例文 |
「フドウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9592件
普通自動車第一種免許
普通机动车第一种驾照 - 中国語会話例文集
運動不足は肥満につながる。
缺乏运动导致肥胖。 - 中国語会話例文集
彼の運動量は不十分です。
他的运动量不够。 - 中国語会話例文集
父は不動産業を営んでいる。
父亲经营不动产行业。 - 中国語会話例文集
不道徳的などんちゃん騒ぎ
伤风败俗的寻欢作乐 - 中国語会話例文集
また再び剣道がしたい。
我想再次学剑道。 - 中国語会話例文集
党・政府の指導幹部の墓地.
八宝山革命公墓 - 白水社 中国語辞典
[自動]露出計,フォトタイマー.
[自动]曝光表(计机) - 白水社 中国語辞典
氷炭相いれない.≒冰炭不同器.
冰炭不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典
不平等条約を廃棄した.
把不平等条约废了。 - 白水社 中国語辞典
下等動物は皮膚で呼吸する.
低等动物用皮肤呼吸。 - 白水社 中国語辞典
労働力が非常に不足している.
劳动力非常紧张。 - 白水社 中国語辞典
彼は同志たちから敬服された.
他受到了同志们的敬佩。 - 白水社 中国語辞典
工業資材不足を打開する運動.
工业抗旱运动 - 白水社 中国語辞典
労働保護や福利厚生問題.
劳保福利问题 - 白水社 中国語辞典
行動がならず者風である.
举止流气 - 白水社 中国語辞典
硫酸が銅板を腐食させた.
硫酸把铜板拿坏了。 - 白水社 中国語辞典
農民と労働者を扶助する.
扶助农工 - 白水社 中国語辞典
山道は平坦でなく起伏がある.
山路陂陀起伏。 - 白水社 中国語辞典
誤って横道に足を踏み入れた.
误入歧路 - 白水社 中国語辞典
この道理を深く認識した.
深切地认识到了这个道理。 - 白水社 中国語辞典
誤って邪道に足を踏み入れる.
误入歧路((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の信仰は確固不動である.
他的信仰是坚定不移的。 - 白水社 中国語辞典
最近鉄道を1本を敷設した.
最近修了一条铁路。 - 白水社 中国語辞典
台風が北に移動中だ.
台风正向北移动。 - 白水社 中国語辞典
トルファンのブドウは有名だ.
吐鲁番的葡萄很著名。 - 白水社 中国語辞典
政府は不動産への過剰投資を防ごうとした。
政府设法防范对不动产的过分投资。 - 中国語会話例文集
あなたはこんなに足元がふらついているのに,どうして旅に出られるのか.
你这么病病歪歪的,怎么能上路呢? - 白水社 中国語辞典
道路がふさがって,自動車がしばらく通過する方法がなかった.
道路梗塞,汽车一时无法通过。 - 白水社 中国語辞典
私の笛(の吹き方)に趣があるかどうか聞いてみてください.
你听我吹笛子吹得是不是味儿? - 白水社 中国語辞典
事柄は(どうして君の言うほど複雑であるか→)君の言うほど複雑ではない.
事情哪儿像你说的这么复杂? - 白水社 中国語辞典
それは寄せ豆腐と言います。製造プロセスがふつうの豆腐と違います。岩塩でどうぞ。
那个被称为“寄豆腐”。制作工序和普通的豆腐不同。请使用岩盐。 - 中国語会話例文集
労働力は(合理的な割りふりを得た→)合理的に割りふりされた.
劳动力得到了合理支配。 - 白水社 中国語辞典
そして、再度、ウィンドウ制御テーブル24Aの受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS219)。
并且,再次判别窗口控制表 24A的由接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S219)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 (subframe)SA前导偏置 (offset)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送媒体は、バス702を備えるワイヤを含む同軸ケーブル、銅線及び光ファイバ(fiber optics)を含む。
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,其包括组成总线 702的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送媒体は、同軸ケーブル、銅線および光ファイバを含み、バス802を構成する線を含む。
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,包括构成总线 802的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。
我们夫妻俩在考虑着要不要申请国内股票型基金。 - 中国語会話例文集
この仕事は相当複雑なので,どうしてもそれにふさわしい人を見つけてやらせねばならない.
这件工作比较复杂,必须找一个相当的人来做。 - 白水社 中国語辞典
【図4】フォーカス移動処理のフローチャートである。
图 4是示出焦点移动处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同一のColorFunctionが復号のために復号側に送信される。
同样的 ColorFunction被传送到解码侧以用于解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
STF588は、STF580同様に複数のシーケンスaを含む。
STF 588如同 STF 580一样包括多个序列 a。 - 中国語 特許翻訳例文集
この写真は躍動感にあふれている。
这张照片洋溢着朝气蓬勃的感觉。 - 中国語会話例文集
飲みすぎ、食べ過ぎ、睡眠不足、運動不足です。
我暴饮暴食,缺乏睡眠和运动。 - 中国語会話例文集
カリフォルニアにおける不動産リース
在加利福尼亚的房地产租赁 - 中国語会話例文集
私は腕立て伏せと腹筋運動をやっています。
我在做俯卧撑和仰卧起坐。 - 中国語会話例文集
山道を歩くのにふさわしい格好で来てください。
请穿适合走山路的服装来。 - 中国語会話例文集
返信用の封筒を同封して発送しておきました。
把回信的信封封在一起送出去了。 - 中国語会話例文集
例文 |