの少なくとも1つを含むマッピング情報を受信させるためのコードと、アンテナポートに関係する基準信号を受信させるためのコードと、各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号させるためのコードと、を記憶したコンピュータ可読媒体を備えるコンピュータプログラム製品に関し、復号することは、マッピング情報を利用することである。

接收与天线端口相关的参考信号; 以及解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其中所述解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A変換部48は、画面並べ替えバッファ47からの復号ピクチャをアナログ信号で出力する必要がある場合に、その復号ピクチャをD/A変換して出力する。

当来自画面排序缓冲器 47的经解码图片必须以模拟信号的形式被输出时,D/A转换单元 48对经解码图片进行 D/A转换并输出所得到的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、マクロブロック情報置換部113によって、復号化中のピクチャ全体のマクロブロック情報を、最も後に復号化したピクチャのマクロブロック情報で置き換える(S310)。

其次,通过宏块信息置换部 113,以最后解码了的图像的宏块信息来置换正在解码中的图像整体的宏块数据(S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5では、「きれいにコピー」、「節約コピー」、「かんたんFAX」、「かんたんメール」、「かんたんフォルダ」、「資料作成」と名付けられたワークフローが表示される。

例如,在图 5中显示有命名为“优美复印”、“节约复印”、“快速 FAX”、“快速邮件”、“快速文件夹”、“资料制作”的工作流。 - 中国語 特許翻訳例文集

FSSサーバコンピュータ200に、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムにおけるサーバコンピュータとしての動作を行なわせるためのコンピュータプログラムは、光ディスクドライブ280に挿入される光ディスク282に記憶され、さらにハードディスク240に転送される。

使FSS服务器计算机200进行作为本实施例的网络图像形成系统中的服务器计算机的动作的计算机程序,存储在插入光盘驱动器 280的光盘 282中,进而传送到硬盘 240中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般にコンピュータ・ネットワーク・セキュリティに関し、さらに詳しくは、「中間者(man-in-the-middle)」コンピュータ・ハッキング技法を打破するための方法、製品、およびシステムに関する。

本发明一般地涉及计算机网络安全,并且更具体地涉及用于战胜“中间人 (man in the middle)”计算机黑客技术的方法、产品及系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の(b)は、データシンボルの値に応じて実数軸と「−45度」の角度を有する軸上の二点のうちの1つにデータシンボルがマッピングされる対角コンステレーションマッピング方式の更なる一例を示す図である。

图 3B是示出对角星座映射方案的星座图,其中,根据数据符号的值,数据符号可被映射到距离实轴“-45度”角的轴上的两个点之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコンピュータ読取可能媒体はさらに、少なくとも1つのコンピュータに対して、干渉する基地局によって送信された信号の信号近似値を生成させるためのコードを含みうる。

该计算机可读介质可进一步包括用于使至少一台计算机生成该干扰基站所传送的信号的信号近似的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集


それに加えて、このコンピュータ読取可能媒体はさらに、少なくとも1つのコンピュータに対して、受信合計信号から、信号近似値をキャンセルさせるためのコードを含みうる。

此外,该计算机可读介质还可包括用于使至少一台计算机从总收到信号中消去该信号近似的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント・コンピュータ/装置350はまた、他のクライアント装置/処理装置350およびサーバ・コンピュータ360を含む、他の計算装置に、通信ネットワーク370を介してリンクされる。

客户计算机 /设备 350也可通过通信网络 370链接到其他计算设备,包括其他客户设备 /处理 350和服务器计算机 360。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピックアップローラ201Aと捌きローラ201Bとの間に原稿が2枚存在するときには、図9に表わされたように、ピックアップローラ201Aに接する原稿(1枚目原稿)はピックアップローラ201Aによる摩擦力Foによって搬送方向に搬送される。

当在拾取辊 201与分离辊 201B之间存在两页文档时,与拾取辊 201A接触的文档(第一文档 )由于由拾取辊 201A施加的摩擦力 Fo而在输送方向上被输送,如图 9所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここでは復号化中のピクチャの表示時間情報で置き換えるとしたが、例えば、エラーによる欠落などで復号化中のピクチャの表示時間情報が得られていない場合は、過去のピクチャの表示時間情報から本ピクチャの表示時間情報を外部的に挿入して表示時間情報を算出し、置き換えてもよい。

而且,在此,以正在解码中的图像的显示时间信息来置换,但也可以,例如在根据因错误而引起的缺乏,没有取得正在解码中的图像的显示时间信息的情况下,依据过去的图像的显示时间信息将本图像的显示时间信息由外部插入,来算出显示时间信息,从而进行置换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デリソースマッピング部206は、参照信号パタン選択部111を介して通知された参照信号構成に基づき、参照信号をデマッピングし、逆拡散部209に通知する。

另外,资源解映射部 206根据经由参考信号模式选择部 211通知的参考信号结构,对参考信号进行解映射,并通知给解扩部 209。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準電圧線Vref2の電位低下のスピードは、転送2ビットが(0,1)の場合の特性bと(1,0)の場合の特性cとの中間スピードとなるので、基準電圧線Vref1の電位変化は特性fに示すようになる。

基准电压线Vref2的电位降低速度是传输 2位为 (0,1)时的特性 b与为 (1,0)时的特性 c的中间速度,因此基准电压线 Vref1的电位变化如特性 f所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、基準電圧線Vref3の電位低下のスピードは、転送2ビットが(1,0)の場合の特性cと(1,1)の場合の特性dとの中間スピードとなるので、基準電圧線Vref3の電位変化は特性gに示すようになる。

同样地,基准电压线 Vref3的电位降低速度是传输 2位为 (1,0)时的特性 c与为 (1,1)时的特性 d的中间速度,因此基准电压线Vref3的电位变化如特性 g所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図において、共通復号処理は第1のピクチャ復号部302において実行され、独立復号処理は色成分判定部303と第2のピクチャ復号部304(3つの色成分分を用意)において実行される。

在该图中,在第 1图片解码部302中执行共同解码处理,在色分量判定部 303和第 2图片解码部 304(准备 3个色分量大小 )中执行独立解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ピアツーピアネットワーク108は、全体で仮想MIMOとして働くことができ、各モバイルデバイス102のための各ノードアンテナは、MIMO受信アンテナとして働く。

因此,对等网络 108可共同地充当虚拟 MIMO,其中每一移动装置 102的每一节点天线充当MIMO接收天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアで実施される場合、機能は、コンピュータ可読媒体上に保存することができ、または1つもしくは複数の命令もしくはコードとして、コンピュータ可読媒体上で伝送することができる。

如果实现在软件中,则可以将这些功能作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行存储或发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「POS(point-of-sale)デバイス」は少なくとも、ピアツーピア近距離通信デバイス、および特にISO14443準拠の非接触式カード、およびISO18092準拠のFeliCaカードを含む端末またはその他のデバイスを意味する。

术语“销售点装置”至少表示由 (尤其 )对等近场通信装置和 ISO 14443顺应型无接触卡以及 ISO 18092顺应型 FeliCa卡组成的终端或其它装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像単位(例えば、GOP(group of pictures)、フレームのシーケンス、シーン、フレーム、フレーム内の領域、マクロブロック、DCTブロック又は同様の有用なピクセルのグループ或いは選択されたピクセル)に対して補間値を最適化する。

相对于图像单元 (例如图像组 (GOP)、帧序列、场景、帧、帧内的区域、宏块、DCT块或者类似有用的分组或像素的选择 )优化插值值。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回のセッションにおいて見られた最後のTVチャネルが作動させられ、ピクチャ・イン・ピクチャ特徴が前もってアクティブであった場合に、これは複数のチャネルを含んでもよい(805)。

激活在前一会话中收看的最后 TV频道,如果之前画中画特征为作用中的,那么此可包括多个频道(805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピー復号器302は、入力端子301に入力された圧縮データをエントロピー復号することにより、対象ブロックの残差信号情報、付加情報を抽出する。

熵解码器 302对输入到输入端子 301的压缩数据进行熵解码,由此,提取对象块的残差信号信息和附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のフレームを、第4の関連速度を有する第3のフレームに非同期的にマッピングし;

将第二帧异步映射成具有第四关联速率的第三帧; - 中国語 特許翻訳例文集

図8に、クリッピングする周波数信号の数を変化させた場合の統計的なEXIT軌跡を示す。

图 8示出了当要消减的频率信号的数目变化时的统计 EXIT轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末1−1は、例えばパーソナルコンピュータやPDA等の携帯端末等が該当する。

用户终端 1-1例如是个人计算机、PDA等的便携终端等。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像管理機能は、たとえば、各画像に対するコピー回数の制限などを管理する。

图像管理功能例如是管理对各个图像的复印次数的限制等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、ユーザ102は、クライアント・コンピュータ104において作業している。

参考图 1A,用户 102在客户端计算机 104上工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ302は、他のデバイス360とのデータ通信を実施する通信アダプタ352も含む。

计算机 302还包括用于实现与其他设备 360的数据通信的通信适配器 352。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施形態に係る近隣ピクセルを示す図である。

图 6是根据本发明的实施例的局部像素邻域的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、無線クライアント機能121aは、コンピュータ66cに内蔵されてもよい。

类似地,无线客户端功能 121a可以内置在计算机 66c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピーモード初期画面7100のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5100が表示される。

在复印模式初始画面 7100的任务触发区域 5000中显示执行按钮组 5100。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施形態を実装するのに適するコンピュータ環境を示すブロック図である。

图 4是示出适于实现各实施例的计算环境的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明に従って構成されたコンピューティングデバイスの一実施例のブロック図である。

图 2是根据本发明安排的示例计算装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピーモード初期画面7100のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5100が表示される。

在复印模式初始画面 7100的任务起动区域 5000,显示执行按键组 5100。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナ1178a乃至1178dは、マッピングされた論理ビデオストリームをブロードキャストすることができる。

每一天线 1178a到 1178d可接着广播经映射的逻辑视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aおよび3Bは、ベクトル化エントロピーコーディングの概念を示す助けとなる。

图 3A及图 3B有助于说明向量化熵译码的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

コピーモード初期画面7100のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5100が表示される。

在复印模式初始画面 7100的任务触发区域 5000中,显示执行按钮组 5100。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、UV座標とは、テクスチャをポリゴン表面にマッピングする際に用いられる座標を表す。

注意,UV坐标表示在将纹理映射到多边形表面时使用的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出ガイド30は、ピン62を介してリンク61によって回転自在に支持されている。

纸张排出导向件 30经由销 62由连杆 61可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。

奥运结束之后伦敦又变回了原来安静的城镇。 - 中国語会話例文集

毎晩、オリンピックを深夜までテレビで観ているせいで、疲れています。

都是因为每天晚上用电视看奥运会到半夜,才那么累。 - 中国語会話例文集

毎晩、オリンピック競技を深夜までテレビで観ているせいで、疲れています。

都是因为每天晚上用电视看奥运会比赛到半夜,才那么累。 - 中国語会話例文集

毎晩、深夜までテレビでオリンピック競技を観ているせいで、疲れています。

都是因为每天晚上在电视上看奥运会比赛到半夜,才那么累。 - 中国語会話例文集

コンピュータープログラムを記録した媒体は90年代後半に媒体特許として認められた。

记录下计算机程序的媒体在90年代后期被承认为媒体专利。 - 中国語会話例文集

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えて下さいませんか。

那么,能请你告诉我一些关于那里还有菲律宾的事情吗? - 中国語会話例文集

しかし、私が受け取ったコピーには、納期に関して依頼した修正が含まれていませんでした。

但是我拿到的复印件里并没有修改我对缴纳期限提出的委托。 - 中国語会話例文集

友人と少しずつお金を出し合ってプレゼントに木製の子供用グランドピアノを買った。

和朋友一起凑钱买了木质的儿童三角钢琴做礼物。 - 中国語会話例文集

この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。

这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 115 116 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS