例文 |
「フヤク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 877件
54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。
54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。
64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンチエイリアシングフィルタは約700KHzの出力帯域幅を有することができる。
抗混叠滤波器可以具有约为 700KHz的输出带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、各受光部10r、10g、10bは副走査方向にも約42μm離間して配置されている。
即,各受光部 10r、10g、10b在副扫描方向上以约 42μm的距离进行配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
各フィールドは固定された値の小さな集合に制約されることになろう。
每个字段将被限制为固定值的小集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
74MHzのクロック信号を含む光シリアル信号は、約1.5Gbpsのデータ転送速度が得られる。
包含 74MHz的时钟信号的光串行信号可以实现约 1.5Gbps的数据传输速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
185MHzのクロック信号を含む光シリアル信号は、約3.7Gbpsのデータ転送速度が得られる。
包含 185MHz的时钟信号的光串行信号可以实现约 3.7Gbps的数据传输速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユニット724は、基本系列R(k)内の各参照記号の複素共役を提供することができる。
单元 724可以提供基序列 R(k)中的每个参考符号的复数共轭。 - 中国語 特許翻訳例文集
薬液が直接手に付着したら速やかに水で手洗いをしてください。
如果药液直接接触到手了,请马上用水洗手。 - 中国語会話例文集
このパッケージを開封した時点でシュリンクラップ契約は効力を発する。
在开箱的同时拆封合同开始生效。 - 中国語会話例文集
フリーペーパーには季節に応じたイベントなどの役立つ情報がよく載っている。
免费报纸上经常刊登季节性活动等有用的信息。 - 中国語会話例文集
会社や学生ボランティアでフェアトレードに関わった経験は、役に立つと思う。
我认为通过公司和学生志愿活动而获得的有关公正贸易的经验能起到作用。 - 中国語会話例文集
内部成長率は会社が借入金を増やすことなくいかに早く成長できるかを示す。
内部成长率表达公司在不增加借款的情况下如何成长。 - 中国語会話例文集
ソープオペラとは、主婦層をターゲットとした、午後早くに放送される連続ドラマの事です。
肥皂剧是指面向主妇人群在下午早些时候播放的连续剧。 - 中国語会話例文集
2013会計年度の契約書を添付ファイルかメールで送ってくれませんか。
可以把2013财年的合同用附件或邮件发给我吗? - 中国語会話例文集
毎回の予約するたびに、ゴルフ場の使用料を支払わなければなりません。
每次预约登记时,都必须支付高尔夫球场的使用费。 - 中国語会話例文集
現代社会の持続的発展にポリマーとファイバーは重要な役割を果たしてきました。
在现代社会的持续发展中,聚合物和光纤发挥了重要的作用。 - 中国語会話例文集
当契約書で問題なければ、こちら側からサインをして送付致します。
如果契约书没问题的话,我们这边签字之后给您送出。 - 中国語会話例文集
このアイリッシュ・ウルフハウンドがどれくらい早く走るのか見てみたいわ。
我真想看看这只爱尔兰猎狼犬能跑多快。 - 中国語会話例文集
私達はバスや車に乗車して、そのサファリパークを周ることができます。
我们可以坐公车或汽车周游那个野生动物园。 - 中国語会話例文集
発疹がおさまらないようなら、できるだけ早く皮膚科専門医にご相談ください。
如果抑制不了发疹的话,请尽早和皮肤科专家商谈。 - 中国語会話例文集
契約不履行の場合、全額と利子を即時に払わなければならない。
如果不履行合同,就不得不立即支付全部金额和利息。 - 中国語会話例文集
冬の間はエネルギーの節約手段として、週に1 日が残業なしの日と定められました。
冬季期间,作为能源的节约手段,规定每周有一天不允许加班。 - 中国語会話例文集
今年からは、フィットネスセンターのNice-n-Fitチェーンと契約を結びました。
从今年开始,与健身中心的Nice-n-Fit连锁店签订了合约。 - 中国語会話例文集
出版業界のまさにお手本としてのご活躍は、敬服の至りに存じます。
作为出版业界的模范而活跃,由衷敬佩。 - 中国語会話例文集
熟慮の末、不本意ではございますが、大西製薬を退社することにしました。
深思熟虑之后,虽并非本意,但决定离开大西制药。 - 中国語会話例文集
契約書については、ドラフトの段階で一度目を通していただけると幸いです。
关于合同,如果能看一下草案的话就太好了。 - 中国語会話例文集
契約書を2部送付しました。所定の箇所にご捺印の上、1部のみご返送下さい。
契约书发送了两份。在指定的地方盖章之后请寄回一份。 - 中国語会話例文集
支払いプランを変更される場合、変更前のプランの解約手続きは不要です。
更改支付计划的话,不需要对原来的计划进行解约。 - 中国語会話例文集
サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。
制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。 - 中国語会話例文集
その法律は政府をさらに官僚化させるのに役立っただけだった。
那条法律只是在政府变得愈加官僚主义化上起了作用。 - 中国語会話例文集
魯迅の小説には,例えば英語版・フランス語版・日本語版など多くの訳本がある.
鲁迅的小说有很多译本,如英文版、法文版、日本版等。 - 白水社 中国語辞典
何度もテストをし,新しい農薬には全く副作用がないことを証明した.
试验多次,证明新农药并无副作用。 - 白水社 中国語辞典
役者のたゆまぬ努力によって,この芸術はいっそう純化され,いっそう豊富多彩になった.
通过演员的不断努力,这种艺术更加醇化,更加丰富多采了。 - 白水社 中国語辞典
区役所にせき立てられて,彼は古い家に別れを告げて,新築の高層住宅に移り住んだ.
在区政府的催促下,他才告别了旧房,住进了新盖的楼房。 - 白水社 中国語辞典
私は口を酸っぱくして言ったが,彼はやはり古い約束に固執して変更しようとしない.
我把嘴唇皮都说破了,他还是固守旧约不肯变更。 - 白水社 中国語辞典
災害の後の急務はできるだけ早く鉄道の修復作業をやり終えることだ.
灾后的急务是尽快做好铁路的修复工作。 - 白水社 中国語辞典
我々が努力奮闘する目的は4つの近代化を1日も早く実現することにある.
我们努力奋斗,期于早日实现四个现代化。 - 白水社 中国語辞典
この条約の締結は,両国の関係が前に向かって一歩踏み出したことを示している.
这项条约的签订,标志着两国的关系向前迈进了一步。 - 白水社 中国語辞典
彼の病気はどうもすっかりよくなる様子がなく,梅女士はしばらく看護婦の役を勤めた.
他的病总不见全好,梅女士权充了看护。 - 白水社 中国語辞典
誰かが警察側に偽情報を提供したので,警察の麻薬取り締まりはむだ足を踏んだ.
有人向警方提供了假情报,警方扫毒扑空。 - 白水社 中国語辞典
(1958年から60年の大躍進運動期のスローガン)十分な指標,十二分の措置,更にその倍のやる気.
十分指标,十二分措施,二十四分干劲。 - 白水社 中国語辞典
この文章のテーマは婦人がより大きな役割を果たし得るということである.
这篇文章的主题是说妇女能发挥更大的作用。 - 白水社 中国語辞典
山間部の条件の制約により,教育を普及させるのも困難である.
由于山区条件的限制,普及教育也很困难。 - 白水社 中国語辞典
赤道付近では雪線は約5000メートルの高さにあり,両極地方では,水平線に雪線がある.
赤道附近,雪线在约高五千米。两极地区,雪线就是水平线。 - 白水社 中国語辞典
お前さん,すっかり油まみれになってしまった!早く服を脱いで洗いなさい!
你都成了油耗子啦!快脱下衣裳洗洗吧! - 白水社 中国語辞典
中産階級…小役人や事務員・弁護士風情などはこの類に属する.
小资产阶级…小员司、小事务员、小律师等都属于这一类。 - 白水社 中国語辞典
(辛亥革命後の民国初年に孫文が正式に公布した)中華民国臨時約法.
《中华民国临时约法》 - 白水社 中国語辞典
この雨は早くもなく遅くもなく,我々が外出しようとした時,ちょうど降ってきた.
这雨早也不下,晚也不下,我们刚要出门,它就下了。 - 白水社 中国語辞典
各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契約書を結んだ.
各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任状。 - 白水社 中国語辞典
例文 |