例文 |
「ブジー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21383件
ホストとなった自機はCEC復旧処理の準備として、全ての他機に物理アドレス問合せのCECメッセージ404を送信する。
成为了主机的本机作为 CEC恢复处理的准备而对全部的其他设备发送物理地址询问的 CEC消息 404。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機155は、受信信号151によって表される、送信機105からブロードキャストされる信号106を受信する。
接收机 155接收由接收信号 151表示的从发射机 105广播的信号 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線アダプター30も、例えばねじ込み接続122及び109を介して接続ブロック106に接続され、かつ送信器12のハウジングに搭載される。
无线适配器 30也与连接块 106耦合,并且通过例如螺纹连接 122和 109被安装到变送器 12的外壳上。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEB202は、同じ情報(CQIA、CQIB、ACKA、ACKB)をeNBA206に(たとえば、バックホールによりまたは無線リンク(RL)制御チャネルを使用して)送る(ブロック276)。
UEB 202(例如,在回程上或者使用无线链路 (RL)控制信道 )向 eNBA 206发送相同的信息 (CQIA、CQIB、ACKA、ACKB)(模块 276)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】1つ以上の実施形態による、開示されるシステムおよび方法が動作可能なハードウェア環境のブロック図である。
图 4和图 5是根据本发明一个或者多个实施方式的、其中可以操作所公开系统和方法的硬件和软件环境的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、デコード部78は、P1信号が表す情報に関する復号化処理である情報源復号化処理を行う。
以上述方式,解码块 78执行作为关于由 P1信号表示的信息的解码处理的信息源解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、表示制御部118が、当該データに基づき電子番組表画像を表示画面30に表示させる(ステップS104)。
接下来,显示控制单元 118基于该数据,在显示屏 30上显示电子节目指南图像 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラットフォーム200の状態をアクティブ状態404から盗難状態406へ遷移させるために、あるトリガが使用される。
可以使用触发将平台 200的状态从活动状态 404转变到被盗状态 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、MFPのユーザは、Webブラウザ上に表示された操作画面を介して、MFPに対する指示を入力する。
换句话说,MFP的用户经由显示在 Web浏览器上的操作画面将指示输入至 MFP。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3のブロック304により表しているように、時間的に何らかのポイントにおいて、ノードは送信および受信動作を同時行う。
如由图 3的方框 304所表示,在某时间点处,节点可同时进行发射操作和接收操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、常時、他の画像形成装置2や外部端末からの画像データを受信することができるようにするためである。
这是因为,构成为总是能够接收来自其他图像形成装置 2和外部终端的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の一実施の形態におけるビューファインダ部に表示される映像の表示例を示す説明図である。
图 13A、13B和 13C是指示在图 1所示的取景器块上示出的图像的显示示例的图片; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の一実施の形態におけるビューファインダ部に表示される映像の表示例を示す説明図である。
图 14A、14B和 14C是指示在图 1所示的取景器块上示出的显示示例的图片; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生しない場合、受信端は、前記送信端にACK情報を送信する。
例如,当从发射级接收的 ARQ块没有错误时,接收级向发射级发送确认 (ACK)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、送信端から受信したARQブロックにエラーが発生した場合、受信端は、前記送信端にNACK情報を送信する。
相反地,当从发射级接收的 ARQ块是错误的时,接收级向发射级发送否定确认 (NACK)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の一実施形態におけるサービス技術者PCの例示的なソフトウェア環境を示す簡略化されたブロック図である。
图 4是根据本发明实施例的服务技术人员 PC的示例性软件环境的简化框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の第1の実施の形態における表示部160の表示例(位置取得モード指定画面400)を示す図である。
图 6是表示根据本发明第一实施例的显示单元 160的显示示例 (位置获取模式指定屏幕 400)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明の第3の実施の形態における表示部160の表示例(位置取得モード指定画面410)を示す図である。
图 13是表示根据本发明第三实施例的显示单元 160的显示示例 (位置获取模式指定屏幕 410)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、直交周波数分割多重(OFDM)信号を用いて閉ループ空間多重化を実行しても良い。
基站 102可以使用正交频分复用 (OFDM)信号来执行闭环空间复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ422は、IサンプルおよびQサンプルをフィルタ処理して、ADC442によるサンプリングから生じるイメージならびに妨害物を抑制し得る。
滤波器 422可以对 I和 Q采样进行滤波以抑制因由 ADC 442进行采样以及干扰台导致的镜频。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27(b)は、強調表示用の全オブジェクトに共通する透明枠形状をユーザが設定するためのUI画面の一例である。
图 27B是在其上用户设置所有对象共同的透明框的形状以强调对象的 UI画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーマット変換部305は、受信した情報を基に、ステップS1109(S1206)において透明枠のベクトル記述を行う。
格式转换单元 305在步骤 S1109(S1206)中基于接收的信息进行透明框的向量路径描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、レコーダ側で重畳された情報がテレビ側で分断されて表示されてしまう場合の一例について示す説明図である。
图 3是示出通过记录器叠加的信息以划分形式通过电视显示的情况的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでない場合、それは、オブジェクト32を変更することなく、従来の方式で次のホップにそのメッセージを受け渡す。
如果不是的话,其在不改变对象 32的情况下,以常规方式将所述消息传递至下一中继段。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOB管理ロジックの一例を挙げると、Intel(登録商標)社のアクティブ・マネジメント・テクノロジー(AMT)がある。
OOB管理逻辑的一个示例是 主动管理技术 (AMT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特許文献1には、複数のアプリケーションを実行する情報処理装置が開示されている。
在现有技术中已经提出了一种执行多个应用程序的信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
削除対象証明書を示す証明書ID(例えば「C2」)を含む組合せ情報(例えば52)は、管理テーブル30内に維持される。
包括指示删除对象证书的证书 ID(例如,“C2”)的组合信息 (例如,52)被保持在管理表 30中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本開示の例示的な実施形態に従う、ユーザ機器アシスタントシステムのブロック図である。
图 5是依照本公开的示意性实施例的用户设备助理系统的框图: - 中国語 特許翻訳例文集
(3)受信された送信から第2のデータブロックをキャンセルして、逐次干渉キャンセル済みの(successive interference cancelled)(SIC)受信された送信を得ること。
(3)从所接收传输中消除第二数据区块以获得逐级干扰消除 (SIC)接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)受信された送信から第2のデータブロックをキャンセルして、逐次干渉キャンセル済みの(SIC)受信された送信を得ること。
(3)从所接收传输中消除第二数据区块以获得逐级干扰消除 (SIC)接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク診断の実行中、診断部102は、情報処理装置200からアクセスポイント300を介して送信されたパケットを受信する。
在执行网络诊断中,诊断部 102接收从信息处理装置 200经由访问点 300发送来的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上記した各フローの各処理単位は、印刷システム10を理解容易にするために、主な処理内容に応じて分割したものである。
另外,为了容易理解打印系统 10,上述的各流程的各处理单位按照主要的处理内容进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を、鍵の識別情報と共に保持しておいても良い。
在此,短期利用密钥取得部 12也可以将所生成的暂时网络密钥与密钥识别信息一起保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、通信端末10Aの鍵識別情報管理部13では、一時ネットワーク鍵の識別情報が定期的に更新される。
首先,在通信终端 10A的密钥识别信息管理部 13中,暂时网络密钥的识别信息被定期地更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
このボタン群41や表示部42により,動作状況の表示やユーザによる操作の入力が可能になっている。
通过利用显示单元 42或按钮组 41,显示操作状态并允许用户的输入操作是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力可否情報記憶部528は、更に、複数の入力装置の各々のバージョン情報を対応付けて記憶する。
输入允许信息存储单元 528进一步存储关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CMOSイメージセンサにおいては、CMOSスイッチによって画素を順次走査して画像信号を外部に読み出す。
而 CMOS则将图像信号通过用 CMOS开关依次扫描像素而向外部读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、DPF1A、1Bの制御部15は、協調表示コマンドを解析して、相手に送信すべき写真データの識別情報を抽出している。
在该时刻,DPF1A、1B的控制部 15分析协调显示指令,提取应发送给对方的照片数据的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、取得部140は、ユーザからの指示入力を受け付けることにより、指示入力情報を取得する。
此外,取得部 140通过接受用户输入的指示,取得指示输入信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、適応消去技術を実現するように構成されている受信機の選択されたコンポーネントをブロック図の形態で図示している。
图 6示出了用于实现自适应擦除技术的接收机的选择出的组件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブルはまた、ペイロードの最初のOFDMシンボルが、いつ受信機において受信されるかを判定するために受信機によって使用される。
接收器还使用前导符来确定将在接收器处何时接收有效载荷的第一个 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
測定ステータス表示部11003は、各行のスキャン処理の成否、完了、未完等の状態を表示する。
测定状态显示部 11003显示包括成功 /失败、完成 /未完成等的各行的扫描状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、特定被写体情報取得部200は、前述の「Hero」、「Father」、「Mother」、「Brother」、「Sister」、「Friend」等を、キャスティング情報としてユーザ190に入力させて取得する。
例如,特定拍摄对象信息取得部 200,作为角色信息,让用户 190输入并取得前述的「Hero」,「Father」,「Mother」,「Brother」,「Sister」,「Friend」等。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFCターゲット20は本発明の実施形態に係る受信装置として機能し、検出及び受信部25を具備している。
根据总的发明构思的实施例,NFC目标20用作接收设备并且包括检测和接收单元 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、リクエスト送信部142は、ユーザの認証情報を記憶する認証情報DB146を保持している。
此外,请求发送单元 142具有用于存储用户的认证信息的认证信息 DB 146。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定サーバ識別情報は、例えば、社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111によって管理される。
确定服务器标识信息作为办公室内部确定信息的示例被由例如办公室内部确定信息管理部分 111所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部が他装置と接続されている場合を想定する。
让我们假定执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分被连接到其他设备的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本発明の第2の実施形態に係る複合機の表示部に表示されたプラテンカバーロック設定画面を示す図である。
图 22是表示在本发明的第 2实施方式的复合机的显示部中显示的原稿盖锁定(platen cover lock)设定画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS210では、制御部17は、上記ステップS200で取得したファインダーボックスFB内の明るさに応じてEVF14の明るさを決定する。
在步骤 S210中,控制部 17根据在上述步骤 S200中取得的取景器框 FB内的亮度,确定 EVF 14的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS210では、制御部17は、上記ステップS200で取得したファインダーボックスFB内の明るさに応じてEVF14の明るさを決定する。
在步骤 S210,控制部 17,根据在上述步骤 S200获得的取景器盒 FB内的明亮度而确定 EVF 14的明亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |