例文 |
「プッシュスルー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8240件
スリープタイマが終了すると、ステップ10−1は終了する。
当休眠计时器期满时,步骤 10-1终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS130へ進む場合はループ処理を終了する。
在进入步骤 S130的情况下,结束循环处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワールドカップサッカーを主催する.
主办世界杯足球赛 - 白水社 中国語辞典
本実施形態は、SIP要求を受信する、SIPアプリケーションサーバ82を使用することとする。
该实施例假设使用 SIP应用服务器 82,该服务器是 SIP请求的接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6では、ユーザはステップ601で、プロビジョニング要求を提出するためのオプションを使用する。
在图 6A中,用户在步骤 601使用选项提交供应请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は新聞をスクラップしてニュースを整理する.
我从报上剪辑新闻。 - 白水社 中国語辞典
ステップ630で、データパケットの先頭を検出する。
数据分组的开头在步骤 630被检测出。 - 中国語 特許翻訳例文集
S17. ICSUE8はMSCサーバ9へセットアップ要求を送信する。
S17.ICS UE 8向 MSC服务器 9发送设立请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ニュース報道担当の記者キャップに昇進する
升值为了负责新闻报道的记者组长 - 中国語会話例文集
ONならステップS70へ移行し、そうでなければ、ステップS40、ステップS50をライブビュー中に反復する。
如果已接通,则转移到步骤 S70,否则在实时取景中重复步骤 S40、步骤 S50。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの連続するサンプルを圧縮し、圧縮データパケットを形成する。
压缩器 120i/130i对BLOCK_SIZE个连续样本进行压缩以形成压缩的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照すると、受信器は、ステップ1102で、サービスnをフレームn(現在フレーム)で受信する。
参考图 11,在步骤 1102,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ106は、送信するデータおよび受信するデータを処理する。
处理器 106对要发送的数据和接收到的数据进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ502において、ホームOCS114は、ユーザ130に関する加入者プロファイルを識別する。
在步骤 502,家庭 OCS 114识别用于用户 130的订户概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
練習を頑張って25歳でプロ野球チームに入団する。
努力练习要在25岁进入专业棒球队。 - 中国語会話例文集
社員のボーナスがアップするというビッグニュースを聞きました。
听说了员工奖金将要上涨的这个大好消息。 - 中国語会話例文集
6. 前記共通ネットワークインターフェースを収集するステップが、共通ネットワークインターフェースのグループにネットワーク識別子を付与するステップを含むことを特徴とする請求項1記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,聚集所述共同网络接口包括向共同网络接口组分配网络标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプル情報制御モジュール145は、サンプルデータの生成に関する各種処理を実行すると共に、アプリケーション実行モジュール142や適合サンプル抽出モジュール144の動作を制御するものである。
样本信息控制模块 145执行各种处理以生成样本数据,以及还控制应用执行模块142或合适样本提取模块 144的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ336では、パケットフォーマットモジュール140は、802.11に準拠するヘッダーといったパケットヘッダーを集合パケットに追加する。
在步骤 336中,分组格式模块 140向聚合的分组添加报头,诸如 802.11兼容的报头。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレビューキー605を押下すると、プレビュー設定画面(図示省略)が表示される。
当按下预览按键 605时,显示预览设置画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM207は、CPU205aによって実行される各種コンピュータプログラムを記憶する。
ROM 207存储 CPU 205a执行的各种计算机程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロフィールを編集するためには、このページへ行って下さい。
编辑个人信息的时候,请去这个页面。 - 中国語会話例文集
図10を参照すると、ステップ702で、受信器は、現在フレームでサービスnを受信する。
参考图 7,在步骤 702,接收器在当前帧接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ605において、ARQサーバはクライアントからステップ605でARQ要求メッセージを受信する。
在 605,ARQ服务器从客户接收 ARQ请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
436で受信したCCAに基づいて、アプリケーションサーバ130はプリペイドグループ通信セッションを調整するかどうかを決定する(438)。
基于在 436中收到的 CCA,应用服务器 130确定是否调整该预付费群通信会话(438)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報は、272行目において、プレビューの種類であるルックアヘッド、ポーズ、プレイのうち、ポーズ(静止画プレビュー)をデフォルトとするように指定している。
该信息在第 272行中指定: - 中国語 特許翻訳例文集
データ通信カードMO1〜MOnを抽出すると、CPU30は、抽出したデータ通信カードMO1〜MOnのRSSIを検出し(ステップS410)、抽出したデータ通信カードMO1〜MOnのうちでRSSIが最大となるデータ通信カードMOjを選択する(ステップS420)。
当抽取出了数据通信卡 MO1~ MOn时,CPU 30检测所抽取出的数据通信卡 MO1~ MOn各自的 RSSI(步骤 S410),在所抽取出的数据通信卡 MO1~ MOn中选择 RSSI最大的数据通信卡 MOj(步骤 S420)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン画像からバーコード情報を抽出すると、プロセッサ21は、抽出したバーコード情報を認識(デコード)する(ACT233)。
若从扫描图像提取出条形码信息,则处理器 21识别 (译码 )提取出的条形码信息 (ACT233)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS302では、オートズームを行う被写体を、被写体抽出手段6により抽出する。
在步骤 S302中,由被摄体提取单元 6提取自动变焦的被摄体。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、複数のサブフレーム中のDL PDCCHを一緒にグループ化する。
最初,将多个子帧中的 DL PDCCH分组在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ステップS203)サービス要求に対応するクエリーの識別子が生成される。
(S203)生成与服务请求相应的查询 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ109がユーザのアバタの要求を受信する(ステップ431)と、サーバ109はアバタ更新要求をモバイルデバイスに送信する(ステップ455)。
当服务器 109接收到对用户化身的请求 (步骤 431)时,服务器 109将化身更新请求发送到移动装置 (步骤 455)。 - 中国語 特許翻訳例文集
シェアマシンコンピュータのソフトウェアアプリケーション370は、プロセッサに以下の機能の実行を指示するプログラムコードを有する。
共享机器计算机的软件应用 370包括用于指示处理器执行下面功能的程序代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVアンプ300は、テレビジョン受像機200からステータス自発要求の変更を指定するメッセージを受信すると(ステップS701)、受信したメッセージに基づいてステータス自発要求の設定を変更する(ステップS702)。
当 AV放大器 300从电视接收机 200接收消息以指定状态自动产生请求的改变时 (步骤 S701),AV放大器 300基于接收到的消息来改变状态自动产生请求的设置 (步骤S702)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS2で、ゲートウェイのDMリレー・モジュールは、LAN上の装置からDHCP REQUESTメッセージを受信する。
在步骤 S2,网关的 DM-Relay模块从 LAN上的设备接收到 DHCPREQUEST消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ520で、第3のディスプレー端末機200は、受信したLFCパッケージを設置する。
在步骤 520,第三显示终端 200安装接收的 LFC包。 - 中国語 特許翻訳例文集
随意に、モバイルデバイスプロセッサ391は、ポーリングステップおよび記録ステップ(401〜404)を反復する前に休止する(ステップ450)。
任选地,移动装置处理器 391可在重复轮询和记录步骤 401到 404之前暂停 (步骤 450)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403では、ステップS402で検出されたオートズーム終了時のズーム速度を、ズームレバーの基準速度として設定する。
在步骤 S403中,将在步骤 S402中已经检测到的、自动变焦停止时的变焦速度设置为变焦杆的基准速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ928で、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、ホールド状態に移行するようにリモート端末104bに指示するために、リモート端末104bにセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージを発行する。
在步骤 928中,SCC AS 112向远端 104b发出 SIPRe-INVITE消息,指令远端 104b转变为保持状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施例において、グループ化モジュール112は、注釈クリップ(注釈に関連するクリップ)を指示するための指示物であって、ビデオに対応するタイムライン上で可視的に区別され得る該指示物の最大数を決定することによって、複数のグループを形成する(ステップ220)。
在另一实施方式中,分组模块 112通过确定带注释剪辑在对应于视频的时间线上视觉上可区分的指示的最大数目,来形成 (220)群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロセスは、RSAがフライトモードで動作するためのコマンドを受信するブロック510で開始する。
程序开始于方框 510,在此 RSA接收在飞行模式下工作的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のサブフレーム中のDL PDCCHを一緒にグループ化する。
将多个子帧中的 DLPDCCH分组在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
マップ中にセンサーの誤認識によるエラーがいくつか存在する。
因为传感器的误认而导致地图上有一些错误。 - 中国語会話例文集
従って、受信装置150は、プロセッサをベースとする装置である。
这样,接收装置 150是基于处理器的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインループルーチン110は、コールアクティブフラグを周期的に監視する、ステップ111。
主循环例程 110可周期性地监视呼叫作用中旗标,步骤 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のユーザがユーザのウェブページにアクセスする(ステップ440)とき、サーバ109はアクセス要求を受信する(ステップ431)。
当第二用户接入用户的网页 (步骤 440)时,服务器 109接收到接入请求 (步骤 431)。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態に従って、ユーザのグループからユーザを識別する第1の識別子が受信される。
根据一个实施例,接收从一组用户中标识一用户的第一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】無線ネットワーク上で伝送された受信データパケットからデータを抽出するプロセスを説明するフローチャートである。
图 14描绘了示出用于从通过无线网络传输的已接收数据分组提取数据的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照すると、ブリッジ110を制御するための方法は、データ処理シーケンスを決定するステップ710と、入力チャネルを決定し管理するステップ720と、出力チャネルを決定し管理するステップ730と、コンテキスト情報を処理し、データを保持するステップ740とを含むことができる。
参看图 7,用于控制桥接器 110的方法可包括以下步骤: 确定数据处理序列 710,确定且管理输入信道 720,确定且管理输出信道 730,及处理上下文信息且保存数据 740。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. WTRU(Wireless Transmit/Receive Unit:無線送受信ユニット)におけるデータ配信確認の方法であって、UL(UpLink:アップリンク)メッセージを送信するステップと、モビリティ動作を実行するステップと、前記ULメッセージが肯定応答されていないことを判定するステップと、配信障害メッセージを生成するステップとを具備する方法。
1.一种在无线发射接收单元 (WTRU)中的数据递送确认的方法,该方法包括: 传送上行链路 (UL)消息; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |