「ブローイン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ブローインの意味・解説 > ブローインに関連した中国語例文


「ブローイン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4325



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 86 87 次へ>

そして、特定の1番目の物理層ブロックの1番目のセグメントテーブルおよび2番目の物理層ブロックの2番目のセグメントテーブルは図3に示されるようであってよく、2番目の物理層ブロックは1番目の物理層ブロックの後に連続的に送信される。

然后,针对特定的第一物理层块的第一段表格和针对第二物理层块的第二段表格可以如图 3中所示,其中,在第一物理层块之后连续地发送第二物理层块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の原理に係る例示的リカバリサーバ/ARQサーバのブロック図である。

图 10是根据本发明原理的示例恢复服务器 /ARQ服务器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本発明の原理に係る例示的リカバリサーバ/ARQサーバのブロック図である。

图 10是根据本发明原理的示例恢复服务器 /ARQ服务器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBは、デバイスAから、ビーコン302のようなブロードキャストを受信することができる。

由此,设备 B可以接收来自设备 A的广播 (诸如,信标 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがってブロック522において、このネットワークセキュリティモジュールは、更新通知を受信する。

从而,在块 522处,网络安全模块接收更新通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、ハンドオーバをサポートするように改良された通信システムのブロック図を例示する。

图 3示出了经过增强以支持切换的通信系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2の実施の形態において、判定部115は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドが、中間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な条件を満たすかを判定する。

另外,在第二实施方式中,判定部 115判定前后块的同步头及块类型字段是否满足能够纠正中间块的同步头的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−1)通信装置Aによる第1のセキュアな通信フレームのブロードキャスト送信

(A-2-1)通信装置 A的第 1安全通信帧的广播发送 - 中国語 特許翻訳例文集

(A−2−3)通信装置Nによる第2のセキュアな通信フレームのブロードキャスト送信

(A-2-3)通信装置 N的第 2安全通信帧的广播发送 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。

图 7示出音频编码器中填充比特替换的详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集


各アンテナ1178a乃至1178dは、マッピングされた論理ビデオストリームをブロードキャストすることができる。

每一天线 1178a到 1178d可接着广播经映射的逻辑视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、図7及び図8に示したように記録媒体Sの読み取り対象範囲を複数のブロックに分割した場合の読み取ったブロックのサイズ、ブロックの番号、データ長等の情報を、図9(B)に示すブロックのヘッダー部に含ませてもよい。

另外,例如,也可以使如图 7以及图 8所示的将记录介质 S的读取对象范围分割成多块时的读取的块的尺寸、块的编号、数据长度等信息包含在图 9(B)所示的块的标题部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック408において、セットアップするさらなるサーバが存在すると決定された場合、ブロック412において、ブート・サーバは、セットアップするさらなるサーバからターゲット・サーバを選択してもよい。

如果在框 408确定存在要被配置的另外的服务器,则在框 412引导服务器可以从要被配置的另外的服务器中选择目标服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のモバイルデバイス102aがブロードキャストネットワーク106から第1のブロードキャストチャネルを受信中である場合は、第1のモバイルデバイス102aは、ピアツーピアネットワーク108内のその他のモバイルデバイス102の各々に第1のブロードキャストチャネルを中継することができる。

举例来说,如果第一移动装置 102a正从广播网络 106接收第一广播信道,那么第一移动装置 102a可将第一广播信道中继到对等网络 108内的其它移动装置 102中的每一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換ブロックサイズを選択可能とする場合は、符号化時に選択されたブロックサイズを、変換ブロックサイズ指定フラグ26の値に反映し、同フラグをビットストリーム8に多重化する。

在可选择变换块尺寸的情况下,在变换块尺寸指定标志 26的值中反映在编码时所选择的块尺寸,在位流 8中多路复用该标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換ブロックサイズを選択可能とする場合は、符号化時に選択されたブロックサイズを、変換ブロックサイズ指定フラグ126の値に反映し、同フラグをビットストリーム9aに多重化する。

在可选择变换块尺寸的情况下,在变换块尺寸指定标志126的值中反映在编码时所选择的块尺寸,在位流 9a中多路复用该标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバル反復は、復号されたデータをデインターリーブすること(ブロック505)、およびデインターリーブされ復号されたデータをバッファに格納すること(ブロック510)を含む。

全局迭代包括对经解码的数据进行解交织 (框 505)并且将经解交织的解码数据存储到缓冲器 (框 510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

キュー・モジュール204はまた、ブローカが、そのブローカに接続されたアプリケーション・インスタンスによって生成されたイベントの複製を確実に受信しないように構成することができる。

队列模块 204还可以配置用于确保代理不会重复接收由连接到该代理的应用实例所生成的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本フレームフォーマット設定器630は、いくつかのAxC容器群をIQデータブロックで有し、制御ワードを追加する基本フレームを形成する。

基本帧格式化器 630形成在 IQ数据块中具有多个 AxC容器群以及添加了控制字的基本帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック510において、ノードがオーバーレイ・ネットワークでのサービス参加向けに構成されているか否かが判断される。

在方框 510处,确定是否将该节点配置为用于在覆盖网络上进行服务参与。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. ソースブロックの前記サブブロック構造の表示は、物理層ブロックのヘッダーから主に決定される、請求項12記載の電子交付システム。

13.如权利要求 12所述的电子传递系统,其中,很大程度上根据物理层块的头部来确定源块的子块结构的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、本発明の第2の実施に形態によると、中間ブロックの同期ヘッダが正しい値でない場合、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドに基づいて、中間ブロックの値を推測可能かを判定する。

如同上面所说明的那样,根据本发明的第二实施方式,在中间块的同步头不是正确的值时,根据前后块的同步头及块类型字段,来判定能否推测中间块的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図1のリモートクライアントの、ハードウェアの主な構成例を示すブロック図である。

图 4是表示图 1的远程客户端的硬件的主要构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、NATルールがブロック806にて成功裏に識別されない場合、方法800は、ブロック808から、ブロック802にて受信されたパケットが、さらなる処理のためにアプリケーションプロセッサに転送されるブロック814に進むことができる。

或者,如果在框 806处未成功地识别 NAT规则,那么方法 800可从框 808进行到框814,其中将在框 802处接收到的包转发到应用程序处理器以供进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、レンダリングモジュール122が、ブロードキャストの出力部分を受け取り、デコードし、ブロードキャストコンテンツを移動体デバイス102のディスプレイ210および/またはラウドスピーカ214にレンダリングする。

在一个实施例中,呈现模块 122接收广播的输出部分,解码并且向移动设备 102的显示器 210和 /或扬声器 214呈现广播内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

Wが7に等しく、置換フレームのブロックが4×4ブロックである場合、境界アーティファクト識別ユニット68は4×4ブロックの最初の2つの列を実境界位置と識別する。

如果W等于七,且代换帧的块为 4x4块,则边界伪影识别单元 68将前两列 4x4块识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態においては、ブローカ110は、第1のアプリケーション・インスタンス120にイベント・インターフェースを提供する。

在有些实施方式中,代理 110向第一应用实例 120提供事件接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記ブロードキャストされたリアルタイムのメディアデータは、マルチメディア・ブロードキャスト・マルチキャスト・サービス(MBMS:Multimedia Broadcast Multicast Service)ストリーミングサービスを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。

19.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中所述广播实时媒体数据包含多媒体广播多播服务 (MBMS)流服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、圧縮符号化データL(1,1)の影響範囲は非圧縮データブロック5個分であるため、「エラー伝搬対策用FECブロック元データ単位」は、それより小さい圧縮符号化データブロック3個毎に設定される。

另外,经压缩经编码数据 L(1,1)的影响范围具有五个未经压缩数据块,因此“错误传播对策用 FEC块原始数据单位”针对比其小的每三个经压缩经编码数据块被设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション層データ410は、更に、ヘッダ部401、ブロックナンバー(BlockNo)部402、オペレーションコード部403、サイズ部404、パラメータ部405から構成される。

应用层数据 410包括报头 (Header)部 401和块编号 (BlockNo)部 402、操作代码 (OperationCode)部 403、大小 (Size)部 404以及参数 (Parameter)部 405。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルインターリーバ61は、ビット分離モジュール62、サブブロックインターリーバ63、及び、ビット組み分けモジュール64からなる。

信道交织器 61包括比特分离模块 62、子块交织器 63、以及比特分组模块 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック608において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する。

在框 608,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック908において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する。

在框 908,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述の例を継続すると、リペア記号は優先度のより低いサブブロックであり、ソース記号は2番目に高い優先度のサブブロックであると考えられ、したがって、より低い優先度のサブブロックはより高い優先度のサブブロックに対して優先に送られ得る。

例如,继续上述实例,可以将修复符号视为较低优先级子块,将源符号视为第二高优先级子块,并且因此,可以在较高优先级子块之前发送较低优先级子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームのブロック中の境界アーティファクトを識別するために、境界アーティファクト識別ユニット68は左または右境界と対応するブロックの各々毎に当該ブロックに関連する動きベクトルのx成分を分析し、上部または下部境界に対応するブロックの各々毎に当該ブロックに関連する動きベクトルのy成分を分析する。

为了识别帧的块中的边界伪影,边界伪影识别单元 68针对与左边界或右边界对应的块的每一者而分析与块相关联的运动向量的 x分量,且针对与顶部边界或底部边界对应的块的每一者而分析与块相关联的运动向量的 y分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、S127の処理は任意のステップであり、中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照して、中間ブロックの同期ヘッダを訂正するかを判定しなくてもよい。

还有,S127的处理是任意的步骤,也可以不参照中间块的块类型字段,判定是否纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック313は、デマンド・データのフィードバックがクライアントからサーバへその後送り返される事を示し、またブロック307は、クライアントからのデマンド・データのフィードバックがサーバによって受信される事を示す。

方框 313示出了需求数据反馈然后从客户发送回服务器,而方框 307示出了服务器从客户接收需求数据反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック604で、コンテンツを、データーストアー106から取り出し、制御伝達物内でエンコードし、その制御伝達物を、ブロック602のローカル信頼情報を使用して暗号化する。

在框 604,从数据存储 106检索内容并将其编码在控制传输中,并且使用框602的本地信任信息来对控制传输进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトルは、たとえば、現在のフレーム(または他のコード化ユニット)内でコーディングされている現在のブロックに対する、予測フレーム(または他のコード化ユニット)内の予測ブロックの変位を示すことができる。

举例来说,运动向量可指示预测性帧 (或其它经译码单元 )内的预测性块相对于在当前帧 (或其它经译码单元 )内经译码的当前块的位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、いくつかのソースブロックの高い優先順位のデータが受信器が1番目の物理層ブロックを受信した後に利用可能となるべき場合に、Nはデータがソースブロックへ送られるべき物理層ブロックの数であり、これを構築するための1つの方法は、高い優先順位のデータの量がソースブロックへ送られるべきデータの総量の最大1/Nの比である方法のように符号化されたあるいは符号化されていないソースブロック内でデータを優先付けすることである。

在一些源块的高优先级数据应当在接收机接收到第一物理层块之后可用的情况下,实现该关注的一种方法是以对编码或未编码源块中的数据进行优先级化,使得高优先级数据的数量最多是要为源块发送的数据的总数的 1/N,其中 N是要为源块发送数据的物理层块的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、図1に関連して示され、説明されたDMUサーバ120などのDMUサーバ1100のブロック図である。

图 11是诸如参照图 1所示和描述的 DMU服务器 120等 DMU服务器 1100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム10は、ビデオ電話、ビデオストリーミング、ビデオブロードキャストなどのために構成され得る。

系统 10可经配置以用于视频电话、视频串流、视频广播等。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法900は、一組のNATルールがアプリケーションプロセッサから受信されるブロック902で始まる。

方法 900在框902处开始,其中从应用程序处理器接收一组 NAT规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG−4 AVC標準は、ツリー構造の階層的マクロブロック・パーティションを使用する。

MPEG-4AVC标准使用树结构分层宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ビットパディングのためのエンコーダモジュールの例を示したブロック図である。

图 3是用于比特填充的示范编码器模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明のエンコーダに組み込まれたビデオ圧縮アーキテクチャのブロック図である。

图 2为实施在本发明编码器中的视频压缩架构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ブロードキャストHDビデオを受信するためのエネルギー消費量を低減させることができる。

此外,可减少用于接收广播 HD视频的能量消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

スクランブラ119は、ブロックのペイロードデータにスクランブル処理を行う。

扰码器 119对块的有效载荷数据进行扰码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、方法400はブロック410からブロック408に進み、ここで、スイッチ312はアップリンクモードに設定される。

这导致方法 400从框 410继续到框 408,在框 408处开关 312被设置为上行链路模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ルマブロックの量子化パラメータ変更の副次的効果(クロマブロックに対する)が回避されることが可能である。

以此方式,可避免所述亮度块的量化参数改变的次级效应(关于所述色度块)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 86 87 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS