「フィレレース」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > フィレレースの意味・解説 > フィレレースに関連した中国語例文


「フィレレース」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5301



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 106 107 次へ>

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包括 (但不限于 )磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如,紧密光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡,和快闪存储器装置 (例如,EPROM、卡、棒、随身盘 (key drive)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包含但不限于磁性存储装置 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和快闪存储装置 (例如,EPROM、卡、棒、密钥驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括 (但不限于 ): 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光碟 (CD)、数字多功能盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带等 ),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 ),智能卡和闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

举例来说,计算机可读媒体可包括 (但不限于 )磁性存储装置(例如,硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如,紧密光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 )、智能卡,和快闪存储器装置 (例如,EPROM、卡、棒、随身盘 (key drive)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

例如,计算机可读介质包括,但不限于: 磁存储设备 (例如,硬盘、软盘、磁带等 ),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字通用光盘 (DVD)等 ),智能卡和闪存设备 (例如,EPROM、卡、棒、键驱动等)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

磁性存储设备 (例如:硬盘、软盘、磁条等 )、光盘 (例如:紧致光盘 (CD)、数字多用途光盘 (DVD)等 )、智能卡以及闪存设备 (例如:EPROM、卡、棒、密钥盘 (key drive)等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップなど)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVDなど)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブなど)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括,但不限于: 磁存储设备(例如,硬盘、软盘、磁带等 )、光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多功能光盘 (DVD)等 )、智能卡和闪存设备 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙驱动器等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ読取可能媒体は、限定される訳ではないが、磁気記憶装置(例えば、ハード・ディスク、フロッピー(登録商標)ディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えば、コンパクト・ディスク(CD)、DVD等)、スマート・カード、およびフラッシュ・メモリ・デバイス(例えば、EPROM、カード、スティック、キー・ドライブ等)を含みうる。

例如,计算机可读介质可以包括但不限于磁存储器件 (例如,硬盘、软盘、磁带 ...),光盘 (例如,压缩光盘 (CD)、数字多用途光盘 (DVD)...)、智能卡以及闪存器件 (例如,EPROM、卡、棒、钥匙型驱动器 ...)。 - 中国語 特許翻訳例文集


圧縮ビットストリームを復号するとき、デコーダ21は、各符号化フレーム39のパーティション数40に基づくことができる、データを復号するのに必要なスレッド数を判断する。

当对经压缩的比特流进行解码时,解码器 21确定解码数据所需要的线程数目,其可以基于每个经编码的帧 39中的分区的数目 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューティング・デバイス102は、集合的にシリアル・バス104と呼ばれるシリアル・バス104Aおよび104Bを、それぞれ含む。

计算设备 102分别包括串行总线 104A和 104B,统称为串行总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、変調および符号化スキーム(MCS)フィールド、巡回プレフィックス(CP)長フィールド、リザーブビット等を、BFT情報に利用することができ、BFT情報は、BFTカウントダウン識別子(ID)番号、フィードバック指示ビット(例えば1に設定されている場合には、ビームフォーミング(BF)ID番号フィールドを、「最良」BF方向を示す指標として解釈する)、受信BFスイープ要求サブフィールド(例えば受信BFを行うステーションが、複数のBFT打診パケットを送信するようにトランスミッタに要求して、要求するBFT打診パケット数を示すようにして、ゼロの場合には受信BFTが要求されていないことを示す)、順方向/逆方向というリンクの方向を示すフィールド、BFのチャネル打診に利用する情報エレメントの交換に利用される他のサブフィールド等であってよい。

例如,可以将调制和编码方案 (MCS)字段、循环前缀 (CP)长度字段、保留位等用于 BFT信息,所述 BFT信息例如为 BFT倒计时标识符 (ID)数、反馈指示位 (例如,如果被设置为 1,则可以指示波束赋形 (BF)ID数字段可以被解释为“最优”BF方向的指示符 )、接收 BF扫频 (sweeping)请求子字段 (例如,执行接收 BF的站可以请求发射机发送多个 BFT探测分组,并且所请求的 BFT探测分组的数目被指示出;零指示没有请求接收 BFT)、指示前向 /反向链路方向的字段、其他将被用于交换用于 BF的信道探测的信元的子字段中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記I/Oポートはまた、フロッピー(登録商標)ディスク、パラレルポートおよびシリアルポートの接続もサポートすることができる。

I/O端口还可以支持软盘、并行端口以及串行端口连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

本出願で使用される場合、「構成要素」、「モジュール」、「システム」などの用語は、ハードウェアであるか、ハードウェアとソフトウェアの組合せであるファームウェアであるか、ソフトウェアであるか、または実行中のソフトウェアであるかにかかわらず、コンピュータ関連エンティティを指すことが意図されている。

如在本申请中所使用的,术语“组件”、“模块”、“系统”等旨在指示计算机相关实体,无论其是硬件、固件、软硬件组合、软件,还是执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願で使用されるように、用語「構成要素」、「モジュール」、「システム」等は、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアとの組み合わせ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのようなコンピュータ関連エンティティを称することが意図される。

如本申请中所使用的,术语“组件”、“模块”、“系统”等旨在指示与计算机相关的实体,其可以是硬件、固件、硬件和软件的组合、软件或者执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願で使用されるように、用語「構成要素」、「モジュール」、「システム」等は、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアとの組み合わせ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのようなコンピュータ関連エンティティを称することが意図される。

在本文中所用的“组件”、“模块”、“系统”等意指与计算机相关的实体,其可以是硬件、固件、硬件与软件的组合、软件或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータがメモリ555内で実行されるオペレーティングシステムソフトウェアによって制御されることも明らかである。

应当理解的是,计算机由在存储器 555执行的操作系统软件控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、このような配列の例を示し、カラーフィルタの縞がRGB縞の繰り返しシーケンスとして配列される。

图 17示出了这种排列方式的一个示例,其中滤色片条带被排列成重复性的 RGB条带序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開示は、概してマルチメディア・プレゼンテーションの監視に関し、より詳細には複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションを監視する方法および装置に関する。

本公开一般涉及对多媒体呈现 (multimedia presentation)进行的监视,更具体地,涉及对包括多个内容窗口的多媒体呈现进行监视的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレキシブルディスク・ドライブ2050は、フレキシブルディスク2090からプログラム又はデータを読み取り、RAM2020を介してハードディスクドライブ2040に提供する。

软盘驱动器 2050从软盘 2090读取程序或数据,借助于 RAM2020提供给硬盘驱动器 2040。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のCSAは、アクセスポイント106からの、アクセス端末102に宛てられたトラフィック(例えば、リモートIPアクセストラフィック)をルーティングするために使用できる。

例如,第一 CSA可以用于对接入点 106发来的、发往接入终端 102的业务 (例如,远程 IP接入业务 )进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム編成部150は、上述したように、階層フレーム伝送順序でフレームグループにおいてメディアフレームを編成するのが好ましく、上位階層のフレームの伝送順序は最後であり、且つ下位階層のフレームの伝送順序は最初である。

优选地,帧组织器 150以分层帧发送顺序来组织帧分组中的媒体帧,如前所述,分层的顶层帧在发送顺序的最后,分层的底层帧在发送顺序的开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

性能を犠牲にして複雑性をさらに低減するべく、メモリレス多項式PDに従う有限インパルス応答(FIR)フィルタ又は線形時不変(LTI)システムであるハマースタインプリディストータが提案されている。

为了以性能为代价进一步降低复杂度,已经提出了Hammerstein预失真器,其是有限冲激响应 (FIR)滤波器或线性时变 (LTI)系统,其后跟随有无记忆多项式 PD。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターレース方式の入力画像データVinがフィルム素材である場合、各フィールドにおいて、I/P変換部110からアップコンバート素材検出部130に、ペア判定情報PIが送られる。

当隔行扫描的输入图像数据 Vin是电影素材时,对于每个场,从 I/P转换器 110将配对确定信息 PI传送到上转换素材检测器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、前記下りリンク・データスループットレートの低減が要求されていない場合に前記第2フィールドはチャネル品質指標(CQI)フィールドである。

在一些实施例中,当没在请求下行链路数据吞吐速率降低时第二字段是信道质量指示符 (CQI)字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて604において、少なくとも2つの送信機が選択的にアクティブにされ、少なくとも1つの送信機が、少なくとも2つの別個の回線によってデータを送信するために直列インターフェースで非アクティブにされる。

继续到 604,在串行接口处选择性地启动至少两个发射器且去活至少一个发射器以经由至少两个相异线路发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法400は、404において、ビデオ・データ・ビットストリームに含まれる情報に基づいて、複数のフィルタのうちの特定のフィルタを選択することを含む。

方法 400包括在 404处基于包括于所述视频数据位流中的信息而选择所述多个滤波程序中的特定滤波程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力されるメディアコンテンツのデータストリーム320は、通信デバイス(図2のUE200等)のユーザインタフェースを介して出力されるメディアコンテンツを表す。

输出媒体内容数据流 320代表经由通信装置 (诸如图 2的 UE 200)的输出接口输出的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力されるメディアコンテンツのデータストリーム420は、通信デバイス(図2のUE200等)のユーザインタフェースを介して出力されるメディアコンテンツを表す。

输出媒体内容数据流 420代表经由通信装置 (诸如图 2的 UE 200)的输出接口输出的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、偽境界アーティファクト修正は偽境界位置、例えば参照ビデオフレーム内に存在しないが、動き補償内挿により置換フレームまで広がった境界に対応する位置に関連する境界アーティファクトを修正するために実行される。

如上文所描述,执行假边界伪影校正以校正与假边界位置 (例如,对应于未存在于参考视频帧内但归因于运动补偿内插而传播到被代换帧中的边界的位置 )相关联的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの「更なる暗号鍵」は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保護のための暗号鍵の集合、およびRRCトラフィックを保護するための暗号鍵とUPトラフィックを保護するための暗号鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間暗号鍵、のうちの少なくとも1つを備えうる。

用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥 KeNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

コマンドは、コマンドが送信された場合のフレームkの後の5つのフレームに対応するフレームk+5の間、調整後のオーディオクロック信号540のそれぞれの規定の周期数の後に先に受信したオーディオデータのパケットの復号化を同時に開始するようにスピーカ装置120a〜120dに命令する。

该命令指示扬声器设备 120a-d在帧 k+5期间在其分别的经调整音频时钟信号 540的定义周期数后同时开始对之前接收的音频数据分组的解码,所述帧 k+5对应于向其传输该命令分组时的帧 k之后的 5个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、確立されたIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションの結果は、メディア・フロー106およびユーザ機器102とリモート端末104との間で確立されるシグナリング・フロー108である。

如上文论述而建立的 IMS会话的结果是在 UE 102与远端 104之间建立的媒体流106和会话控制信令流 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数優先多重化方式700において、3つのMTCHからのサービストラフィックは、SPのサブフレーム、702、704、706、708、710、および712にマッピングされてもよく、ここで、SP内の各サブフレームは、3つ全てのMTCHからのトラフィックを含む複数のTBを含んでもよい。

在频率优先复用方案 700中,可以将来自这三个 MTCH的服务业务映射至 SP的子帧 702、704、706、708、710和 712上,其中,SP中的每个子帧可以包括多个 TB,该多个 TB包括来自所有三个MTCH的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのフィールドには、データが転送されず直接送信されるときにはホップ長「0」が示され、データが転送されるときには移送の回数に等しいホップ長を表す値(自然数1,2,3,...)が示される。

在数据不被转发而被直接发送时这些字段显示跳距“0”,在数据被转发时,这些字段显示表示跳距的值 (自然数 1,2,3…),其中跳距等于传输次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、AG内の比較的多数のクライアントがAGのビットローディング値範囲に含まれないビットローディングを有するとNCが判定する場合、NCは、次いで1つまたは複数のこれらのクライアントをAGから除去する。

然而,如果 NC测定 AG中相对较多的客户端具有的比特加载在 AG的比特加载值范围之外,那么 NC将一个或多个这些客户端从 AG移除。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、選択されたアフィニティ・アドレスは、要求しているAAクライアント・プラグイン303に渡され、アフィニティ・アドレスを介してクライアント・アプリケーション・プログラム302とサーバ・アプリケーション・プログラムのインスタンス204、205、206との再接続を可能にするように、サーバ・アプリケーション・プログラムの所与のインスタンス204、205、206にも割り当てられる。

选择的仿射地址然后传递到请求的 AA客户端插件 303,并且还分配到给定服务器应用程序实例 204、205和 206,以使得能够经由仿射地址重新连接客户端应用程序 302和服务器应用程序实例 204、205和206。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナル・メディア・プレーヤーにおいて十分なバッテリー寿命を維持している間、ユーザー105は、通例、イヤフォン120を用いて、音楽またはビデオ・コンテンツのオーディオ部分のようなオーディオ・コンテンツを個人的に(即ち、他人にオーディオ・コンテンツを聞かれることなく)そしてユーザーにとって満足のいく音量レベルで消費することを可能にする。

用户 105通常使用耳机 120来私人地 (即,其他人不会听到音频内容 )且以满足用户同时维持个人媒体播放器中的良好电池寿命的音量来消费音频内容例如音乐或视频内容的音频部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、幾つかの802.11アプリケーションでは、全ての方向付けられた(directed)トラフィックの交換は、複数の肯定応答(ACK)のフレームを使用し、ここにおいて送信するSTAは、それらが受信するSTAにより(ACKを介して)応答されない場合には、複数のデータフレームを再送するであろう。

另外,在一些 802.11应用中,所有定向话务交换都使用肯定确认 (ACK)帧,其中发射方 STA将在其未得到接收方 STA的确认 (经由 ACK)的情况下将再次发射数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

一致したゾーンがフィールドのデフォルトを指定しない場合、システムデフォルト値が一般に使用される。

如果匹配区域没有指定字段的缺省值,则典型地将使用系统缺省值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、フレーム判定回路308は、特定のフレーム322がフレーム・ナンバ「6」を有すると判定し、このフレーム・ナンバをフィルタ選択回路330に提供しうる。

举例来说,帧确定电路 308可确定特定帧 322具有帧编号“6”且可将所述帧编号提供到滤波程序选择电路 330。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示では、置換フレームの境界がフレームのエッジに沿って位置するのか、またはフレーム内に位置するのかにかかわらず、その境界において起こるアーティファクトを修正するための技術について説明する。

本发明描述用于不管边界位置是沿帧的边缘还是在帧内而校正在代换帧的边界处出现的伪影的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部151は、水平分析フィルタリングにより、垂直分析フィルタリングに必要な垂直ライン分の係数が生成されると、その垂直分析フィルタリングに必要な垂直ライン分の係数に対して、コラム毎に垂直分析フィルタリングを行う。

如果垂直分析滤波所需的垂直行的系数通过水平分析滤波被生成,则小波变换单元 151针对每一列的垂直分析滤波所需的垂直行的系数执行垂直分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じて、図6Aの例において、信号変更経路601は、例えば或る周波数帯域内で各々動作する複数の振幅スケーラ、または時間変化フィルタ、例えばマルチタップFIRフィルタまたは多極IIRフィルタとして実装されればよい。

因此,在所有的图 6A例子中,信号修正路径 601可被实现为例如多个振幅缩放器,每个振幅缩放器在一个频率带中操作,或者被实现为时变滤波器,例如,多抽头 FIR滤波器或多极点 IIR滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

本出願で使用する「モジュール」、「キャリア」、「システム」などの用語は、コンピュータ関連のエンティティ、すなわち、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアの組合せ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのいずれかを指すものとする。

如本申请案中所使用,术语“模块”、“载体”、“系统”等意欲指代计算机相关实体: - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、第1のフィールドに代わる全部のm個のスライスは最初に送信され、その後に第2のフィールドに代わる全部のm個のスライスの送信が続き、そして全部のn個のフィールドに代わる全部のm個のスライスが送信されてしまうまで、以下同様に続くことが可能である。

在一个实施例中,第一场的所有 m个片段可以被首先发送,然后发送第二场的所有m个片段,以此类推,直到所有 n个场的所有m个片段都已被发送为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、トラフィックの一部を新たに追加されたエクスプレスリンクをトラバースするよう迂回させることになる可能性がある。

这可能促使某些业务被转向至横穿新添加的快递链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、メディアフレームを処理する装置200の一実施形態を示す概略図である。

图 12是用于处理媒体帧的设备 200的实施例的示意图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記動画像の手ぶれ補正装置100は、画像撮影部10からフレーム単位の画像、すなわち、フレーム画像を連続的に受信し、受信されたフレーム画像で手ぶれなどによって発生する歪みを除去するために、前記受信されたフレーム画像を改善された効率的なプロセスを使用して補正した後、補正されたフレーム画像をディスプレイ部30に伝送することができる。

所述活动影像抖动修正装置 100是从影像摄影器 10连续接收以帧为单位的影像,即,帧影像,且为了从接收到的帧影像中去除由于抖动等引起的歪曲,采用得到改善的有效处理程序修正所述已接收到的帧影像之后,将得到修正的帧影像传输到显示器30。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 106 107 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS