例文 |
「ブブン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
第2通信制御部126は、第1通信部102における通信を制御する役目を果たす。
第二通信控制单元 126控制第二通信单元 104中的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部4は、公衆回線等を介したファクシミリ通信を行うことが可能な処理部である。
通信部 4是能够进行经由公共线路的传真通信的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、確認画面Cから直接、再設定を行うための設定画面Sに飛ぶことができる。
因此,能够从确认画面 C直接跳转至用于进行重新设定的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O変換部23は、P/Sコンバータ22と、光ファイバケーブル4とに接続される。
E/O转换器 23被连接到 P/S转换器 22和光纤线缆 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示制御部280は、図1に示す解像度変換部120およびLCDコントローラ171に対応する。
此外,显示控制单元 280对应于图 1所示的分辨率转换单元 120和 LCD控制器 171。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれかが真である場合(ブロック701、703)、スケーリング係数は更新される(ブロック707)。
在任一情况为真的情况下 (框 701、703),更新定标因子 (框 707)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが真である場合(ブロック821)、スケーリング係数(βx、αx)が計算される(ブロック829)。
在该情况为真的情况下 (框 821),计算定标因子 (βx、αx)(框 829)。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュールマネージャ401は、インデックステーブルを保持して、モード管理及び分岐制御を行う。
模组管理器 401保持索引表,进行模式管理及分支控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部340は、例えば、表示画面381をコンテンツリストとして表示部380に表示させる。
例如,显示控制单元 340使显示单元 380在显示屏幕 381上显示内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
2組に分かれる対抗戦を紅白戦や紅白試合と呼ぶのは、剣道に限らない。
把分为两组进行的对抗战叫做红白战或红白比赛,不一定是剑道。 - 中国語会話例文集
上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。
因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。 - 中国語会話例文集
「社会悪物品」とは麻薬や拳銃など、社会にとって有害な物品を意味します。
“社会危害物”指的是像毒品枪支那样对社会有害的物品。 - 中国語会話例文集
日経株価指数300は日本の株式市場の全般的な値動きを提示する。
日经股指300表示了日本股市整体的价格变动。 - 中国語会話例文集
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。
我的上司会因为自身原因而改变方针,所以不受部下信赖。 - 中国語会話例文集
これらは同じ単語だが、この文章内では文脈上の意味が異なる。
虽然是相同的单词,但是在这篇文章的语境里意思不同。 - 中国語会話例文集
株主は営業時間内であればいつでも株主名簿を閲覧する権利がある。
只要在营业时间之内,股东有无论在什么时候都可以阅览股东名册的权利。 - 中国語会話例文集
交付金合併の場合、被合併会社の株主は株式ではなく現金を受け取る。
在现金合并的情况下,被合并公司的股东得到的不是股份而是现金。 - 中国語会話例文集
ロンドン株式市場の第1部に上場したことで、その会社の評判は急激に上った。
那家公司伦敦一部股市上市后,名望突然变高。 - 中国語会話例文集
内部金融の手段としては内部留保や減価償却が挙げられる。
作为内部融资的手段举出了留存利润和折旧的例子。 - 中国語会話例文集
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。 - 中国語会話例文集
以下の会話文を読み、ページの下部にある「聴く(“listen”)」ボタンをクリックして音声を聞きなさい。
请阅读下面对话,按下页面下方的“听”键,请听录音。 - 中国語会話例文集
ほとんどの部分、熱エネルギーは最終的に使用される形態ではない。
大部分的热能量不是最终使用的能量形式。 - 中国語会話例文集
より多くの若者が自分の都市や町に残り、自分たちの手で再建してほしい。
更多的年轻人留在自己的城市里面想用自己的双手重建。 - 中国語会話例文集
その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。
那样的平局使他们进入欧洲冠军杯的希望破灭了。 - 中国語会話例文集
私の2歳の息子は車上で興奮して「ブルン、ブルン」と叫び始めた。
我两岁的儿子在车上开始兴奋地喊着“呜呜,呜呜!”。 - 中国語会話例文集
勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。
关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。 - 中国語会話例文集
1895年に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。
建立于1895年的大学植物标本馆里收藏着全世界的植物标本。 - 中国語会話例文集
現在、備品室がある3 階の部分には、10 の新しい仕事スペースが設置されます。
现在仓库所在的3楼,设置了10个新的办公场所。 - 中国語会話例文集
遠藤機械金属株式会社の物流管理課の藤田と申します。
我是远藤机械金属股份有限公司物流管理课的藤田。 - 中国語会話例文集
株式会社山口総合開発の管理本部の主任の西村と申します。
我是株式会社山口综合开发管理总部的主任西村。 - 中国語会話例文集
文章翻訳のオプションとしてネイティブスピーカーによるチェックを追加できます。
可以让说母语的人再核对一遍文章的翻译。 - 中国語会話例文集
部品交換や注油の際は周囲に火気がないことをご確認下さい。
零件更换或者加油的时候,请注意周围不要有火星。 - 中国語会話例文集
「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である。
“指令驱动Order-driven”市场的反义词是“报价驱动Quote-driven”市场。 - 中国語会話例文集
東証で裁定買い残が4兆3,000億円と6年ぶりの高水準に達した。
东京证券交易所裁定買い残是4兆3000亿日元,达到6年以来的最高值。 - 中国語会話例文集
品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う逆日歩のことです。
品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。 - 中国語会話例文集
私は中国語をちゃんと学ぶことを目下の最も重要な任務と見なしている.
我把学好中文当作目前最重要的任务。 - 白水社 中国語辞典
このような女は,万が一お前に一時的好感を持っても,それはお前をもてあそぶだけのことだ.
这种女人,万一对你有一时好感,也不过白相你。 - 白水社 中国語辞典
筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない.
光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无策。 - 白水社 中国語辞典
我々が問題を見る時,部分を見るだけでなく,全体を見なければならない.
我门看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。 - 白水社 中国語辞典
一部分の教師を選び出して全国の大学の学生募集の仕事に参加させる.
抽出部分教师参加全国高校招生的工作。 - 白水社 中国語辞典
私は1晩眠らなかったので,更に続けてやればたぶん持ちこたえられないだろう.
我一夜没睡觉,再干恐怕顶不下来。 - 白水社 中国語辞典
一定の‘单位’や部門が計画的に人をよそに送り出して養成し,養成後は元の単位・部門で仕事をさせること.
定向培养((成語)) - 白水社 中国語辞典
反面教材,悪い手本であるがそれを学ぶことによって正しいことを知るような教材.
反面教材 - 白水社 中国語辞典
さて天下の大勢は,分裂が久しくなると必ず統一され,統一が久しくなると必ず分裂する.
话说天下大势,分久必合,合久必分。 - 白水社 中国語辞典
肩の上の石炭を入れたかごがゆらゆら揺れて,まるでぶらんこをしているようだ.
肩上的煤筐来回晃荡,像是打秋千。 - 白水社 中国語辞典
塔の基礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった.
塔之基层四方各有一门,门楣原有刻画。 - 白水社 中国語辞典
文章は長くないが,人物の性格をとても鮮明にまた深く描写している.
文章不长,但把人物性格刻画得十分鲜明,深刻。 - 白水社 中国語辞典
(人間・事物が)表面は煮えている(成熟している)が内部はまだ生である(未成熟である).
里生外熟((成語)) - 白水社 中国語辞典
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する.
穷途潦倒((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は世界を題材にした散文を多く書き,多くの国の風物や人情を描いた.
他写了许多国际题材的散文,描绘了许多国家的风物人情。 - 白水社 中国語辞典
例文 |