「プラネテス」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > プラネテスの意味・解説 > プラネテスに関連した中国語例文


「プラネテス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2234



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 44 45 次へ>

プラットフォームプロバイダードメイン1103及びネットワークプロバイダードメイン1102の双方にアクセスするコンテンツ伝達部(Content Delivery Unit)1107は、IPTVサービスプロバイダーから提供されるアグリゲーションされたコンテンツを消費者ドメイン1101に伝達する。

访问平台提供商域 1103和网络提供商域 1102两者的内容传递单元 1107将从 IPTV服务提供商提供的聚合的内容传递到消费者域 1101。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、ステップ310で隣接するネットワークからの干渉があることをB−1が判断し、ステップ320でB−1が干渉に関する情報を含む報告をブロードキャストしてよい。

在这个实施例中,在 310处,当设备 B-1确定其正受到来自邻近网络的干扰时,在 320处,B-1可以广播包含关于该干扰的信息的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

インサートされたディスクからインデックステーブルを読み出し(ステップS1)、インデックステーブルに記載された表示レートでネゴシエーションを実行する(ステップS2)。

从插入的盘中读出索引表(步骤S1),以记载在索引表中的显示速率执行协商 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価した信号から、コードチャネルのコードドメインパワー(CDP)を決定するために、第2の決定装置204により、コードチャネルの少なくとも1つのコードドメインパワー(CDP)を決定する(ステップ104)。

根据所评估的信号,借助于用于确定码道的码域功率 (CDP)的第二确定设备 204来确定 104码道的至少一个码域功率 (CDP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ステップ8−13は、パケット1Uをマルチキャスト伝送として送信することを有し、このことは、UDPパケットに入れられたイーサネットパケットをMS1のMACアドレスから送信することを必要とする。

因此,步骤 8-13包括将发送分组 1U作为多播传输,其包括从MS1的MAC地址发送封装了 UDP分组的以太网分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信チャネルは、アクセスネットワーク(AN)160からアクセス端末(AT)160までの送信のための順方向リンク(FL)(ダウンリンクとしても知られている)と、AT106からAN160までの送信のための逆方向リンク(RL)(アップリンクとしても知られている)を含む。

通信信道包括用于从接入网络 (AN)160到接入终端 (AT)106进行传输的前向链路 (FL)(也称为下行链路 )和用于从 AT 106到 AN 160进行传输的反向链路 (RL)(也称为上行链路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 請求項1から13のいずれか1項に記載の方法において、前記サービス・プロビジョニング・ネットワークは加入者サーバを備えており、該加入者サーバは、企業プロファイルを備えており、該プロファイルは、前記企業ネットワークと関連付けられたサービス要求に応答して、登録不要のサービス・プロビジョニングを可能にする、方法。

14.根据权利要求 1-13中任意一项的方法,其中所述服务供应网络包括订户服务器,所述订户服务器包括企业简档,所述简档响应于与所述企业网络相关联的服务请求而允许免注册的服务供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションを推薦する際には、図3に示したように、情報処理装置100にインストールされているアプリケーションのみならず、ネットワーク上(アプリケーション提供サーバ131、132、133等)に置かれているアプリケーション群もフィルタリングの対象とする。

当推荐应用时,如在图 3中所示,不仅信息处理设备 100上安装的应用是筛选目标,位于网络 (应用提供服务器 A131、B132、C133等 )上的应用组也是筛选目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

チェックステップ303において、デバイス102にローカルに既に存在するプロファイルに生体認証測定が対応しないことが発見される場合、このデバイスは、デバイス102に関連付けられる1人又は複数のプライマリユーザのソーシャルネットワークに含まれる人のグループに関する問合せを、ソーシャルネットワークサービス106に送信する。

如果在检查步骤 303中,发现生物统计测量并不与设备 102中已经本地存在的简档相应,那么设备向社交网络服务 106发送对于与设备 102关联的所述一个或多个主要用户的社交网络中的人群的查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたRF信号は、アップ/ダウン変換器31により低周波数に変換され、HPF32およびコネクタ36を経由して電話配線に送られる。

然后通过上 /下变换器 31向下频移接收的 RF信号,并经由连接器 36和 HPF32馈送给电话布线。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、ステップS718で通知する設定がなされてステップS501に進む場合は、図5のステップS504では、CPU201は、MFP−A102に対し、MFP−B103に送信完了頁の次の頁からデータを送信した旨を通知するためのデータを送信する。

应该注意,如果在步骤 S718判断为要通知向重定向目的地的数据重新发送,并且因此 CPU 201进入步骤 S501,则在图 5中的步骤 S504,CPU 201将用于通知已将从发送完成页的下一页开始的数据发送至 MFP-B 103的传真数据发送至 MFP-A 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばステップST51では、量子化パラメータQP(t)の値が予め設定した第1のパラメータ値よりも小さいとき、ステップST54で量子化マトリクスQMSを選択する。

例如,在步骤 ST51,当量化参数 QP(t)的值小于第一参数值时,在步骤 ST54,量化矩阵 QMS被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばステップST51では、量子化パラメータQP(t)の値が予め設定した第1のパラメータ値よりも小さいとき、ステップST54で量子化マトリクスQMSを選択する。

例如,当量化参数 QP(t)的值小于步骤 ST51中所确定的第一参数值时,在步骤 ST54中量化矩阵 QMS被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS102において、メタデータクライアント102が、受信したメタデータの、クライアント100のユーザへの提示や、ユーザに対するチャネル選択の催促を実行し、クライアント100のユーザがチャネルを選択すると、メタデータクライアント102は、ユーザが選択したチャネルを受信するように2D/3Dストリームメディアクライアント103へ通知する(ステップS103)。

当在步骤 S102元数据客户端 102将接收的元数据呈献给客户端 100的用户、或者请求用户选择频道并且客户端 100的用户选择了频道时,元数据客户端 102指令 2D/3D流媒体客户端 103接收用户所选择的频道 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS122において、メタデータクライアント102が、受信したメタデータの、クライアント100のユーザへの提示や、ユーザに対するチャネル選択の催促を実行し、クライアント100のユーザがチャネルを選択すると、メタデータクライアント102は、ユーザが選択したチャネルを受信するように2D/3Dストリームメディアクライアント103へ通知する(ステップS123)。

当元数据客户端 102将接收的元数据呈献给客户端 100的用户或者请求用户选择频道、并且在步骤 S122中客户端 100的用户选择了频道时,元数据客户端 102向 2D/3D流媒体客户端 103通知将要接收用户选择的频道 (步骤 S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったん、受信したRDSデータブロックのカウントが、上述した予め定められた値に到達すると(すなわち、テスト360=「はい」)、プロセッサ12は、次のFM周波数帯域を選択するためのステップを実行することができる。 ステップ364および366を参照。

一旦所接收 RDS数据块的计数达到上述预定值 (即,测试 360=“是”),处理器 12就可执行选择下一 FM频带的步骤,见步骤 364和 366。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、前述のように、サンプル・ジェネレータは、8kHzでN個のサンプルを取得するように構成されてもよく、各サンプルを表わすために16個のビットを使用してもよい。

例如,如上所述,样本生成器可以被配置成以 8kHz获取 N个样本,并且利用 16位来表示各样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP300は、FSSサーバコンピュータ200から受信した推奨オプション機能情報に基づいて、ログインしたユーザにより要求された機能に関連するオプション機能を、推奨オプション機能としてタッチパネルディスプレイに表示する。

MFP300基于从 FSS服务器计算机 200接收到的推荐可选功能信息,将与由登录的用户所要求的功能有关的可选功能,作为推荐可选功能而显示在触摸面板显示器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツプロバイダ60は、メディアプレゼンテーションの新しいリアルアセット1および関連したコンテンツ項目1をアセットマネジャー62に提供する(ステップ200)。

内容提供商 60能够提供媒体呈现的新实际资产 1和相关联内容项 1到资产管理器 62(步骤 200)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、印刷装置110に含まれるプリント処理管理部117は、印刷装置110のネットワーク処理部111を介して、印刷すべきプリントデータの有無を定期的にクラウドプリントサービス101へ問い合わせる。

更具体地说,打印装置 110中包括的打印处理管理器 117周期性地将关于是否存在待打印的打印数据的询问,经由打印装置 110的网络处理器 111发送至云打印服务 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、広告情報は、広告を表示すべき予め決められた年齢層を特定し、その広告が、モバイル・デバイス102のユーザーの年齢グループへの対象とされているということを特定し得る。

例如,广告信息可以指定应当向其显示该广告的预定年龄段,或者可以指定该广告以移动设备 102的用户的一年龄组为目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ5−6において、クライアント端末CTは利用可能な無線LANネットワークを探し、ブロードキャストされているビーコンIDを検出するとともに、モバイルステーションMSにより生成された無線LANネットワークを選択する。

在步骤 5-6客户终端 CT搜寻可用的WLAN网络,检测到广播信标 ID并选择由所述移动台MS所生成的WLAN网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置130及びブラウザ132のユーザは、ネットワーク105経由でビデオホストウェブサイト108にコンテンツをアップロードすることができる。

客户端 130和浏览器 132的用户可以经由网络 105将内容上传至视频托管网站108。 - 中国語 特許翻訳例文集

表1は、ステップ8−11のための第2の列を含み、イーサネットパケット内に入れられたIPパケットがあることを意味する。

表 1还包括用于步骤 8-11的第二行条目,并且这意味着在以太网分组中具有封装的 IP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、データをユーザ端末にダウンリンク共有チャネルで送信し、ACK/NACKフィードバックを第1または第2アップリンクチャネルで送信することができる移動体通信システムのHARQプロセスに関する。

本发明涉及移动通信系统中的 HARQ过程,其中,数据通过共享下行链路信道传送到用户终端,并且 ACK/NACK反馈可在第一或第二上行链路信道上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ステップS53で、ネットワークを介してMFP21から情報を取得し、ドライバに反映させたのち、ステップS54では、動作設定画面でユーザにより入力された読み込み設定を受け付け、ステップS55では、その設定値を記憶部14に保存する。

随后,在步骤 S53中,经由网络 3从 MFP 21获得信息,并且将该信息反映至驱动器。 而且,在步骤 S54中接受用户经由操作设置画面设置的值,并且在步骤 S55中将所设置的值记录在存储器 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ステップS73で、ネットワークを介してMFP21から情報を取得し、ドライバに反映させたのち、ステップS74では、動作設定画面でユーザにより入力された読み込み設定を受け付け、ステップS75では、その設定値を記憶部14に保存する。

随后,在步骤 S73中,经由网络 3从 MFP 21获取信息,并且将该信息被反映至驱动器。 而且,在步骤 S74中,接受由用户经由操作设置画面为“扫描设置”设置的值,并且在步骤 S75中,将所设置的值记录在存储器 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一のプライマリユーザに対するソーシャルネットワークを決定することは、図4に関連して述べられたソーシャルネットワーク境界の輪郭に従う。

确定单个主要用户的社交网络遵循上面结合图 4讨论的社交网络边界轮廓。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスにより、コネクタ200によって表される初期物理レイヤーの先の(すなわち、上流の)遠距離通信ネットワークからのシステム4による情報の抽出が可能になる。

该过程允许系统 4从以连接器 200为代表的初始物理层之上 (即在其上游 )的电信网络提取信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS5において、制御部39は検索された連絡先情報をタッチパネル12(表示部42)に表示する。

在步骤 S5,控制单元 39在触摸板 12(显示单元 42)上显示取回的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータ値テーブル600が受信された後、値をアバタ選択論理テーブル601中のアバタ選択基準と比較する(ステップ418)。

一旦已接收到参数值表 600,就可将值与化身选择逻辑表 601中的化身选择准则进行比较 (步骤 418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1202は、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかを判定するためのモジュール1204を含みうる。

逻辑分组 1202可包括用于确定子帧内跳频是否启用的模块 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、PC100は、自装置が社内で使用されている場合には、ビジネスOSグループBに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が可能であり、プライベートOSグループPに属するように設定されたOSは、社内のイントラネットRなどを介した他装置との通信が不可能となるように制御する。

然后,在 PC100被在办公室中使用的情形中,PC100控制设置为归属于商业 OS组 B的 OS,使得其能够经由公司内的内部网 R等与另一设备通信,并且,PC100控制设置为归属于私用 OS组 P的 OS,使得其不能够经由公司内的内部网 R等与另一设备通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態でカメラ制御部20は、複数のサムネイルの中から、他対象物を写真撮影して生成したサムネイルがタップ操作等で選択されると、記録デバイス34から、当該選択されたサムネイルに対応する画像ファイルを読み出す。

这种状态下,如果通过轻敲操作等,在多个缩略图中选择了通过拍摄非人对象而生成的缩略图,那么照相机控制器 20从记录装置 34读取与选择的缩略图对应的图像文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. ステップb)は、前記受信デバイスの地理的位置にもとづいて前記第2デジタル放送チャンネルを選択するステップをさらに含む請求項9の方法。

10.根据权利要求 9所述的方法,其中 b)包括基于所述接收装置的地理位置选择所述第二数字广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ420で、既存のデジタル音声転送プロトコルを利用して、音声ファイルを送信装置210から一または複数のネットワーク280を介して受信装置250に送信する。

在步骤 420,通过一个或多个网络 280,利用现有的数字声音传输协议,将声音文件从传输设备 210传输至接收设备 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11の処理において、指示物体がタッチパネル21から離れたと判断した場合、指示動作検出部32は、始点と終点の距離(指示物体の移動距離)が閾値以上であるか否かを判断する(ステップS14)。

当在步骤 S11的处理中判定指示体已与触摸面板 21脱离接触时,指示操作检测单元 32判断起点与终点之间的距离 (指示体的移动距离 )是否大于或等于阈值 (步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムの例1100では、商業コンポーネント1140は、本革新の1つまたは複数の態様に従って商業コンポーネント1140内の実質的にあらゆる、またはあらゆるコンポーネントに機能を少なくとも部分的に与えるように構成されおよび与える、1つまたは複数のプロセッサ1148を含む。

根据本发明的一个或多个方面,在示例性的系统 1100中,商业组件 1140包括处理器 1148,所述处理器 1148被配置为至少部分地向商业组件 1140内的几乎任何或所有组件赋予功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

バックホール・リンク114λとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、NID210μとルーティング・プラットフォーム110との間の接続、およびルーティング・プラットフォーム110とアグリゲータ・コンポーネント270との間の接続は、図3に示す実施形態例300内に図示する、ルーティング・プラットフォーム110の中のポート・コンポーネント315によって行うことができる。

回程链路 114λ和路由平台 110之间、NID 210μ与路由平台 110之间、以及路由平台 110与聚合器组件 270之间的连接可通过路由平台 110内的端口组件 315来实现,如图 3所示的示例性实施方式 300中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイは、空間光変調器としてフラットパネル液晶デバイス、および、視差光学素子として視差バリアを備える。

这些显示包括作为空间光调制器的平板液晶器件以及作为视差光学器件的视差栅格。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、一実施形態に従って、符号化するステップは、データチャネルの現在の符号レートの関数として、出力符号長Kを決定するステップと、ブロック符号化マトリクスに少なくともK列を提供するように、それを反復するステップと、反復ブロック符号化マトリクスの最初のK列を使用して、入力制御信号からデータチャネル上に符号化された制御信号を生成するステップとを含む。

此外,根据实施方式,编码包括将输出编码长度 K确定为数据信道的当前码速率的函数,重复块编码矩阵以给它提供至少 K行,以及利用重复的块编码矩阵的前 K行在数据信道上从输入控制信号生成编码的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらなる態様によれば、バックオフブローカコンポーネントは、ネットワークから受信した着信アプリケーション層メッセージのレートに少なくとも部分的に基づいて、バックオフメッセージをネットワーク上の別のWSGに選択的に送信するように動作する。

按照本公开的另一些方面,退避中介组件可操作用以至少部分地基于接收自网络的传入应用层消息的速率,选择性地向网络上的另一 WSG发送退避消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS120は、任意の管理プロトコル(例えば、簡易ネットワーク管理プロトコル(SNMP)、共通管理情報プロトコル(CMIP)、トランザクション言語1(TL1)、拡張可能マークアップ言語(XML)など)を使用して、CN110を管理することが可能である。

MS 120可使用任意管理协议 (例如简单网络管理协议 (SNMP)、公共管理信息协议 (CMIP)、事务语言 1(TL1)、可扩展标识语言 (XML)等 )来管理 CN 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある点で、BKGプロセッサ520は、サービングBSおよび近隣BSからのチャネル情報を評価し、近隣局のチャネル条件が現在のサービング局のチャネル条件よりも良好であると判定することができる。

在某个时刻,BKG处理器 520可评估来自服务 BS和毗邻 BS的信道信息,并确定毗邻站的信道状况比当前服务站的好。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS71では夜景シーンを確定シーンとし、ステップS73では確定シーンに対応するキャラクタの出力をグラフィックジェネレータ42に要求する。

在步骤 S71中,将夜景场景作为确定场景,在步骤 S73中,向图形生成器 42请求与确定场景对应的特征的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS73では夜景シーンを確定シーンとし、ステップS75では確定シーンに対応するキャラクタの出力をグラフィックジェネレータ42に要求する。

在步骤 S73中将夜景场景作为确定场景,在步骤 S75中,对图形生成器 42要求与确定场景对应的字符的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

アルゴリズムの動作に関する1つの警告は、リセット及び最初の‘3x基本期間’サンプルの最大値の後では、出力データは、正確なチャネル推定値を示さず、実際のサンプル数は、ステップサイズと、外挿部に用いられるタップ数とに依存する点である。

与算法的操作有关的一个告诫是,在重置之后,对于最多前“3x基本时段”个样本,输出数据将不表示真实信道估计,实际样本数目将取决于步长和外推器中使用的抽头的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、将来聴くために、セルラハンドヘルドデバイス10のメモリ14に音楽サーバからアーティストの曲またはアルバムをダウンロードすることをユーザが望むか否かを尋ねるイメージを、アプリケーションは、ディスプレイ20上に表示させてもよい。

而且,所述应用程序可在显示器 20上呈现一图像,其询问用户是否希望将艺术家的歌曲或专辑从音乐服务器下载到蜂窝式手持装置 10的存储器 14以供未来收听。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、他の実施形態においては、他の種類の差分基準を実装して、測定されたL*a*b*値に最も近い生成されたL*a*b*値を有するICCプロファイルを選択することができる。

然而在其他实施方式中,其他种类的差异度量标准可被实施为选择所生成的 L*a*b值最接近所测量的 L*a*b值的 ICC特性文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、アプリケーションプログラムをMFP300へダウンロードしてインストール(ハードディスク340にアプリケーションプログラムを記憶)するのではなく、その機能を実行する毎に、インターネット網500に接続されたアプリケーションサーバコンピュータ(図示していない)へ命令を送信して、そのアプリケーションサーバコンピュータで処理を実行した結果をMFP300へ返信する態様であっても構わない。

即,也可以不将应用程序下载到MFP300而安装 (在硬盘 340中存储应用程序 ),而是在每次执行该功能时,对连接到因特网 500的应用服务器计算机 (未图示 )发送命令,并将在该应用服务器计算机中执行了处理的结果返回到MFP300的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS