「ブフ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ブフの意味・解説 > ブフに関連した中国語例文


「ブフ」を含む例文一覧

該当件数 : 602



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

最初に、複数のサブフレーム中のDL PDCCHを一緒にグループ化する。

最初,将多个子帧中的 DL PDCCH分组在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、当該行の「アクティブフラグ」が「0」か否かを判別する(ステップS212)。

之后,判别该行的“激活标记”是否为“0”(步骤 S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ULサブフレーム404は、UL測距サブチャネル422を備えることができる。

此外,UL子帧 404可以包括 UL测距子信道 422。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ULサブフレーム404は、UL Rangingサブチャネル422を備えうる。

进一步,UL子帧 404可包括 UL测距子信道 422。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、サブフレーム#1(251)乃至#5(255)は300ビットのサイズである。

子帧 #1(251)到 #5(255)分别具有 300比特的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CRCが、ステップ426において、このサブフレームについて計算される。

接着在步骤426中,针对此子帧计算 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDフレーム200の開始部はダウンリンクサブフレーム202に割り当てられる。

TDD帧 200的开始部分被分配给下行链路子帧 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、PUSCH伝送のためのサブフレーム構造110を示すブロック図である。

图 1说明用于 PUSCH传输的子帧结构 110的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

特別サブフレームは、3個の特別フィールドで構成される。

特殊子帧通过 3个特殊字段构成: - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】PUSCH伝送のための上向きリンクサブフレーム構造を示す図である。

图 1是说明用于 PUSCH传输的 UL子帧结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図8】一般的なサブフレームでSRS伝送帯域を示す図である。

图 8是说明正常子帧中的 SRS传输 BW的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】SPDIF規格におけるサブフレーム構成を示す図である。

图 8是示出 SPDIF标准中的子帧配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

該CRS伝送は、5個のサブフレームごとに一回行われるものと仮定する。

CRS发射被假定为每 5个子帧一次。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードBアンテナ5ないし8からのCRS伝送を有する正確なサブフレームは、サブフレーム0及びサブフレーム4のように予め決定されてもよく、または、簡単にセルIDによって最初のサブフレームで所定のオフセットを有してもよい。

具有来自节点 B天线 5至 8的 CRS发射的精确子帧也可以是预定的,诸如子帧 0和子帧 4,或者可以根据小区标识符 (小区 ID)简单地具有对第一个子帧的预定偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第1および第2の制御領域を有するサブフレームを示す図。

图 4示出具有第一和第二控制区域的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP LTEの実装では、サブフレームはOFDM時間−周波数リソースである。

在 3GPP LTE实施方式中,子帧是 OFDM时间 -频率资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNは、サブフレームの制御情報を盲目的に復号する。

RN盲解码子帧中的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信フレームは10msecの長さを持ち、20個のサブフレームに分割されている。

一个帧是 10毫秒长度,并划分为 20个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上がクラスアーカイブファイルについての説明である。

以上是对类档案文件的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はクラブフェースの角度に注意するようにと教えてくれた。

他教我要注意杆面的角度。 - 中国語会話例文集

例えば、10個のサブフレームが一つの無線フレームによって定義される場合、0番目のサブフレームから9番目のサブフレームが一つの無線フレームに存在するようになる。

例如,如果由一个无线帧定义十个子帧,则在一个无线帧中可以存在第 0个子帧至第 9个子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、航法メッセージのデータ速度は、約50bps(Bits Per Second)であり、サブフレーム#1(251)から順番に送信が開始され、サブフレーム#5(255)の送信が終了すると、サブフレーム#1(251)の送信が再び開始される。

导航消息的数据速度为大约 50bps(比特每秒 )。 当从子帧 #1(251)开始顺序发送并且子帧 #5(255)的发送完成时,再次开始子帧 #1(251)的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これも図2で示されているように、送信モジュール700は、MACパケットのそれぞれにサブフレームヘッダを付加することにより、複数のサブフレームを発生させ、サブフレームを集約MACパケット中にパッケージングする(S708)。

也如图 2中所展示,发射模块 700通过将子帧标头附加到所述 MAC包中的每一者来产生多个子帧,且将所述子帧封装到集合 MAC包中 (S708)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特別なフレーム・ビットマップ、またはサブフレームの状態もしくはフォーマットを示す他の手段が、K個のサブフレーム・セットにおいてどのサブフレームが特別なフォーマットを有するかを示しても良い。

特殊帧位图或者指示子帧的状态或格式的其他方式可以指示 K个子帧的集合中的哪些子帧具有特定格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCFICH状態が3であるか、または信号送信されたサブフレーム表示子(たとえば特別なサブフレーム・スタイル・ビットマップ)が補足のCRSサブフレームを示すときに、設定数の制御領域サイズを想定しても良い。

当 PCFICH状态是 3或者信号传送的子帧指示符 (诸如特殊子帧类型位图 )指示补充 CRS子帧时,可以假定设定数目的控制区域大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図2(a)に示すように、通信フレームFRは、下りサブフレームSFR1と、下りサブフレームSFR1よりも後に配置される上りサブフレームSFR2とを有する。

具体地,如图 2(a)所示,通信帧 FR包括下行链路子帧 SFR1以及布置于下行链路子帧 SFR1之后的上行链路子帧 SFR2。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、アップリンクサブフレーム204が開始し、アップリンクサブフレーム204の終了位置と、次のフレームに係る後続のダウンリンクサブフレーム205の開始部との間に、他の時間ギャップ(RTG)208が設けられる。

然后,上行链路子帧 204开始,并且另一时间间隙 (RTG)208出现在上行链路子帧 204的末尾与下一个帧的随后的下行链路子帧 205的开始之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ある実施形態では、TDDシステムは、予め決められたサブフレーム長、すなわち、35、34、及び33シンボルのダウンリンクサブフレーム長と、12、13、及び14シンボルのアップリンクサブフレーム長とを有する。

举例来说,在一个实施例中,TDD系统具有预先确定的 35、34和 33个符号的下行链路子帧长度,和 12、13和 14个符号的上行链路子帧长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRS伝送は、各々4.3%のSRSオーバーヘッドによって1つおきに1つのサブフレーム(一周期間隔おきのサブフレーム)の最後のサブフレームシンボル260、265で行われる。

SRS传输发生在每隔一个子帧 260、265的最后子帧码元中,分别 4.3%的 SRS开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サブフレームを有するフレームで、一部のサブフレームは、下向きリンク伝送に使用される。 また、一部のサブフレームは、上向きリンク伝送に使用される。

例如,在具有 10个子帧的帧中,一些子帧可以用于 DL传输,而一些可以用于 UL传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

開始するサブフレームは、常に同一、例えば、60個のサブフレームごとに第1サブフレームとなり、または、前述したようにセルIDによって変更される。

起始子帧可以总是相同的,例如,每 60个子帧第一个子帧,或者可以取决于如先前所述的小区 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNが第2のサブフレームにおいてeNBからのDLデータを期待している場合には、第1のサブフレームが特別なサブフレームである、または非ユニキャストサブフレームであることをUE2にRNがシグナリングするので、UE2は、第2のサブフレーム上のRN DL送信の初めの1〜2個(場合によっては0個)のOFDMシンボルしか読み出さないことがある。

只要 RN期望在第二子帧中的来自 eNB的 DL数据,RN便通过信号向 UE2传送第一子帧是特殊子帧或者非单播子帧,并且因此 UE2可以在第二子帧上从 RN DL传输仅仅读出第一个或者两个 (或者可能地零个 )OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では第1のサブフレームおよび第2のサブフレームとしてサブフレームについて記載したが、一方がeNBに関連し他方が中継器に関連する2つの異なるセルもしくはセルサイトまたはエンティティからのダウンリンク送信を表す2つのサブフレームを示すように、2つのサブフレームが同時に発生してもよい。

在这里使用子帧作为第一子帧和第二子帧的表征,虽然该两个子帧可以同时发生以示出这两个子帧代表来自两个不同小区或者小区站点或者实体的下行链路传输,一个与 eNB相关联并且另一个与中继器相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 第3のサブフレーム中で、前記第1のCCE、または、前記第1のダウンリンクサブフレーム、または、前記第2のダウンリンクサブフレームに関係付けられていない、残りのダウンリンク制御チャネルを順序付けることをさらに含む請求項9記載の方法。

10.根据权利要求 9所述的方法,其进一步包含对第三子帧中的不与所述第一 CCE或所述第一下行链路子帧或所述第二下行链路子帧相关联的剩余下行链路控制信道进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IE−1 220は、サービス発見IE−1 220のサービスの種類を示すサブフィールドT 221、サービス発見IE−1 220の長さを示すサブフィールドL 222、MACアドレスフィールド−1 223、及び少なくとも第1サービス属性を伝える第1のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_1 224といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。

子字段 T 221,指示服务发现IE-1 220的服务类型; 子字段 L 222,指示服务发现 IE-1220的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

サービス発見IE−1 230も、サービス発見IE−2 230のサービスの種類を示すサブフィールドT 231、サービス発見IE−1 230の長さを示すサブフィールドL 232、MACアドレスフィールド−2 233、及び少なくとも第2サービス属性を伝える第2のサービス発見プロトコルデータユニット(SPDU)SPDU_2 234といった複数のサブフィールドをさらに含むことができる。

子字段 T 231,指示服务发现 IE-2 230的服务类型; 子字段 L 232,指示服务发现 IE-2 230的长度; - 中国語 特許翻訳例文集

第1のサブフレームが、ステップ410で決定されるように、誤りであった場合には、第2のサブフレームを受信した上で、このサブフレームのADDR2およびADDR3フィールドが、ステップ424において、受信局のMACアドレスおよびBSSIDによって、置き換えられる。

如果如在步骤 410中确定第一子帧有错误,那么在步骤 424中,在接收到第二子帧后,即刻用接收台的 MAC地址和 BSSID来代替此子帧的 ADDR2和 ADDR3字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のサブフレームが、さらに、ステップ430において決定されるように、誤って受信された場合、この第2のサブフレームも記憶され、第3の、すなわち後続のサブフレームから得られる誤り訂正情報によって復号される。

如果如在步骤 430中确定还错误地接收了第二子帧,那么此第二子帧也被存储,且将通过将从第三或随后子帧获得的错误校正信息来解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ410に戻り、ステップ406におけるCRCチェックが、第1のサブフレーム312−1の受信において、誤りを示さなかった場合、動作は、ステップ452へ続き、後続のサブフレームのために、MACヘッダー情報が、第1のサブフレーム312−1から取り出された(retrieved)情報によって置き換えられる。

返回到步骤 410,如果步骤 406中的 CRC检查不指示第一子帧 312-1的接收中的错误,那么操作继续步骤 452,在步骤 452中,对于随后子帧,将用从第一子帧 312-1检索的信息来代替 MAC标头信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ454において、後続のサブフレームが受信され、これらのサブフレームのためのADDR2およびADDR3フィールドにおける情報が、CRCチェックがステップ456において実行される前に、第1のサブフレーム312−1から取り出された同一の情報によって代替される。

在步骤 454中,接收随后子帧,且在于步骤 456中执行 CRC检查之前,将用从第一子帧 312-1检索的相同信息来替换这些子帧的 ADDR2和 ADDR3字段中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえばSIBまたは専用の制御チャンネルが、サブフレームを、レガシー・サブフレーム(たとえばリリース8)としてかもしくはレガシー・サブフレームではないとして、または特定の数のアンテナをサポートするとしてかもしくはサポートしないとして分類しても良い。

例如,SIB或专用控制信号可以将子帧分类为遗留子帧 (诸如,版本 8)或不是遗留子帧,或者分类为支持特定数目天线或不支持特定数目天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

k個のダウンリンク・サブフレームに含まれる複数のトランスポート・ブロック各々が正しく受信されたと推定された場合、端末は、k個のサブフレームに関するエンコードされ、サブフレーム数kを含むACKメッセージを基地局に提供する。

在k个下行链路子帧中包括的每个传输块被估计为正确收到的情况下,终端向基站提供用于k个子帧的已编码ACK消息,该消息包括子帧的数量k。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ある実施形態では、フレーム200は合計で47個のフレームを有し、通信プロトコルによって許容される予め決められたサブフレーム長、すなわち35、34、及び33シンボルのダウンリンクサブフレーム長と12、13、及び14シンボルのアップリンクサブフレーム長とを有する。

举例来说,在一个实施例中,帧 200具有总计 47个帧并且具有预定的 35、34和 33个符号的下行链路子帧长度,以及 12、13和 14个符号的上行链路子帧长度,这由通信协议所提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、スイッチ312は、ダウンリンクサブフレーム202の終了位置と、ダウンリンクサブフレーム202とアップリンクサブフレーム204との間のTTG206の既知の継続時間とに基づいて、アップリンクモードに設定される。

在可替换的实施例中,基于下行链路子帧 202的末尾和下行链路子帧 202与上行链路子帧 204之间的TTG206的已知的持续时间,开关 312被设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局によって送信されるサブフレームは、サブフレーム内に固定の開始位置を有する第1の制御領域と第2の制御領域とを含み、第2の制御領域の開始位置は、サブフレーム内の幾つかの可能な開始位置のうちの1つである。

由基站发射的子帧包括带有子帧内的固定起始位置的第一控制区域和第二控制区域,其中第二控制区域的起始位置是子帧内的若干可能起始位置之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、サブフレームインデックス(i)によって、ヌルREの位置を異なるように使用することができる。

在这种情况下,可以按照子帧索引 (i)改变空 RE的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

データは、通常、長さが1msであるサブフレームを使用して、UEと通信してもよい。

可以使用通常具有 1ms长度的子帧来将数据通信至 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、MTCH2およびMTCH3は、SPの次のサブフレームに、一度に1つ、マッピングされてもよい。

以相同方式,可以一次一个地将 MTCH2和 MTCH3映射至 SP的接下来的子帧上。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTCH1トラフィックが伝送されたSPサブフレームに残っていない場合、UEはオフにしてもよい。

当在所传输的 SP子帧中没有 MTCH1业务时,可以关断 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信は、時間的に、巾0.5msのタイムスロット、及び巾1.0msのサブフレームに分割される。

发送在时间上被划分成持续时间 0.5ms的时隙和持续时间 1.0ms的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS