「ブロイラー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ブロイラーの意味・解説 > ブロイラーに関連した中国語例文


「ブロイラー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2184



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 43 44 次へ>

さらに、複数のエリアが一つのブロックに含まれる場合、このブロックの読取画像データをエリア毎に切り分けて、エリア毎にホストコンピューター200に送信してもよい。

进一步地,当多个区包含在一个块中时,可以将此块的读取图像数据按每区划分,并按每区发送到主计算机 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECブロック化部221は、ステップS123において、取得された符号化のデータの中から所定のデータ量分の符号化データを抽出し、FECブロック化し、それをFEC符号化部222に供給する。

FEC块生成单元 221在步骤 S123中从所获得的编码数据中按照预定数据量来提取编码数据,生成 FEC块,并且将所生成的块提供给 FEC编码单元 222。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、例示的実施形態にしたがっているCPインターバルのオーバーラップを例示するブロック図である。

图 4是图解根据示例性实施例的 CP区间的重叠的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適化では、中間プログラムに対して、基本ブロック化、制御フロー解析、データフロー解析という作業を行う。

在优化中,对中间程序进行基本块化、控制流解析、数据流解析的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ予測は、所定のビデオフレーム内の1つまたは複数の隣接ブロックを使用して予測ブロックを生成することにより同じビデオフレーム内のビデオブロック間の空間的冗長性を低減または除去することによって、ビデオデータを圧縮する。

帧内预测凭借通过使用给定视频帧内的一个或一个以上相邻块产生预测块而减少或移除同一视频帧内的视频块之间的空间冗余来压缩视频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロック判定モジュール210は、処理される特定のマクロブロック224が(例えば、イントラ・フレーム・タイプのような)タイプ「A」を有すると判定し、それに応じて、フィルタ選択モジュール230は、特定のマクロブロック224に適用されるべき第2の復号フィルタ218を選択する。

为了说明,宏块确定模块 210可确定正被处理的特定宏块 224具有类型“A”(例如,帧内类型 ),响应于所述情形,滤波程序选择模块 230选择第二经解码滤波程序 218来应用于所述特定宏块224。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機620は、RF入力705、チューナ710、フロント・エンド・ブロック715、高速フーリエ変換(FET)マルチシグナル・イコライザ720、中央処理装置(CPU)725、同調ブロック730、前進型誤信号訂正(FEC)ブロック735、ビデオ・レンダリング・ブロック740、複数のビデオ・デコーダを含むMFEC745、マルチストリーム伝送プロセッサ(MTSP)750、及び電力シーケンシングモジュール755を備える。

接收器 620包含 RF输入 705、调谐器 710、前端块 715、快速傅立叶变换 (FFT)多信号等化器 720、中央处理单元 (CPU)725、同步块 730、前向误差校正(FEC)块735、视频呈现块740、包括多个视频解码器的MFEC 745,以及多流输送处理器 (MTSP)750和电力定序 (power sequencing)模块 755。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックMB(2,j)に関連する動きベクトルのx成分が0に等しくないとき、フレーム置換ユニット52は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの左側の水平x座標(「ブロックのX」)が左境界の右側のx座標(「境界のX」)よりも小さいかどうかを判断する(108)。

当与块MB(2,j)相关联的运动向量的 x分量不等于零时,帧代换单元 52确定在运动补偿期间从参考帧取得的块的左侧的水平 x坐标 ( “块的 X” )是否小于左边界的右侧的 x坐标 ( “边界的 X” )(108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの右側の水平x座標(「ブロックのX」)が右境界の左側のx座標(「境界のX」)よりも大きいと判断した場合、ブロックMB(M−1,j)に対して偽境界修正を実行する(134)。

如果帧代换单元 52确定在运动补偿期间从参考帧取得的块的右侧的水平 x坐标 ( “块的 X”)大于右边界的左侧的 x坐标 ( “边界的 X” ),则帧代换单元 52为块MB(M-1, j)执行假边界校正 (134)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの上側の垂直y座標(「ブロックのY」)が上部境界の下側のy座標(「境界のY」)よりも小さいと判断した場合、ブロックMB(i,1)に対して偽境界修正を実行する(158)。

如果帧代换单元 52确定在运动补偿期间从参考帧取得的块的顶部侧的垂直 y坐标 ( “块的 Y”)小于顶部边界的底部侧的 y坐标( “边界的 Y” ),则帧代换单元 52为块MB(i,1)执行假边界校正 (158)。 - 中国語 特許翻訳例文集


一実施形態において、広告は、例えば図1の配信システム110の実装において用いられるブロードキャスト・デバイスによってブロードキャストされ得る。

在一个实施例中,可以例如由图 1的分发系统 110的实现中所使用的广播设备来对广告进行广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ホストコンピューター200は、設定コマンドで指定エリア読取を指定した場合は、一つのエリアが複数のブロックに分割された場合はこれらのブロックを結合し、一つのエリアが一つのブロックを構成する場合は、そのブロックの読取画像データをそのまま使用して、エリア毎の読取画像データを生成する。

另外,主计算机 200在用设定命令来指定指定区读取时,在将一个块分割成多个块时,对这些块进行结合,在一个区构成一个块时,直接使用此块的图像数据,来生成每个区的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モジュール210は、断続的接続がアクティブであるときに、これらのイベントを遠隔ブローカから受信することができる。

接收模块 210可以在断续连接活跃时从远程代理接收这些事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック602から開始して、セキュリティサービス306は、様々なソースからセキュリティに関連した情報を取得する。

起始于块 602,安全服务 306从各种源获得与安全有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなるローカル反復(すなわち復号処理をもう一度通過すること)が要求されている場合(ブロック592)、ローカル・スカラが計算される(ブロック594)。

在需要额外的局部迭代 (即,通过解码处理的另一次传递 )的情况下 (框 592),计算局部标量 (框 594)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなるローカル反復(すなわち復号処理をもう一度通過すること)が要求されている場合(ブロック592)、ローカル・スカラが計算される(ブロック595)。

在需要额外的局部迭代 (即,通过解码处理的另一次传递 )的情况下 (框 592),计算局部标量 (框 595)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの下側の垂直y座標(「ブロックのY」)が下部境界の上側のy座標(「境界のY」)よりも大きいと判断した場合、ブロックMB(i,N)に対して偽境界修正を実行する(178)。

如果帧代换单元52确定在运动补偿期间从参考帧取得的块的底部侧的垂直 y坐标 ( “块的 Y” )大于底部边界的顶部侧的 y坐标 ( “边界的 Y” ),则帧代换单元 52为块MB(i, N)执行假边界校正 (178)。 - 中国語 特許翻訳例文集

デコーダ内にバッファが存在し、且つ以前のスライスは現在のスライスをデブロックするためにパワー、CPUまたはGPUのサイクルまたは時間を増加しうるため、状態マシンは以前のブロックを追跡しうる。

由于解码器内有缓冲器,并且由于以前的片可能增加功率、CPU或 GPU周期或时间以便对当前片解块,因此状态机可以追踪以前的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソースブロックは時間の固定長を測定するソースパケットのグループでありえ、例えばリード・ソロモン消去コードは、ソースブロックのオリジナルソースパケットと合わせて受信器へ送られたリペアパケットを生成するためにこれらのソースブロックへ独立に適用され得る。

例如,源块可以是跨越固定的时间长度的一组源分组,并且例如,Reed-Solomon删除码可以独立地应用于这些源块,以产生修复分组,所述修复分组与源块的原始源分组一起被发送到接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cの例では、第1のUEの場合、1個の循環シフトm=0からなるブロック(「P1」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=1から99からなるブロック(「G11」)は、ガード領域のために使用される。

在图 6C所示的实例中,对于第一 UE而言,具有一个循环移位 m= 0的方框 (“P1”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框 (“G11”)用于保护区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のUEの場合、1個の循環シフトm=0からなるブロック(「P1」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=1から99からなるブロック(「G11」)は、第1のガード領域のために使用される。

对于第一 UE而言,具有一个循环移位 m= 0的方框 (“P1”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框 (“G11”)用于第一保护区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のUEの場合、1個の循環シフトm=100からなるブロック(「P2」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=101から199からなるブロック(「G21」)は、第2のガード領域のために使用される。

对于第二 UE而言,具有一个循环移位 m= 100的方框 (“P2”)用于解调参考信号,而具有 99个循环移位 m= 101到 199的方框 (“G21”)用于第二保护区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック523は、クライアント・システムが、最後にデマンド・データがサーバに送り返されてから経過した時間量を記録することを示す。

方框 523示出了客户系统对从上次将需求数据发送回服务器起所经历的时间量保持跟踪。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの左側のx座標(「ブロックのX」)が左境界の右側のx座標よりも小さいと判断した場合、ブロックMB(2,j)に対して偽境界修正を実行する(110)。

如果帧代换单元 52确定在运动补偿期间从参考帧取得的块的左侧的 x坐标 ( “块的 X” )小于左边界的右侧的 x坐标,则帧代换单元52为块MB(2,j)执行假边界校正 (110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、H.264のもとで、デコーダは、例えばp0とq0とが異なるマクロブロックに含まれるかどうか、スライス・タイプ、またはイントラ・マクロブロック予測モードなどを含む複数の要因に基づいて4つのレベルのうちの1つに(H.264ではbSと呼ばれる)デブロッキング強度を推定しうる。

例如,根据 H.264,解码器可以基于若干因素估计四个级别之一的解块强度 (在 H.264中称为bS),所述因素包括例如 p0和 q0是否处于不同宏块、片类型、或宏块内预测模式等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのリソース要素は、送信されるOFDM信号を構成するリソースブロックの集まりへとグループ化される。

这些资源单元被分组成资源块集合,所述资源块构成待传输的 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル端末1.7は、ブロードキャストチャネルから受信したデータ(とりわけ、FDT及びESG情報)を記憶する記憶モジュール22を有する。

移动终端 1.7包括存储模块 22,用于存储除 FDT和 ESG信息之外的从广播信道接收的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEリリース8の規格に基づき1つ以上の隣接リソースブロックが1つのユーザ装置に割り当てられる。

根据 LTE 版本 8的标准可以向一个用户设备分配一个或多个相邻的资源块。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法700は、一組のNATルールがアプリケーションプロセッサ(たとえば、アプリケーションプロセッサ124)から受信されるブロック702で始まる。

方法 700在框 702开始,其中从应用程序处理器 (例如,应用程序处理器 124)接收一组 NAT规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクスケジューリング許可に関して、物理リソースのこの量は、幾つかのアップリンクリソースブロックから成る。

对于上行链路调度准予,该物理资源量由一定数目的上行链路资源块构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、評価フレーム31のブロック32内に設定した動きベクトル算出領域35を、そのブロック32と対応する位置に存在する、比較フレーム33の比較領域34内で走査しながら相関係数値を演算する。

其中,对于在评价帧 31的块 32内设定的运动矢量计算区域 35,在与该块 32对应的位置上存在的比较帧 33的比较区域 34内进行扫描并运算相关系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、符号列解析部101およびエラー判定部104は、「さらに前記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあるか否かを判定する前記判定手段」の一例であり、マクロブロック情報置換部113は、「前記判定手段が前記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあると判定した場合にのみ、復号化対象ピクチャの前記マクロブロック情報を前記保存手段に保存されているマクロブロック情報に置き換える前記マクロブロック情報置換手段」の一例である。

在此,代码串解析部 101以及错误判定部 104是“所述判定单元,还判定所述宏块信息中包含的信息是否有错误”的一个例子,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息置换单元,只在所述判定单元判定为所述宏块信息中包含的信息有错误的情况下,将解码对象图像的所述宏块信息置换为所述保存单元所保存的宏块信息”的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、これはグラントされたリソースにおけるリソースブロックのセット内の単一最低周波数リソースブロック(RB)であるように規定されることができる。

作为实例,这可以被定义成在被许可资源中的资源块的集合内的单个最低频率资源块(RB)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「回復用FECブロック元データ」の「エラー伝搬対策用FECブロック元データ」に対する位置に応じて冗長パケット数が調整されるようにしてもよい。

例如,可以根据“复原用 FEC块原始数据”相对于“错误传播对策用 FEC块原始数据”的位置来调节冗余分组的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 前記インターリーブされたサブブロックを復調するように構成されている復調器をさらに具備する請求項39記載の受信機デバイス。

46.如权利要求 39所述的接收机设备,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

他の例として、モバイルデバイス102は、ピアツーピアネットワーク108内のその他のモバイルデバイス102に対する負担を軽減するために及び/又はピアツーピアネットワーク108によって受信されたブロードキャストチャネルの信号品質を向上させるためにいずれのブロードキャストチャネルをブロードキャストネットワーク106からモバイルデバイス102によって受信することができるかを決定することができる。

作为另一实例,移动装置 102可确定移动装置 102可从广播网络 106接收哪些广播信道,以减少对等网络 108内的其它移动装置 102上的负担且 /或改进对等网络 108所接收的广播信道的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前記差演算部182は、以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータと現在のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをメモリからローディングし、以前のフレームの基準マクロブロックの各ピクセル値から該当のピクセルに対応する現在のフレームのピクセル値を引き算した後、絶対値をとった値を算出することができる。

例如,所述差运算器 182从存储器加载之前帧的基准宏块的像素数据和当前帧的基准宏块的像素数据,在将之前帧的基准宏块的各个像素值减去与该像素相对应的当前帧的像素值之后,计算出差值的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前記差演算部282は、以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータと現在のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをメモリ20からローディングし、以前のフレームの基準マクロブロックの各ピクセル値から該当のピクセルに対応する現在のフレームのピクセル値を引き算した後、絶対値をとった値を算出することができる。

例如,所述差运算器 282从存储器 20中加载之前帧的基准宏块的像素数据和当前帧的基准宏块的像素数据,并在将之前帧的基准宏块的各个像素值减去与该像素相对应的当前帧的像素值之后,计算出差值的绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット分離モジュール46は、FECエンコーダから、複数組の符号化ビット101を受信し、それらを、幾つかの情報サブブロックとパリティサブブロックに分布する。

比特分离模块 46从 FEC编码器接收多个已编码比特集 101且将其分布至多个信息子块与奇偶校验子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、周波数計測されたスイッチドモード電源(SMPS)ソースを開発するユーザ機器の例のブロックダイヤグラムを描く。

图 4描绘利用频率缩放的开关模式电源 (SMPS)源的实例用户设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、H.264/AVCシステムの場合において、前のフレーム内(または、Bフレームの場合には後来のフレームも)のデータを参照するPフレームのようなフレームが、複数の参照フレーム内のマクロブロックを参照して、現フレーム内のマクロブロックを判定することが可能になる。

在 H.264/AVC系统的情况下,这允许参考在先帧 (或在 B帧的情况下还参考未来帧 )中的数据的帧 (例如 P帧 )参考多个参考帧中的宏块,以便确定当前帧中的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のMTCHからのトラフィックは、空白のTB内のパディングを低減するために、SPの複数のトランスポートブロック(TB)に割り当てられる。

来自所述多个 MTCH的业务被分配给 SP的多个传输块 (TB),以减少空 TB中的填充。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、エラー伝搬対策用FECブロックL(*, 1~3)内の損失パケット数は4個でエラー伝搬対策用FECブロック内の冗長パケット数を超えるが、1個のパケット損失は回復用FECブロックL(*, 1)にて回復されるため,3個の冗長パケットにて回復することができる。

另外,错误传播对策用 FEC块 L(*,1至 3)中的丢失分组的数目为四个并且超过了错误传播对策用FEC块中的冗余分组的数目,但是,有一个丢失分组在复原用FEC块L(*,1)中被复原,因此可以利用三个冗余分组而被复原。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、メモリ20から以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをローディングし、メモリから現在のフレームの探索ブロックのピクセルデータをローディングすることができる。

例如,活动影像抖动修正装置 100从存储器 20加载之前帧的基准宏块的像素数据,并从存储器加载当前帧的搜索块体的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ・データ・ビットストリームに含まれる情報は、例示的で限定されない実例として、マクロブロックを再構築するために使用される量子化パラメータ値の範囲か、(例えば、イントラ・フレーム、インター・フレーム、双方向インター・フレームのような)マクロブロック・タイプのリストかのうち少なくとも1つによって、各フィルタに対応するマクロブロックを識別する。

作为说明性、非限制性实例,包括于视频数据位流中的信息可通过宏块类型列表 (例如,帧内、帧间、双向帧间 )或用以重构所述宏块的量化参数值范围中的至少一者来识别对应于每一滤波程序的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブルジェネレータ44は、固定マトリクス20の列を反復して、反復マトリクス30を生成することによって、固定ブロック符号マトリクス20から可変長ブロック符号マトリクス22を生成してもよい。

表格生成器 44可从固定块编码矩阵 20通过重复固定矩阵 20的行来生成可变长度块码矩阵 22,产生重复矩阵 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、置換フレーム42の第1列の第8行のブロックのすべての画素、ならびに置換フレーム42の第2列および第8行のブロックの画素の約1/8が境界画素である。

换句话说,代换帧 42的第一列的第八行块的全部像素为边界像素以及代换帧 42的第二列和第八行中的块的像素的大约八分之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図示する例において、オフセット値50は、FECブロック20の後で伝送されたメディアフレームに対して増加され、最小のオフセット値50がFECブロック20の伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられている。

在该示例性示例中,对于 FEC块 20中较晚发送的媒体帧,偏移值 50增加,最小的偏移值 50被分配给 FEC块的发送顺序中的第一个媒体帧 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

定常状態のラインブロックにおいて、まず、ベースバンドの画像データの、そのラインブロック内において上から2ラインが分析フィルタリングされ、分割レベル1のラインL(上からL番目の係数ライン)が生成される。

在稳定状态的行块中,首先,在基带中的图像数据的行块中从上面对两行执行分析滤波,从而生成划分级别 1的行 L(从上面开始的第 L个系数行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化と各インターリーブされたサブブロックを複数のインターリーブビット105に再編成した後、インターリーブビット105は、最終的に、星座ベースの順列モジュール65により、ブロックワイズでスクランブルされる(ステップ205)。

在复用且将每一已交织子块重新组合至多个已交织比特 105之后,已交织比特 105被基于星座图的排列模块 65以分块置乱 (步骤 205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS