例文 |
「ブブン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
労働者の中から多くの先進的人物が現われた.
工人当中出现了很多先进的人物。 - 白水社 中国語辞典
あの古めかしいランプは,革命博物館に陳列されている.
那盏陈旧的灯盏,陈列在革命历史博物馆里。 - 白水社 中国語辞典
広範な農村のために十分な輸送力を割り当て組織する.
为广大农村调配和组织足够的运输力。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の力で生活しているのだ,恥ずかしいことなんかあるものか!
我自食其力,丢什么份儿! - 白水社 中国語辞典
この小さい部屋で,彼は国際的水準を備えた論文を書いた.
在这斗室里,他写出具有国际水平的论文。 - 白水社 中国語辞典
ある期間の鍛練を経て,彼の体はずっと丈夫になった.
经过一个时期的锻炼,他的身体结实多了。 - 白水社 中国語辞典
どうして自分の考えが彼らの考えと合わないのか?
为什么自己的想法和他们的想法对不上口? - 白水社 中国語辞典
私はいつも『老三篇』でもって自分に照らし合わせている.
我经常用《老三篇》对照自己。 - 白水社 中国語辞典
君はあんなに多くの文房具を彼に買ってやる必要はなかったのだ.
你多余给他买这么多文具。 - 白水社 中国語辞典
この文章の中で,作者は続けざまに反問を3つ提起した.
在这段文章里,作者一连提出了三个反问。 - 白水社 中国語辞典
常々自分の過ちを反省すれば,絶えず進歩することができる.
经常反省自己的过错,就能不断地进步。 - 白水社 中国語辞典
地震発生前,若干の動物に異常現象が発生する.
地震前,某些动物会出现异常反应。 - 白水社 中国語辞典
存分にやる,というのは手放しに皆に意見を述べさせるということだ.
放,就是放手让大家讲意见。 - 白水社 中国語辞典
お前はなぜ品物の分配にあずからないのか?全員がもらえるのに!
你怎么不去分东西?人人有份儿呢! - 白水社 中国語辞典
‘集餐’を‘分餐’に改めることは,各人の健康にかかわる大事である.
由集餐改分餐,是关系每个人健康的大事。 - 白水社 中国語辞典
生産隊は取り入れた農作物を社員に分配する.
生产队把收获的农作物分配给社员。 - 白水社 中国語辞典
集団耕作をやめ個々の農家に土地を分配して農業生産を行なう.
分田单干 - 白水社 中国語辞典
(混乱した局面を)無事泰平であるかのように取り繕う,臭いものにふたをする.
粉饰太平((成語)) - 白水社 中国語辞典
社会活動に参加することは本分以外のことだと私は思う.
我认为参加社会活动是分外的事情。 - 白水社 中国語辞典
彼はきっぱりとこの件は自分がやったことだということを否認した.
他一口否认这件事是他作的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自分たちの人生観で我々をむしばもうとする.
他们要用他们的人生观来腐蚀我们。 - 白水社 中国語辞典
もともと四川省はとても人口が多く物産が豊かな土地である.
原来四川省是很富庶的地方。 - 白水社 中国語辞典
プチブルの惰弱さ・散漫さなどの弱点が再び現われた.
小资产阶级的懦弱性、涣散性等旧病复发起来。 - 白水社 中国語辞典
生活条件の変化は生物の変化を引き起こすことができる.
生活条件的变化可以引起生物的改变。 - 白水社 中国語辞典
次の世代の幸福のために,私は喜んで自分のすべてをささげる.
为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典
皆は荷馬車を駆ってやって来て,石を全部運んで行った.
大家赶着大车来,就把石头全运走了。 - 白水社 中国語辞典
幹部たちは職場の班や組に加わって[一定期間]労働する.
干部们到车间班组跟班劳动。 - 白水社 中国語辞典
都市と田舎の物資交流を発展させ,人民の必要を満たす.
发展城乡的物资交流,供应人民的需要。 - 白水社 中国語辞典
昨日,党の中央委員会第3次全体会議の文書が発表された.
昨天,党的三中全会文件公布了。 - 白水社 中国語辞典
彼は退職後,自分の家で看板を掛けて医者を開業した.
他退休以后,在自己家里挂牌行医。 - 白水社 中国語辞典
話が自分の成績のことになった時,彼女ははにかんでうつむいた.
当谈到她的成绩时,她含羞地低下了头。 - 白水社 中国語辞典
「客の流れ」,「上り」,「下り」,これらは鉄道部門の専門語である.
“客流”、“上行”、“下行”,这些都是铁路部门的行话。 - 白水社 中国語辞典
自分の道を突き進め,いつも他人の後塵を拝しているようではだめだ.
要闯自己的路,不能老步别人的后尘。 - 白水社 中国語辞典
これらの字は後世の文人が古人の筆跡をまねて書いたものである.
这些字是后代的文人模仿古人的笔迹写的。 - 白水社 中国語辞典
人民芸術劇場には広くて近代的な舞台裏がある.
人民艺术剧场有一个宽敞、现代化的后台。 - 白水社 中国語辞典
この文章の中にどんな極意があるのか私にはわからない.
我看不出这篇文章里面有什么花头。 - 白水社 中国語辞典
彼は武術の演技でいろいろな技を披露し,やんやの喝采を博した.
他表演武术使出了不少花招,博得一片喝采。 - 白水社 中国語辞典
この件は工業局が関係部門と合同で処理する.
这件事由工业局会同有关部门办理。 - 白水社 中国語辞典
息子が職に就けるよう,彼女は関係部門に運動している.
为了给儿子找工作,她在向有关部门活动。 - 白水社 中国語辞典
全部の労働力を集中して旱魃との闘いに参加させる.
集中全部劳力参加抗旱。 - 白水社 中国語辞典
我々は批判的に文化遺産を継承しなければならない.
我们必须批判地继承文化遗产。 - 白水社 中国語辞典
作文をする時は先に簡単な粗筋を書いておくことが必要だ.
作文时要先写个简要的提纲。 - 白水社 中国語辞典
君は自分自身でさえうまくやれないのに,他人を説教するとは.
你自己都做不好,还教训别人。 - 白水社 中国語辞典
端午の節句に,彼らは岸の上に集まって龍船の競漕を見物する.
端阳佳节,他们挤在岸上看龙舟竞渡。 - 白水社 中国語辞典
長期間自分の一時期の経験にこだわる人がいる.
有一些人长期拘守于自身的片断经验。 - 白水社 中国語辞典
わが軍は武器を捨てた敵軍の兵士に対し一律に寛大である.
我军对放下武器的敌军士兵一律宽大。 - 白水社 中国語辞典
物価と賃金の関係をうまく調整しなくてはならない.
必须理顺物价跟工资的关系。 - 白水社 中国語辞典
こんなに大きくなったのだから,もう自分で生計を立てなければならない.
你这么大了,应该自己立业了。 - 白水社 中国語辞典
出かける20分前になってようやく彼はきちんと片づけた.
直到临行前二十分钟他才收拾利落。 - 白水社 中国語辞典
交戦前に兵力を分散することを極力戒めねばならない.
要力戒临战分散兵力。 - 白水社 中国語辞典
例文 |