意味 | 例文 |
「ブダカ県」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 160件
文科系大学.
文科大学 - 白水社 中国語辞典
30分後におかけ直しください。
请在30分钟之后重新打电话。 - 中国語会話例文集
自分から友達に声をかけます。
我自己跟朋友打招呼。 - 中国語会話例文集
劇団は学校へ適材を選ぶために出かけた.
剧团到学校选材去了。 - 白水社 中国語辞典
自分ではかけないから,私のためにかいてください.
自己挠不着,你给我挠一挠。 - 白水社 中国語辞典
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。
我觉得15分钟左右。请坐到这边看一下菜单。 - 中国語会話例文集
掛け布団の上にはまだ掛け布団を積み重ねることができる.
被卧上还可以摞被卧。 - 白水社 中国語辞典
長い間,彼がこんなに喜ぶのを我々はめったに見かけなかった!
多少天来,我们很少看到他这么高兴过! - 白水社 中国語辞典
彼は文科系が専門で,私は工学系が専門だ.
他是学文的,我是学工的。 - 白水社 中国語辞典
電話を掛けて車を1台呼んだ.→電話を掛けて車を呼ばなかった,車を呼ぶために電話をしなかった.
打电话叫了一辆车。→没有打电话叫车。 - 白水社 中国語辞典
今朝はどんな農産物が採れたのだろうか?
今早收获了什么样的农作物呢? - 中国語会話例文集
自分から話しかけることも、人前に出ることも苦手だった。
我不善于自己开口搭话或者出现在众人面前。 - 中国語会話例文集
彼は手紙が書けないだけでなく,自分の名前さえうまく書けない.
他不但不会写信,连自己的名字也(都)写不来。 - 白水社 中国語辞典
彼は台の上に腰を掛け,2本の足をぶらぶらと揺すっている.
他坐在台上,两条腿不住地悠打着。 - 白水社 中国語辞典
彼は10年の動乱(文化大革命)で思いもかけない衝撃を受けた.
他在十年浩劫中受到意想不到的冲击。 - 白水社 中国語辞典
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか?
能帮我跟会计部说一说并处理一下吗? - 中国語会話例文集
それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。
因为那个,他感觉到阿伊努文化才是自己的去处归宿。 - 中国語会話例文集
私はこれらの文物がどの時代のものか結論を下すことができない.
我断定不了这些文物是哪个朝代的。 - 白水社 中国語辞典
ダブルループラーニングはリスク管理のために不可欠なものだ。
双路径学习对于危机管理来说不可或缺。 - 中国語会話例文集
その英文が正しいか検証すること。
你检查一下那个英语是否正确。 - 中国語会話例文集
その英文が正しいか検証する。
我验证那个英语是否正确。 - 中国語会話例文集
ブランケット又は膝掛けを無料で貸出しています。
免费出借毛毯或者护膝。 - 中国語会話例文集
この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。
以这件事为契机,对不仅是口头,一定要书面确认的流程进行了贯彻。 - 中国語会話例文集
(19世紀末から20世紀初頭にかけて西洋に生まれた各種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム.
现代主义 - 白水社 中国語辞典
自分の属する部門のけちな算段をして,国家建設の大きな算段は何も考えない.
只打本单位的小算盘,不管国家建设的大算盘。 - 白水社 中国語辞典
(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気持ちに欠けること,お客さん気分.
作客思想((成語)) - 白水社 中国語辞典
釣針・仕掛は釣り場に捨てず持ち帰って処分してください。
不要把鱼钩、装置扔在钓鱼场,请带回去处理。 - 中国語会話例文集
襟ボタンを掛けずに,(服の)上の半分のところははだけていて,胸元をむき出しにしている.
领扣儿也不系,上半截儿裂着,露出胸膛。 - 白水社 中国語辞典
第1の場合には4個の8×8変換を、第2の場合には16個の4×4変換をマクロブロックに適用する。
在第一种情形下,对宏块施加 4个 8×8变换,在第二种情形下,对宏块施加 16个 4×4变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
受光部10Aは、M×N個の画素部P1,1〜PM,NがM行N列に2次元配列されたものである。
受光部 10A为M×N个像素部 P1,1~ PM,N2维排列为M行 N列。 - 中国語 特許翻訳例文集
(肉まんを投げて犬を打っても,肉まんは犬の大好物であるので,全部食べられてしまい元に戻って来ない→)人が出かけたきり何の音沙汰もない,品物・金銭を人に渡したきり返って来ない,鉄砲玉,ナシのつぶて.
肉包子打狗—一去不回头。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
また3×3のフィルタ演算用のオーバーラップ部分(図の最外周部分)においても、ある規則(図の場合には2×1の矩形では左端或いは右端の画素選択、1×2の矩形では上端或いは下端の画素選択)に基づいて代表画素を選択する。
同样,在针对 3×3滤波计算的重叠部分 (图中的最外周部分 )中,基于特定规则来选择代表像素 (在图 14的情况下,在 2×1矩形中选择位于左端或右端的像素,并且在 1×2矩形中选择位于上端或下端的像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上記では最大16画素×16画素のブロックサイズを例に説明したが、これは32画素×32画素、64画素×64画素、およびこれ以上のブロックサイズ、また32画素×16画素、64画素×32画素、などといったブロックサイズに関する可変長符号化にも適用することができる。
另外,上面以最大16画面×16画面的块大小为例进行了说明,但其也能适用于32画面×32画面、64画面×64画面、以及及其以上的块大小、或者 32画面×16画面、64画面×32画面等涉及块尺寸的可变长度编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14において、SHはスライスヘッダ、MBはマクロブロック符号化データ、MBHはマクロブロックヘッダ、Txはx成分の量子化係数データである。
图 14中 SH是片标题,MB是宏块编码数据,MBH是宏块标题,Tx是 x分量的量化系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)電荷検出部110をリセット線113でリセットして、リセットレベルを読み出す。
(5)使用复位线 113复位电荷检测器 110,并且读取复位电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
問題の分析に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない.
分析问题,脱离不开当时的环境。 - 白水社 中国語辞典
これにより、切欠部95は、爪部92による規制がなされない主走査方向へブラケット57が移動するように、側壁39の下端から切欠部95に進入した凸部91を、側壁39の長手方向一方側(図9における左下側)である切欠部95の奥側へ案内するようになっている。
因而,槽口部 95构造成引导凸部 91从侧壁 39的下端朝槽口部 95的位于侧壁 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )的深度侧进入槽口部 95,使得支架 57在不受爪部 92限制的快扫描方向上运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
アフリカ系ブラジル人が我がサッカーチームに入団することになっている。
一名非洲系巴西人加入了我们足球队。 - 中国語会話例文集
シュレッダーの刃が欠けてしまったのですが部品交換は可能でしょうか。
因为碎纸机的刀片有缺口可以更换零件吗? - 中国語会話例文集
1人の大学生として言えば,自分の一生を懸けた努力を国家にささげなければならない.
作为一个大学生来说,应该把自己毕生的精力贡献给国家。 - 白水社 中国語辞典
自分で家計のやり繰りをしてみなければ,薪や米の値段はわからない,調子のいい話は誰にだってできる.
不当家不知柴米贵,现成话谁也会说。 - 白水社 中国語辞典
図4Cを参照して、4×4画素ブロックは左側のエッジLと右側のエッジRとを有しうる。
参考图4C,4×4像素块可以具有左侧边缘 L和右侧边缘 R。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが国の社会主義の近代化には下のごとき3つのレベルを含んでいる.第一のレベルは物質という面における近代化建設であり,第二のレベルは社会主義の回転メカニズムにおける近代化建設であり,第三のレベルの近代化建設は精神文明の建設である.
我国社会主义的现代化包括如下三个层面的建设;第一个层面是物质方面的现代化建设;第二个层面是社会进行机制方面的现代化建设;第三个层面的建设的现代化建设就是精神文明建设。 - 白水社 中国語辞典
受光部10Aは、撮像の為の有効な画素部として少なくともM行N列に2次元配列されたM×N個の画素部P1,1〜PM,Nを含む。
受光部 10A,作为用于摄像的有效的像素部至少包含 2维排列为M行N列的M×N个像素部 P1,1~ PM,N。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイズM×Nのデータ行列Dを仮定すると、SVD因数分解は、D=U*S*V’により与えられる。 ただし、Uは(左)特異ベクトルのM×N列の直交行列であり、Sは対角線に沿った特異値(sl,s2,…sN)を備えるN×N対角行列であり、Vは(右)特異ベクトルのN×N直交行列である。
给定大小为 M×N的矩阵 D,SVD因数分解由 D= U*S*V’给出,其中 U为 (左 )奇异向量的 M×N的列正交矩阵,S为具有沿对角线的奇异值 (s1,s2,...sN)的 N×N对角矩阵,且 V为 (右 )奇异向量的 N×N正交矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1回路ブロック180_1のnMOS182のドレインを第2回路ブロック180_2のpMOS185のゲートへ接続し、第2回路ブロック180_2のnMOS184のドレインを第1回路ブロック180_1のpMOS183のゲートへ接続した襷掛け接続構造を採っている。
第一电路块 180_1和第二电路块 180_2交叉耦合,其中第一电路块 180_1的 nMOS182的漏极连接到第二电路块 180_2的 pMOS185的栅极,并且第二电路块 180_2的 nMOS184的漏极连接到第一电路块 180_1的 pMOS183的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。
本来把信全部用西班牙语写会比较好,但是因为太费时间,所以附上翻译好了的文本哦。 - 中国語会話例文集
例えば、前記入力スケーラ部114によってダウンサイジングされた入力画像が512×384画像であれば、出力スケーラ部120によってダウンサイジングされる出力画像は320×240のサイズを有することができる。
例如,通过所述输入定标器 114实施精简的输入影像的规格为 512x384时,通过输出定标器 120实施精简的输出影像的规格可以是 320x240。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、フレームの上部(すなわち、北)および左側部に沿った境界位置の場合は、4×4ブロック因果的ネイバーが黒い境界であり、黒い境界から予測するとその黒いエリアが4×4ブロックに広がる。
然而,对于沿帧的顶部 (即,北部 )和左侧的边界位置,4x4块因果相邻者为黑色边界,且从黑色边界的预测将会使黑色区域传播到 4x4块中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例え費用が嵩んだとしても、新たなマーケットへ進出する前に充分なフィジビリティスタディが必要不可欠である。
即使费用增加了,在打入海外市场之前充分的可行性研究也是必要不可或缺的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |