「ブンコ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ブンコの意味・解説 > ブンコに関連した中国語例文


「ブンコ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32851



<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 657 658 次へ>

尚、本実施の形態では、再宛先キー63が長押しされると、表示制御部711は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させることとしたが、この確認画面52の表示無しで再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。

此外,在本实施方式中,如果长时间按下再接收方键 63,则显示控制部 711使用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52在显示部9上显示。 但是,也可以不显示该确认画面 52,就使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ22は、いくつかの例では、第1のバージョンと第2のバージョンとのうちのいずれがビデオデータの対応する部分をより適切に符号化するかを選択するために、予測ビデオブロックの第1および第2のバージョンの、レートひずみ(R−D)コスト分析などのコスト分析を実行し得る。

在一些例子中,视频编码器 22可执行预测性视频块的第一版本及第二版本的成本分析 (例如,速率 -失真 (rate-distortion,R-D)成本分析 ),以便选择第一版本及第二版本中更适当地编码视频数据的对应部分的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、連続再生すべきAVデータが分断されてディスク上に離散配置されている場合は、個々の連続区間の間でシーク操作が入ることになり、この間データの読み出しが止まることになる。

然而,应该连续再生的 AV数据被割断并被分散地分配到盘上的情况下,在各个连续区间之间就会有查找操作介入,这样,在这之间数据的读出就会停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルフィードバックスキームの一例は、「Correlation Based Explicit Feedback」文書R1-100719(R1-100423)、3GPP TSG RAN WG1ミーティング、スペイン国バレンシア、2010年1月18日〜22日に記載されており、この全体をここに参照として組み込む。

2010年 1月18日至 22日在西班牙的 Valencia市召开的 3GPP TSG RAN WG 会议上的文档 R1-100719(R1-100423)“Correlation Based Explicit Feedback”中描述了一种示例信道反馈机制,通过引用将其全部内容并入本文。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに上述のステップSP13において否定結果が得られると、このことは、このとき連続撮影している他対象物の写真撮影用に気に入った他対象物撮影条件が見つからずに、選択が断念されたことを表している。

另外,在上面提及的步骤 SP13中获得的否定结果表示不存在有利于拍摄此时连续拍摄的非人对象的非人对象摄影条件,从而不尝试进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、カメラ台座部12がチルト基準位置Y0(0°)を基点として、最大回転角度+f°〜最大回転角度−g°の範囲で動くことで、雲台10(カメラ台座部12)に取り付けられたデジタルスチルカメラ1のチルト方向(上下方向)における撮像視野を変化させることができる。

因此,通过在从最大转角 +f°到最大转角 -g°范围内参照纵摇参照位置 Y0(0°)移动摄像机底座单元 12,成像视野可以沿安装在横摇 /纵摇云台 10(摄像机底座单元 12)上的数字静态摄像机 1的纵摇方向 (上下方向 )变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにカメラ台座部12がチルト基準位置Y0(0°)を基点として、最大回転角度+f°〜最大回転角度−g°の範囲で動くことで、雲台10(カメラ台座部12)に取り付けられたデジタルスチルカメラ1のチルト方向(上下方向)における撮像視野を変化させることができる。

因此,通过使相机台座单元 12在相对于纵摇基准位置 Y0(0° )从最大转角 +f°至最大转角 -g°的范围内运动,视场可以沿着安装在云台 10(相机台座单元 12)上的数字静态相机 1的纵摇方向 (上下方向 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHYデータユニットが第2のフォーマットに準拠することを示すプリアンブルを生成することには、第1のフォーマットで利用されるものと異なる拡散コードを利用してプリアンブルの短いトレーニングフィールド(STF)を拡散することが含まれてよい。

生成前导码用以指示 PHY数据单元遵守第二格式可以利用与在第一格式中所使用的不同的扩展码来对前导码的短训练字段 (STF)进行扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある諸態様によれば、干渉を回避することは、送信機がアクティブにされている間に受信機に影響する、例えば、1又は複数の直交周波数分割多重(Orthogonal Frequency Division Multiplexing)(OFDM)ビンを、該送信機によって、フィルタ処理することによって実行されることが出来る。

根据某些方面,可通过由发射机过滤例如在发射机被启动时影响接收机的一个或多个正交频分复用 (OFDM)频段来执行对干扰的避免。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該部分が少なくとも部分的にスクリーンの方向を向いているときに、画像内のPD素子の位置が画像取得装置によって記録可能である。

当该部分至少部分朝向屏幕时,可由图像捕获装置来记录在图像内的 PD元件的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集


イントラマクロブロック判定部10は、Iマクロブロック及びPマクロブロックの発生符号量を予測し、符号化効率の良い符号化方式を判定する。

帧内宏块确定部分 10预测为 I宏块和 P宏块产生的编码量,并确定编码效率高的编码系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップST2で画像制御CPU5は、登録されたジョブがウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等のジョブ連続実行阻害要因を含むジョブ又は通常の動作モードのジョブかを判別する。

接着,在步骤 ST2中,图像控制 CPU5判别被注册了的作业是包含等待模式、验证模式、用纸预约等的作业连续执行阻碍因素的作业或是通常的动作模式的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能開始指示受取部131は、アプリケーションサーバ2との間で先に動作している、ブラウザ機能部11又は電話機能部12から、今回機能動作を開始する機能開始指示を受け取るものである。

功能开始指示接受部131从在与应用服务器2之间先进行动作的浏览器功能部11或电话功能部 12接受开始本次功能动作的功能开始指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、印刷ジョブ処理装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処理装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む印刷ジョブを処理する場合の例である。

图 12示出了如下示例,其中当打印任务处理器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图处理器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文档的 PDL的打印任务进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、逆量子化部コア部3201は、ハフマン復号部2502から入力した量子化値を、その選択された量子化テーブルの値で掛け算して量子化する(S65,S66)。

具体地,逆量化中心单元 3201通过将从霍夫曼解码单元 2502输入的量化值乘以所选择的量化表值来进行逆量化 (步骤 S65或步骤 S66)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図35】左眼(L)画像の(xl,yl)の位置に表示される物体Aに関し、カメラの方向(軸)と“物体−カメラ”を結ぶ線の間の角度γ1を示す図である。

图 35是图示相机的方向 (轴 )与连接在关于左眼 (L)画面中的位置 (x1,y1)中显示的对象 A和关于对象 A的相机之间的线之间的角度γ1的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、ウェーブレット逆変換部205は、逆量子化部204から供給される係数データ(矢印D56)の他に、必要に応じて、バッファ部206から読みだされた係数データ(矢印D58)も用いて合成フィルタリングを行う。

也就是说,小波逆变换部分 205不仅使用从逆量化部分 204提供的系数数据 (箭头 D56)还根据需要使用从缓冲部分 206提供的系数数据 (箭头 D58)执行合成滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200から切替通知(S512)を受信したONU#1は、監視制御部343−1によりスイッチ部342−1に設定指示(S532)を行い、スイッチ部342−1は1G−ONU部341−1を選択する(S533)。

从 OLT200接收到切换通知 (S512)后的 ONU#1通过监视控制部 343-1对交换部 342-1发出设定指示 (S532),交换部 342-1选择 1G-ONU部 341-1(S533)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200から切替通知(S513)を受信したONU#1は、監視制御部343−1によりスイッチ部342−1に設定指示(S537)を行い、スイッチ部342−1は10G−ONU部340−1を選択する(S538)。

从 OLT200接收到切换通知 (S513)后的 ONU#1通过监视控制部 343-1对交换部 342-1发出设定指示 (S537),交换部 342-1选择 10G-ONU部 340-1(S538)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部60は、CPU(Central Processing Unit)であり、図示しないバスラインを介して、各部との信号のやり取りを行ない、また、操作受付部64からの操作信号に沿って各部の動作を制御する。

控制部 60是 CPU(Central Processing Unit),经由未图示的总线,进行与各部的信号的交换,并按照来自操作接受部 64的操作信号控制各部的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置は、液晶表示パネル300、走査駆動部400、データ駆動部500、信号制御部600、及びコンバータ部700を含む。

如图 3所示,根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置包括显示面板 300、扫描驱动器 450、数据驱动器 500、信号控制器 600和转换器 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、少なくとも部分的に割込要求に応答し、プロセッサが起動し、バッファ220からの複数のサンプルの少なくとも一部分を読み出してよい。

举例来说,至少部分地响应于中断请求,处理器可唤醒且从缓冲器 220读出样本的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

アレイ処理部113は、FFT部114、FFT部116から入力された複数の周波数軸信号にアレイ合成処理を実行し、通常信号に戻し、1つの周波数軸信号を逆FFT部112に出力する機能を有する。

阵列处理部 113具有对从 FFT部 114、FFT部 116输入的多个频域信号实行阵列合成处理,复原为通常信号,将一个频域信号输出至逆 FFT部 112的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、遅延回路92から出力されるP1信号の重複部Cと重複部Bの周波数は、直交復調部55から入力されるP1信号の実情報部Aの周波数と同一となる。

从延迟电路 92输出的 P1信号中的重叠部分 C和 B的频率变为与从正交解调部分 55输入的 P1信号中的真实信息部分 A的频率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

パッケージ・モジュール610は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信の特定の部分のサブ・フレーム内の特定の位置を用いて構築されうる情報のパッケージを生成しうる。

封装模块 610可建立信息封装,所述信息封装可以子帧内的用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的特定部分的特定位置来建构。 - 中国語 特許翻訳例文集

パッケージ・モジュール718は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信の特定の部分についてのサブ・フレーム内の特定の位置を用いて構築されうる。

封装模块 718可建立信息封装,所述信息封装可以子帧内的用于物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的特定部分的特定位置来建构。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図17(c)に示すように、「月」のオブジェクトに基づいて強調表示された領域内1706に別のオブジェクト(「A星」のオブジェクト)が存在しているため、ヒットしたオブジェクトを一意に特定するのが困難となる場合がある。

换句话说,如图 17C所示,在基于“月亮”对象强调的区域 1706中存在其他对象 (“A星”对象 ),因此难以唯一地识别找到的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ100は、第1の実施形態と同様に、PDL変換部150と、ユーザ情報取得部154と、ユーザ情報付加部156と、記憶制御部158と、を備える。

计算机 100和第一实施方式相同,包括 PDL转换部 150、用户信息获取部 154、用户信息附加部 156和存储控制部 158。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、更新部445により第1外部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1外部入力装置54の使用回数が101回、第2外部入力装置56の使用回数が100回となったとする。

例如,假设更新单元 445累加第一外部输入设备 54被使用的次数,且因此第一外部输入设备 54被使用的次数变为 101,而第二外部输入设备 56被使用的次数为 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

単位画素101および102は単位画素100と、回路ブロック104および105は回路ブロック103と、また、回路ブロック107および108は回路ブロック106と同様の構成であるので、図を簡略化して示している。

单位像素 101和 102的配置与单位像素 100类似,电路块 104和 105的配置与电路块 103类似,电路块 107和 108的配置与电路块 106类似,由此该图以简化的方式被示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部110(特に、画像データ取得部110a、表示制御部110b、画像処理情報生成部110c)は、例えば、CPU(Central Processing Unit)111とRAM(Random Access Memory)112とを含んで構成される(図3参照)。

控制部 110(特别是图像数据取得部 110a、显示控制部 110b、图像处理信息生成部110c)例如包括CPU(Central Processing Unit)111和RAM(Random Access Memory)112而构成 (参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCCH伝送が動作帯域の2つのエッジ802及び804に位置し、ユーザ端末は、当該SRS伝送帯域がm3SRS,0=72リソースブロック812またはm3SRS,1=24リソースブロック814またはm3SRS,2=12リソースブロック816またはm3SRS,3=4リソースブロック818のように構成される。

PUCCH传输位于工作 BW的两个边缘: 802和 804,并且 UE配置 SRS传输 BW具有 个 RB 812、或 个 RB 814、或 个 RB 816、或 个 RB 818。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験制御部130が出力する第2のパケット構造を有する制御パケットは、識別部142、変換部144、および経路切替部172に入力される。

测试控制部 130输出的具有第 2数据包构造的控制数据包,被输入到识別部 142、转换部 144及通道切换部 172。 - 中国語 特許翻訳例文集

前ブロックの同期ヘッダ511は”01”で、後ブロックの同期ヘッダ513は”10”なので、前後のブロックの同期ヘッダ511及び513から中間ブロックの同期ヘッダの値を推測できない(S102、S121)。

由于前一块的同步头 511为“01”,后一块的同步头 513为“10”,因而无法从前后块的同步头 511及 513推测中间块同步头的值 (S102、S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前ブロックの同期ヘッダ521は”01”で、後ブロックの同期ヘッダ523は”10”なので、前後のブロックの同期ヘッダ521及び523から、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測できない(S102、S125)。

由于前一块的同步头 521为“01”,后一块的同步头 523为“10”,因而无法从前后块的同步头 521及 523推测中间块同步头的值 (S102、S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第2の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、第2の実施形態において第1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。

并且,第二实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第二实施方式中与第一实施方式通用的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第3の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、第3の実施形態において第1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。

并且,第三实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第三实施方式中与第一实施方式通用的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、ヘルプ画面Hが全く参照されていなければ(参照設定項目がなければ)(ステップ♯5のNo)、制御部9は、画像形成部6や画像形成部6等を制御し、ワークフローの設定に基づくジョブが開始される(ステップ♯6)。

如果完全未参考帮助画面 H(不存在参考设定项目 )(步骤 #5中的“否”),则控制部 9控制图像形成部 6等,开始基于工作流的设定的作业 (步骤 #6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、物理層Rx62は、物理層コントロール部63の要求に基づいて動作を開始し、受信パケットを受信データ解析部64に供給する。

例如,物理层接收机 62基于来自物理层控制部 63的请求开启操作,并且将所接收的数据包供应给接收数据分析部 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、物理層Rx62は、物理層コントロール部63の要求に基づいて動作を開始し、受信パケットを受信データ解析部64に供給する。

例如,物理层 Rx 62基于物理层控制部件 63的请求开始操作,并将所接收的分组提供给接收数据分析部件 64。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図31の画像処理装置811において、図1の画像処理装置11と異なるのは、デジタル信号処理部33において顔検出部821を新たに設け、制御部35に代えて、制御部822を設けた点である。

图31中的图像处理设备811与图1中的图像处理设备11的不同点在于: 在数字信号处理单元 33中新设置了面部检测单元 821,并且设置控制单元 822以替代控制单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図13乃至図22を参照して行なう説明において、CG記述データの重要な部分についてのみ説明し、それ以外の部分ついては、その説明を適宜省略するようにしている。

在参考图 13至图 22给出的描述中,仅描述了 CG描述数据的重要部分,而适当地省略了对其它部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS122において、冗長符号化部122は、FECブロック化部221がFECを行うデータ単位である所定のデータ量分の符号化データを取得したか否かを判定する。

在步骤 S122,冗余编码单元 122判断是否要获取与预定量的数据相对应的编码数据,所述预定量的数据是 FEC块生成单元 221执行 FEC的数据单位。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS333において回復用FECブロック1個分が取得されていないと判定された場合、回復用FECブロック判定部371は、処理をステップS336に進める。

另外,如果在步骤 S333中判定一个复原用 FEC块未被获得,则复原用 FEC块判定单元 371使流程前进到步骤 S336。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の例では、フォーカス枠53を例えば人物52の頭部52fを囲うサイズと同等の範囲に縮小し、縮小後のフォーカス枠53を人物52の頭部52fに対応する位置に表示している(図6のステップS36)。

图 7图解说明其中聚焦框 53被缩小到框住人物52的头部 52f的大小,即,围绕人物 52的头部 52f显示聚焦框 54(图 6中的步骤 S35)的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、撮像装置600は、図12に示す撮像装置500の一部を変形したものであり、位置情報付与条件記憶部510、記録パラメータ設定操作受付部520、位置情報付与判定部530および記録制御部540の代わりに、位置情報付与条件記憶部620、記録パラメータ組合せ設定操作受付部630、位置情報付与判定部640および記録制御部650を設けるとともに、記録パラメータ組合せ情報記憶部610を追加した撮像装置である。

这里,摄像设备 600是通过修改在图 12中图解说明的摄像设备 500的一部分而获得的,是其中代替位置信息添加条件存储单元 510、记录参数设定操作接受单元 520、位置信息添加确定单元 530和记录控制单元 540,设置位置信息添加条件存储单元 620、记录参数组合设定操作接受单元 630、位置信息添加确定单元 640和记录控制单元 650,并且增加了记录参数组合信息存储单元 610的摄像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子機器101Kのスロット構造4K(特に開口部192)にメモリカード201Kが挿入されたときの凸形状構成198および凹形状構成298の部分の構造例(平面透視および断面透視)が図14(3)に示されている。

图 17C示出了当存储卡 201K插入电子装置 101K的槽结构 4K(特别地,开口部分192)时凸出形状配置 198和凹陷形状配置 298的一部分的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。 如图所示,槽结构 4K的外壳 190具有这样的机械结构: - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの場合に、このツールは、ネスティングされたセット表現の第2レベルの第1サブ記号として要約表現内で第1セットの並べ替えられた周波数係数のうちの1つまたは複数の第1サブセットを表し、このツールは、第1サブ記号をエントロピーエンコードする。

在一些情况下,该工具还在概括表示中将第一集合的经重新排序的频率系数中的一个或多个的第一子集表示为嵌套集合表示的第二级处的第一子符号,并且该工具对该第一子符号进行熵编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでいう波形データ伝送には、TLフレームに対する書き込み(送信設定)、TLフレームからの読み出し(受信設定)、および、TLフレームを介さない機器内部での伝送(接続設定:例えば図15における入力部316から入力ch部312への伝送)も含む。

此处所提及的波形数据的传输包括写入 TL帧 (传输设置 )、从 TL帧读取 (接收设置 )、以及不通过 TL帧而在装置内部的传输 (连接设置,例如,图 15中从输入模块 316到输入信道模块 312的传输 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9(a)に示すようにして、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲の端部に達した場合には、拡大ライブビュー表示動作を行っても被写体像を表示部111の画面中央に表示させることはできなくなる。

例如图 9(a)所示,当更新后的取入范围到达了摄像元件 103的摄像范围端部的情况下,即使进行放大实时取景显示动作,也无法在显示部 111的画面中央显示被摄体像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 .... 657 658 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS