意味 | 例文 |
「ブインスク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2146件
一般的には、少なくとも一部の点において第1の部分212がデフォルトフォーマットに準拠していてよい。
通常,第一部分 212可以至少在一些方面遵守缺省格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、各サブブロックは、チャネルインターリーバ91によりインターリーブされ、再配置ビット106にスクランブルされる。
然后每一子块被信道交织器 91交织与置乱为已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によると、分類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。
在一个实施方式中,至少部分地基于与数据分组相关联的优先级生成分类 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
「ギブソン製オービル」や「フェンダー製スクワイア」は、楽器製造業界におけるブランドアンブレラ戦略の成功例である。
“Orville by Gibson”和“Squier by Fender ”都是乐器制造领域的品牌赛策略的成功事例。 - 中国語会話例文集
編集部406は、ディスク105に記録されているタイトルの編集を行う処理部である。
编辑部 406是另一处理部,进行盘 105中记录的标题的编辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム900は、基地局、モバイル・デバイス等の中に少なくとも部分的に存在しうる。
举例来说,系统 900可至少部分地驻留于基站、移动装置等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム900は、基地局、モバイル・デバイス等の中に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统 900可以至少部分地位于基站、移动设备等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレキシブルディスク・ドライブ1550は、フレキシブルディスク1590からプログラムまたはデータを読み取り、RAM1520を介してハードディスクドライブ1540、及び通信インターフェイス1530に提供する。
软盘驱动器 1550,从软盘 1590读出程序或数据,通过 RAM1520提供给硬盘驱动器 1540。 - 中国語 特許翻訳例文集
学ぶ者は多くて数えきれないが,成功する者は麒麟の角のように少ない.
学者如牛毛,成者如麟角。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ブロック1150において、少なくとも1つの制御チャネルを送信する。
在框 1150中,传送该至少一个控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置100は、少なくとも、受信部110と、取得応答生成部122と、送信部140と、実行応答生成部123とを備えるものである。
信息提供设备 100至少包括接收单元 110、获取响应生成单元 122、发送单元 140和执行响应生成单元 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方向性回路の少なくとも一部分は、シーケンス生成器の回路の一部を形成している。
所述单路电路的至少一部分形成所述序列生成器的电路的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード60の1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'が、少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード60の現在の比較的高い電力消費状態から比較的低い電力消費状態へ遷移および/または入ることを少なくとも部分的に開始および/または実行する。
这可以至少部分地使得一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’至少部分地发起和 /或执行至少一个节点 60从至少一个节点 60的当前相对较高功耗状态到相对较低功耗状态的至少部分地转换和 /或进入。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード60の1以上のプロセッサ12' 、回路118'、および/または、NIC120'が、少なくとも部分的に、少なくとも1つのノード60の現在の比較的高い電力消費状態から比較的低い電力消費状態へ遷移および/または入ることを少なくとも部分的に開始および/または実行する。
这可以至少部分地使得一个或多个处理器 12’、电路118’和 /或 NIC 120’至少部分地发起和 /或执行至少一个节点 60从至少一个节点 60的当前相对较高功耗状态到相对较低功耗状态的至少部分地转换和 /或进入。 - 中国語 特許翻訳例文集
デスクランブラ27は、S/Pコンバータ25に接続され、低ビットレートのリターンビデオ信号をデスクランブルする。
解扰器 27被连接到 S/P转换器 25并且对低比特率返回视频信号进行解扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(CD)、レーザ・ディスク、光ディスク、デジタル・バーサタイル・ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク、およびブルーレイ・ディスクを含む。
如本文中所使用,磁盘和光盘包含压缩光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中磁盘通常以磁性方式再现数据,而光盘用激光以光学方式再现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例を挙げると、分類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部分的に基づいて生成される。
在另一示例中,分类 34至少部分地基于与数据分组相关联的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNによって受信されるサブフレームの一部は、しかしながら、第1の制御領域の少なくとも一部を含んでいない。
然而,由 RN接收的子帧的部分至少排除第一控制区域的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブート処理部203は、最新のタイムスタンプを記憶しているリムーバブルハードディスクが複数存在するか否かを判定する。
引导处理部 203判断是否存在多个存储有最新的时间戳的可移动硬盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した実施形態では、NAS20は、最小のディスク番号に対応するリムーバブルハードディスクをブートドライブとして選択したが、ディスク番号に基づくリムーバブルハードディスクの選択手法はこれに限定されない。
在上述实施方式中,NAS 20选择与最小的盘号对应的可移动硬盘作为引导驱动器,但是基于盘号的可移动硬盘的选择方法并不限定于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
該当部分に保護カバーが無い場合、作業中に怪我をするリスクがある。
如果相关部位没有保护套的话,工作中有可能会受伤。 - 中国語会話例文集
PLSBドメインの少なくとも2つのバックボーンエッジブリッジ(BEB)が設けられる。
提供了 PLSB域的至少两个骨干边缘桥(BEB)。 - 中国語 特許翻訳例文集
組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。
只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。 - 中国語会話例文集
過去の文献によればサイズが破裂リスクの一つの目安となる。
根据过去的参考文献,尺寸是一项破裂风险的标准。 - 中国語会話例文集
制御部27(変換カーブ選択部)は、変換カーブ記憶部に記憶されている複数の変換カーブの中から、少なくとも1つの変換カーブを選択する。
控制部 27(转换曲线选择部 )从转换曲线存储部中存储的多个转换曲线中,选择至少 1个转换曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム800は、ユーザ機器ユニット内に少なくとも部分的に存在しうる。
例如,系统 800可至少部分地驻留在用户装备单元内。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、システム600は少なくとも部分的にユーザ機器(UE)内に存在することができる。
例如,系统 600可以至少部分地位于用户设备 (UE)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、システム700は少なくとも部分的にユーザ機器(UE)内に存在することができる。
例如,系统 700可以至少部分地位于用户设备 (UE)中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム600は、無線デバイス内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 600可以至少部分位于无线设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集
CHU2では、O/E変換部24、S/Pコンバータ25、デスクランブラ27、コマンドデマルチブレクサ32により、受信したコマンド信号が再生される。
在 CHU 2中,在 CHU 2中接收到的命令信号被 O/E转换器 24、S/P转换器 25、解扰器 27和命令解复用器 32接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
52. 前記識別する手段は、ブロックの前記L列に隣接するブロックの列の少なくとも一部分を前記ブロックのx座標と前記境界位置のx座標とに基づいて第2の境界位置と識別し、ブロックの前記K行に隣接するブロックの行の少なくとも一部分を前記ブロックのy座標と前記境界位置のy座標とに基づいて第2の境界位置と識別する請求項50に記載のデバイス。
52.根据权利要求 50所述的装置,其中所述识别装置: 基于所述块的 x坐标和所述边界位置的 x坐标而将邻近于所述 L列块的一列块的至少一部分识别为第二边界位置; - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(disc)(CD)、レーザ・ディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多目的ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)、およびブルーレイ・ディスク(disc)を含む。
本文使用的磁盘和光盘包括压缩光盘(CD)、激光光盘、光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中,磁盘通常磁性地复制数据,而光盘用激光光学地复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(disc)(CD)、レーザ・ディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多目的ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)、およびブルーレイ・ディスク(disc)を含む。
本申请中所用的磁盘 (disk)和光盘 (disc)包括压缩光盘 (CD)、激光光盘、光盘、数字多用途光盘 (DVD)、软磁盘和蓝光光盘,其中,磁盘通常磁性地复制数据,而光盘则用激光光学地复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
オンスクリーン生成部29は、入力画像データからオンスクリーン信号を生成し、生成したオンスクリーン信号を前記画像合成部へ出力する。
屏幕生成单元 29从输入图像数据生成屏幕信号并且将生成的屏幕信号输出到图像合成单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図2に示す行走査部の変形例を示した図である。
图 12是示出图 2所示的行扫描部分的修改的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図2に示す行走査部の変形例を示した図である。
图 13是示出图 2所示的行扫描部分的另一修改的图; - 中国語 特許翻訳例文集
リスク評価に過去の収集データや分析は加味されていますか。
风险评估采纳了过去收集的数据和分析等了吗? - 中国語会話例文集
それはローカルハードディスクドライブにインストールされます。
那个安装到了本地硬盘中了。 - 中国語会話例文集
彼は働きながら夜間部のロースクールに通っている。
他一边工作一边上法律系的夜间大学。 - 中国語会話例文集
他の部署でも同じタスク管理の手法が採られています。
其他部门也采取了同样的任务管理的手法。 - 中国語会話例文集
英雄人物や落伍人物は数が少なく中間人物は大多数であるから,文芸作品は中間人物の複雑な心理状態を描くべきであるとする議論で,1962年に邵荃麟によって提唱されたが,66年以降は江青一派によって否定されていた.
中间人物论 - 白水社 中国語辞典
また、ユーザ端末1−1は、ブラウザ機能部11、セッション連携機能部31、通信処理部14を少なくとも有するものである。
并且,用户终端 1-1至少具有浏览器功能部 11、会话联合功能部 31、以及通信处理部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、少なくとも、要求受信部210と、要求送信部230と、応答受信部240と、応答送信部260とを備えるものである。
信息提供设备 200至少包括请求接收单元 210、请求发送单元 230、响应接收单元 240和响应发送单元 260。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック408に進むと、プロセッサ202は、表示のために、少なくとも、受信したブロードキャストの特定部分を出力してもよい。
进行到框 408,处理器 202可以至少输出所接收的广播的所述特定部分以用于显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記大容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。
大容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS302において、光ディスクメディア駆動部33に再生専用の光ディスクが装着され、ディスク情報の読み込みなどが行われる。
在步骤 S302中,将重放专用光盘安装到光盘媒体驱动部 33,进行盘片信息的读入等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロックワイズスクランブリングを実行するのに代わり、星座ベースの順列モジュール95は、インターリーブビット105上でユニットワイズスクランブリングを実行し、複数の再配置ビット106を出力する。
基于星座图的排列模块 95对已交织比特105执行分单元置乱而不是执行分块置乱,且输出多个已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
番号読出部407は、“Extension”に含まれるタイトル番号、つまり、TitleIDをディスク105から読み出す処理部である。
号码读出部 407是另一处理部,从盘 105读出“Extension”中包含的标题号码,即TitleID。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1000は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 1000可至少部分地驻留在接入终端等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1100は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 1100可至少部分地驻留在接入终端等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |