「フニンウィルス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > フニンウィルスの意味・解説 > フニンウィルスに関連した中国語例文


「フニンウィルス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6288



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 125 126 次へ>

特定の実施形態において、フィルタ・セレクタ118は、フィルタリング・モジュール112に提供される特定のビデオ・データのために適切なフィルタを選択するために、ビデオ・データ復号器110によって生成された復号ビデオ・データのうちの1又は複数の特性を、フィルタ選択情報122と比較する。

在特定实施例中,滤波程序选择器 118将由视频数据解码器 110产生的经解码视频数据的一个或一个以上特性与滤波程序选择信息 122进行比较以选择用于被提供到滤波模块 112的特定视频数据的适当滤波程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

リターン・ルータビリティ・テストは、IPアドレスのプレフィクスが、位相的に正しいか否かを確認する。

返回可路由性测试确认 IP地址的前缀在拓扑上是否是正确的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ314において、記録されたフォーム情報に多段認証シーケンスの標識(例:ホスティング/目標URL、フォームフィールド名、または(ユーザーに見える)ページテキスト)を関連付ける。

在步骤 314,使所记录的表格信息与该多步骤验证序列的标记 (例如,主机/目标 URL、表格字段名、或页面文本 (对用户可见 ))相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信デバイスはそれぞれ、側音フィードバック通知器に直接的または間接的に接続された、通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供するための通知デバイスを有する場合がある。

这些通信装置可各自具有一通知装置,其用于基于通知信号将反馈信号提供到用户且直接或间接连接到侧音反馈通知器。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じて、図6Aの例において、信号変更経路601は、例えば或る周波数帯域内で各々動作する複数の振幅スケーラ、または時間変化フィルタ、例えばマルチタップFIRフィルタまたは多極IIRフィルタとして実装されればよい。

因此,在所有的图 6A例子中,信号修正路径 601可被实现为例如多个振幅缩放器,每个振幅缩放器在一个频率带中操作,或者被实现为时变滤波器,例如,多抽头 FIR滤波器或多极点 IIR滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ディスク番号とは、NAS20においてリムーバブルハードディスクを一意に特定可能な識別情報であり、例えば、リムーバブルハードディスクがNAS20に接続される際のスロットに付与されている番号である。

在此,盘号是指在 NAS20中能够唯一指定可移动硬盘的识别信息,盘号例如是对在将可移动硬盘连接到 NAS 20时的槽附加的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しいショッピングモールを建設するにあたっては、既存競合先の分析を含める集中的なフィージビリティスタディが行なわれるべきである。

在建设新购物中心的时候,应当进行包括分析现有的竞争对手在内的集中可行性研究。 - 中国語会話例文集

ミキシングステータスが「X」または「F」である場合、「リーフ/非リーフ」フィールド(728)はNL(非リーフ)に編集され(2024)、ミキシングステータスが「M」である場合、フィールド(728)はL(リーフ)となる(2022)。

在混合状态是“X”或“F”的情况下,“叶 /非叶”字段 (728)编辑为NL(非叶 )(2024),否则,在“M”的情况下,编辑为 L(叶 )(2022)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18を参照して、ステップS41では登録枠RF1の表示をグラフィックジェネレータ46に要求する。

参照图 18,在步骤 S41中,要求图形生成器 46进行登记框 RF1的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームグループが、一般に、フレームグループ毎のメディアフレーム数に関して明確なサイズを有する場合及びフレームグループにおいて所定の位置を占有するメディアフレームが別のフレームグループにおいてではあるが同一の位置を占有する別のメディアフレームと同一の代替タイムスタンプを使用する場合、本実施形態は可能である。

如果典型地就每个帧分组的媒体帧的数目而言帧分组具有定义好的大小,或者在帧分组中占据给定位置的媒体帧可以与在另一帧分组中占据同样位置的另一媒体帧使用同样的替换时间戳,该实施例是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS402では、ボケ修復が可能な被写体距離の範囲と、被写体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。

在步骤 S402中,CPU 121根据能进行模糊恢复的被摄体距离的范围和被摄体距离,设置模糊恢复所使用的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS402では、ボケ修復が可能な被写体距離の範囲と、被写体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。

在步骤 S402中,CPU 121设置能进行模糊恢复的被摄体距离的范围、以及根据被摄体距离的模糊恢复所使用的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、巡回プレフィックス生成器1114が適用されるとき、パディングビット生成器1102は、データビットをスクランブラ1106に渡す前にパディングビットを追加して、整数の数のブロックを定義すると好適である。

此外,将会注意到当应用了循环前缀生成器 1114时,填充位生成器 1102优选地在将数据位传递到扰码器 1106之前添加填充位从而定义整数数目的区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信パルス整形フィルタは、フェムトセル基地局によって送信されるダウンリンク信号の帯域幅を制限する。

发射脉冲整形滤波器限制由毫微微小区基站发送的下行链路信号的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

PBB−TEトンネルのトラフィックは常にロサンジェルスでネットワークに入り、シアトルで出るため、中間ノードがリンク上でトラフィックを直接スイッチすることを可能にするためOBPリンクを使用することが、中間ノードに各ホップでトラフィックをチェックしてルーティングすること要求するより効率的であり、安価である。

由于 PBB-TE隧道上的业务将始终在洛杉矶处进入网络并在西雅图处离开,使用OBP链路来使得中间节点能够直接切换链路上的业务比要求中间节点以检查并在每个跳处路由业务更高效且不那么昂贵。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 前記受信されたブロッククエリに対応する複数のセグメントは、互いに異なるルーティング経路を有することを特徴とする請求項9に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

10.如权利要求 9所述的方法,其中,接收的与块查询对应的片段中的一个或多个片段具有不同的路由路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信デバイス1400は、複数の異なるデータユニットフォーマットまたはサブフォーマットに対応する複数の異なるデリミタフィールドから1つのデリミタフィールドを選択するよう構成されたデータユニット生成器1408を含んでよい。

发射设备 1400可以包括数据单元生成器 1408,其被配置用于从多个对应于不同的数据单元格式或是子格式的不同的定界符字段中选择定界符字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

急峻なRF帯のバンドパスフィルタを小型に実現するのは容易ではないし、選択周波数を変更するためには可変バンドパスフィルタが必要となる。

然而,不容易实现小尺寸的陡带通滤波器,并且要求可变带通滤波器以改变选择的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、メディアフレームは、デフォルトタイムスタンプにより要求される規定のレンダリング順序及び時間を有する。

通常,媒体帧具有由缺省时间戳规定的所定义的呈现顺序和时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィードバックヘッダ500の他の要素504は、M個の最適なバンドに対するCQIの差(differential CQIs)を含む。

反馈首部 500中的另一元素 504包括 M个最佳频带的差分 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のステップ314の1つの実施形態は、干渉によって影響を受ける1又は複数のOFDMビンをフィルタで除くために1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)に信号を送る処理ユニット240を備える。

图 3的步骤 314的一个实施方式包括: 处理单元 240使用信号通知一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)来过滤出受干扰影响的一个或多个 OFDM频段。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。

应聘工厂技术人员必须要有工作经验。 - 中国語会話例文集

アプリケーションは、特定のトラフィック通知表示をユーザにさらに提示する、ステップ512。

应用程序可进一步为用户呈现特定的交通通知显示 (步骤 512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、メディアフレーム22〜26に対して一意の代替タイムスタンプ50を有する必要はない。

实际上,媒体帧 22至 26不一定具有唯一的替换时间戳 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4に対応させたカラーフィルタの配置を概念的に示す平面図である。

图 5是概念性地示出与图 4对应的滤色器的配置的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態においては、DNSは、アフィニティ・アドレスの選択又は管理に関与する必要がない。

在该实施例中,DNS不需要参与到仿射地址的选择或管理中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図14及び図15に示したフィルタ係数は一例であり、これに限定するものではない。

其中,图 14以及图 15中表示的滤波系数是一个示例,并不限定于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

より狭いTxパルス整形フィルタ(例、フェムトセルBS510によって使用されるより狭いTxパルス整形フィルタ550aまたはMS506によって使用されるより狭いTxパルス整形フィルタ550b)は、標準Txパルス整形フィルタ(例、フェムトセルBS510によって使用される標準Txパルス整形フィルタ526aまたはMS506によって使用される標準Txパルス整形フィルタ526b)よりも大きい程度で、送信される信号のスペクトル帯域幅を制限する。

缩窄的 Tx脉冲整形滤波器(例如,由毫微微小区 BS 510所使用的缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550a或者由 MS 506所使用的缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 550b)与标准 Tx脉冲整形滤波器 (例如,由毫微微小区BS 510所使用的标准 Tx脉冲整形滤波器 526a或者由 MS 506所使用的标准 Tx脉冲整形滤波器 526b)相比,在更大程度上限制发射的信号的频谱带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

记录块 121将从传输信道解码处理块 102输出的信号 (例如 MPEG传输流的 TS分组 )记录 (即,存储 )到记录 (即,存储 )介质,包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

记录部件 221将从发送信道解码处理部件 202输出的信号 (例如,MPEG传输流的TS分组 )记录 (即,存储 )在包括光盘、硬盘 (磁盘 )和闪盘的记录 (存储 )介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部121は、伝送路復号処理部102が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

记录单元 121在记录 (存储 )介质 (诸如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪存 )中记录由传输信道解码处理单元 102输出的信号 (例如,MPEG的 TS的 TS分组 )(促使记录介质存储信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

例如,记录部分 221将从传输线解码处理部分 202输出的诸如 MPEG的 TS的 TS分组的信号记录在诸如光盘、硬盘或磁盘或闪存的记录或存储介质上或其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

记录部分 221将从传输线解码部分 202输出的信号 (例如,MPEG TS分组 )记录(存储 )到记录 (存储 )介质,如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。

记录部分 221把从传输线路解码处理部分 202输出的信号,例如,MPEG的 TS的 TS分组记录在记录 (存储 )介质,比如光盘、硬盘 (磁盘 )或闪速存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、逆変換ファンクションFIT(31)、FIT(32)、・・・、FIT(35)の係数に適用されるマスクは、異なる種類のローパスフィルタリング作業を表す。

请注意,应用反变换函数 FIT(31)、FIT(32)、...、以及 FIT(35)的系数的掩模代表不同种类的低通滤波操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

デリミタフィールド660は、前のSTFフィールドからシーケンスaの符号をフリップすることで、パケットが制御PHYパケットであることを信号により伝える1以上のシーケンス−aを含む。

定界符字段 660包括一个或多个序列 -a从而通过将序列 a的符合相对于之前的 STF字段进行取反从而以信号通知分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の場合では、ディジタル入力値は、側音フィードバック通知器のある部分に位置する一時記憶レジスタ(明示せず)内、または、側音フィードバック通知器によってアクセス可能であるメモリ内に格納され、ディジタル入力値は、乗算するために「シフトアップ」されるか、または、除算するために「シフトダウン」される。

在其它情况下,数字输入值存储于位于侧音反馈通知器的某一部分中的临时存储器寄存器 (未明确展示 )中,或可由侧音反馈通知器存取的存储器中,且数字输入值经“上移”以相乘或“下移”以相除。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶チューナブルフィルタ24は、複屈折フィルタ,平板状の液晶セルおよび偏光子が順に繰り返して積層されたものであって、これらの方位を調整することで透過帯域を変更することができる。

液晶可调滤光器 24被构造成按顺序重复堆叠双折射滤光器、平板状液晶单元和偏光镜,并且可以通过调节它们的方向来改变通带。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS610における切り替えモジュール654aは、環境の下で最も適切であろういずれのTxパルス整形フィルタに基づいて、より狭いTxパルス整形フィルタ650aと標準Txパルス整形フィルタ626aとの間で切り替わるように構成される。

在毫微微小区 BS 610处的转换模块 654a被配置为根据在这种环境下哪一个 Tx脉冲整形滤波器会是最适合的,而在缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 650a与标准 Tx脉冲整形滤波器 626a之间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)フィールド内に0以外の複数の数値が存在する場合、ミキシング処理を実行せず転送処理のみを実行する(「F」)

(2)字段里有除 0以外的多个数值的情况下,仅执行转发处理而不执行混合处理(“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コアエッジルータは、また、自身のプレフィックス群を自身のARにも登録する。

核心边缘路由器还将其前缀注册至其 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一の通信セッションは第二のローカル・メディアを含んでもよく、送信手段はさらに第二のローカル・メディアを第三のデバイスの第二のリモート・メディアに送信することができる。

第一通信会话可包含第二本地媒体,且传送单元可进一步能够将第二本地媒体传送到第三装置上的第二远程媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、モバイルデバイス301は、それが現在のアクティビティ(ランニングなど)を正しく診断したかどうかをユーザに尋ねるか、またはユーザに現在のアクティビティに名前をつけるように依頼するようにソフトウェア命令を用いて構成できる。

在另一实施例中,移动装置 301可以软件指令来配置以询问用户其是否已正确地诊断当前活动 (例如跑步 )或让用户说出当前活动的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS810からこれらのコマンドを受信することに応じて、MS806aは、標準Txパルス整形フィルタ826bに切り替わることができる1212。

响应于从毫微微小区BS 810接收到这些命令,MS 806a可以转换 1212到标准 Tx脉冲整形滤波器 826b。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンピュータ可読媒体には、磁気記憶装置(例えばハードディスク、フロッピディスク、磁気ストリップ等)、光ディスク(例えばCD(コンパクトディスク)、DVD(デジタル多用途ディスク)、BD(ブルーレイディスク)等)、スマートカード、およびフラッシュメモリ装置(例えばカード、スティック、キードライブ等)が含まれ得るが、これだけに限定されない。

例如,计算机可读介质可包括但不限于磁存储装置 (例如硬盘、软盘、磁带 ......)、光盘 (例如压缩盘 (CD)、数字通用盘 (DVD)、蓝光盘 (BD)......)、智能卡以及闪存装置 (例如卡、棒、键驱动 ......)。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。

空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

31. 前記合成されたサンプル・アンド・ホールドアナログ信号を受信し復調する無線周波数(RF)−中間周波数(IF)復調器と、前記合成されたサンプル・アンド・ホールドアナログ信号を受信するIF表面音響波(SAW)フィルタと、前記IF SAWフィルタからの出力を増幅し、前記ADCに渡す増幅器と、前記ADCからの前記出力によって制御される数値制御式発振器(NCO)と、前記NCOからの出力をフィルタリングするデジタルローパスフィルタ(LPF)と、前記LPFからの出力を逆拡散させるデジタル相関器のバンクとをさらに備える請求項29に記載の装置。

射频 (RF)到中频 (IF)解调器,其用于接收并解调所述经组合的经取样和保持的模拟信号; IF声表面波 (SAW)滤波器,其用于接收所述经组合的经取样和保持的模拟信号; - 中国語 特許翻訳例文集

フェムトセルBS610はダウンリンク614上での伝送を送信するために標準Txパルス整形フィルタ626aを使用することができ、MS606は、ダウンリンク614上の伝送を受信するために標準Rxパルス整形フィルタ646bを使用することができる716。

毫微微小区 BS 610随后可以使用 714标准 Tx脉冲整形滤波器626a在下行链路 614上发送传输,并且 MS 606随后可以使用 716标准 Rx脉冲整形滤波器646b在下行链路 614上接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照し、アイデンティティに基づく暗号解読を提供するために動作可能である第2の計算装置14は、プロセッサ52とこのプロセッサ52と通信するメモリ54とを含む計算プラットフォーム50を含む。

参看图 2,操作成用于提供基于身份的解密的第二计算设备 14包括计算平台50,该计算平台包括处理器 52以及与该处理器 52通信的存储器 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワーク・インターフェース504(例えば、RF(無線周波数)フロントエンド)が、ディジタル信号をRF信号に変調するための変調器と、受信されたRF信号をディジタル信号に復調するための復調器とを含むことが可能である。

无线网络接口 504(例如,射频 (RF)前端 )可包括用于将数字信号调制到 RF信号的调制器和用于将收到的RF信号解调成数字信号的解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 125 126 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS