「プルプリン」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > プルプリンの意味・解説 > プルプリンに関連した中国語例文


「プルプリン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3572



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 71 72 次へ>

サンプルホールド部191A−3は、サンプリングスイッチSW191A−3およびホールド用キャパシタC191A−3を有する。

采样 /保持部分 191A-3包括采样开关 SW191A-3和保持电容器 C191A-3。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号を、デジタルサンプリングして、プロセッサユニット910に送信することができる。

信号可以是以数字方式采样的,并且被发送至处理器单元910。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクスケジューリングについては、アップリンクリソースのスケジューリングがノードB110により行われる。

对于上行链路调度而言,由节点 B 110来进行上行链路资源的调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク信号プロセッサ48は、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)などのアップリンクシグナリングチャネルで、エアインタフェース32越しにアップリンクで受信した信号を受理および処理する。

上行链路信号处理器 48接收和处理在上行链路信令信道、诸如高速专用物理控制信道 (HS-DPCCH)上通过空中接口 32在上行链路上接收的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

オリンピックよりワールドカップが見たい。

比起奥运会更想看世界杯。 - 中国語会話例文集

フィルタ422は、IサンプルおよびQサンプルをフィルタ処理して、ADC442によるサンプリングから生じるイメージならびに妨害物を抑制し得る。

滤波器 422可以对 I和 Q采样进行滤波以抑制因由 ADC 442进行采样以及干扰台导致的镜频。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在印刷装置110に送信しているプリントデータが例えば部分データ703に含まれるプリントデータであれば、プリント情報管理部103は、部分データ704のプリントデータを、キャンセルコマンドのみ含むプリントデータ706に置き換える。

如果当前发送至打印装置 110的打印数据是包括在例如部分数据 703中的打印数据,则打印信息管理器 103用仅包括取消命令的打印数据 706,来替换部分数据 704的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましい実施例による技術は、また、アップリンク信号のプレコーディングに適用できる。

根据优选实施例的技术还可以应用于上行链路信令的预编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィンガープリンティングは、移動局の位置を決定するための1つのアプローチを提供する。

指纹法提供了一种用于确定移动站的位置的办法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、アップリンク送信のための波形タイプを選択することを含みうる。

该方法包括选择用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集


したがって、基準信号は、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを識別しうる。

因此,参考信号能够识别用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

波形制御構成要素610は、アップリンク送信のために利用されるべき波形タイプを選択しうる。

波形控制部件 610选择用于上行链路传输的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図12は、サブサンプリングによる等化を実行するためのプロセスを示す。

图 12示出了用于以子采样来执行均衡的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置110がクラウドプリントサービス101上のプリントデータスプール105を定期的に監視することにより、プリントデータの取得が全て終わった後もキャンセルを検知することが出来る。

当打印装置 110周期性地监视云打印服务 101上的打印数据假脱机部 105时,即使在所有打印数据的获取均已完成后,打印装置 110也能够检测取消。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ220で印刷すべき画像データはプリンタI/F216を介して制御部210からプリンタ220に転送され、プリンタ220において記録媒体上に印刷される。

将要由打印机 220打印的图像数据从控制单元 210经由打印机 I/F 216传送到打印机 220,由打印机 220在打印介质上进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す例において、左上(0、0)の画像は、プリントIDが「…12」であり、右上(0、1)の画像は、プリントIDが「…21」であり、左下(1、0)の画像は、プリントIDが「…11」であり、右下(1、1)の画像は、プリントIDが「…22」である。

在图 8所示的例子中,左上 (0,0)的图像其打印 ID为“...12”,右上 (0,1)的图像其打印 ID为“...21”,左下 (1,0)的图像其打印 ID为“...11”,右下 (1,1)的图像其打印 ID为“...22”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図11の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 15是表示对图 11的检波信号进行采样 (sampling)获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図12の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 16是表示对图 12的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図13の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 17是表示对图 13的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図14の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 18是表示对图 14的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図35】図34の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 35是表示对图 34的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

20MHzの多搬送波信号は、30.72MHzのIFを中心とし、122.88MHzのサンプルレート(fs)でサンプリングされる。

此 20MHz多载波信号的中心频率为 30.72MHz的 IF,并且根据 122.88MHz的采样率 (fs)进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにインストーラは、取得した構成情報をプリンタテーブルに記録する(ステップS16)。

此外,安装器在打印机表中记录所获取的配置信息 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にして、ループ520Bはトランシーバ515Bへカップリング535Bおよび536Bを介して結合する。

以类似的方式,环 520B经由耦合 535B和 536B耦合至收发器 515B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ512で、PEアクションがドロップである場合、バッファリングされたフラグメントはドロップされ(廃棄され)(ステップ518)、その後に受信された有効なフラグメントは同様にドロップされる(ステップ520)。

如果,在步骤 512,PE行为是放弃,则放弃 (丢弃 )缓冲存储的片段 (多个 )(步骤 518),并且同样地放弃所有随后接收的有效片段 (步骤 520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ベースバンドモジュールからRFユニットへのダウンリンクにおけるOBSAI互換W−CDMA信号サンプルは、チップ毎に1つのサンプルを有する。

例如,用于从基带模块到 RF单元的下行链路的 OBSAI兼容的 W-CDMA信号样本具有每码片一个样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

割振器220は、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分を、グループの通信リンクの第1のサブグループに割り振る。

指派器 220将时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷装置110はプリント情報管理部103からプリントデータのステータスを取得するか、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105に置かれたキャンセルを示すファイル名を取得することによってキャンセルを検知する。

通过从打印信息管理器 103获取打印数据的状态,或者通过获取存储在云打印服务 101中的打印数据假脱机部 105中的表示取消的文件名,打印装置 110来检测取消,并且表示取消。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のステップ320では、他の通信リンクが、経時変化するグループ容量に関連付けられた第1のグループに割り当てられる。

在后续步骤 320中,将其他通信链路分配给与时变组容量相关联的第一组。 - 中国語 特許翻訳例文集

プルーフモードは、大量のプリントジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う作業で、お試し印刷動作を伴ったプリントジョブを実行する際に設定される。

在预约大量的打印作业,连续地进行打印输出的作业下,执行伴随有试打印动作的打印作业时被设定验证模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20に示すプリント制限処理の例では、プロセッサ21は、各ユーザに対して、紙の使用率に応じた機密レベル(例えば、「1」〜「5」)のプリントを制限する処理(プリント制限処理)を行うものとする。

在图 20所示的打印限制处理例中,假设处理器 21对各用户进行限制根据纸张使用率的机密等级 (例如,“1”至“5”)的打印的处理 (打印限制处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS304において、プリント情報管理部103はプリントデータが全て印刷装置110に転送済みだった場合、後述するプリントデータ転送終了後のキャンセル処理を実行する(S307)。

如果在步骤S304中,所有打印数据均已经被传送至打印装置110,则打印信息管理器103执行打印数据传送结束后的取消处理 (稍后描述 )(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

xDSLリンクがアップされると、FXOは、PSTNサービスが存在するか否か判断する。

一旦 xDSL链路建立,FXO便确定 PSTN服务是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンサンプリングされた画像が、ステップ450で高解像度画像と位置合わせされる。

在步骤 450将该上采样图像与该高分辨率图像对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタアプリ1212は、受信された印刷データに基づいて印刷ジョブを実行する。

打印机应用程序 1212基于接收的打印数据来执行打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、印刷属性a〜fが設定された印刷データがプリンタアプリ1212に送信される。

结果,利用打印属性a-f设置的打印数据被送到打印机应用程序 1212。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、特定の波形タイプを持つ信号が、アップリンクによって基地局204へ送信されうる。

此外,具有特定波形类型的信号通过上行链路发送到基站 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

402では、(例えば基地局への)アップリンク送信のための波形タイプが選択されうる。

在402,选择用于上行链路传输 (例如,发往基站……)的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます。

你可以在驾驶时调整后减震弹簧的预紧力。 - 中国語会話例文集

プリント情報管理部103は、印刷処理の完了が通知されると、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105のプリントデータを削除し、UI処理部102へユーザの入稿に対する印刷処理が終了したことを通知する。

在接收到打印处理的完成通知时,打印信息管理器 103删除云打印服务 101的打印数据假脱机部105中的打印数据,并且向UI处理器102,通知对用户输入的数据的打印处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

グループには、通信リンクの第1のサブグループと、少なくとも1つの第2のサブグループとが含まれる。

所述组包括第一子组通信链路和至少第二子组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの透明なサンプル1212は、ディスプレイシステム150においてストライプのシーケンスを効率的にレンダリングする際の助けとなる。

这些透明样本 1212帮助在显示系统 150中有效地再现条纹序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ470で、色差画像が高解像度画像(ステップ460)及びアンサンプリングされた画像(ステップ440)の両方から生成され、それからステップ450からの位置合わせマップと組み合わされて、合成された色差を形成する。

在步骤 470,从该高分辨率图像 (步骤 460)和该上采样图像 (步骤 440)产生色差图像,然后与来自步骤 450的该对准映射相结合以形成合成的色差。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プロセッサ21は、ACT402の処理として、最後の用紙にプリントすべきプリント用の画像(最終ページの画像を配置するプリント用の画像)がコピー不可を示す画像のみからなる(コピー可能な画像を含まない)プリント用の画像であるか否かを判断しても良い。

此外,作为ACT402的处理,处理器21也可以判断应该打印在最后一页纸张上的打印用图像(由最后一页的图像配置而成的打印用图像 )是否是仅由表示不可复印的图像构成 (不含可以复印的图像 )的打印用图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクスケジューリング許可に関して、物理リソースのこの量は、幾つかのアップリンクリソースブロックから成る。

对于上行链路调度准予,该物理资源量由一定数目的上行链路资源块构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に示す例では、サンプラは、バンドパスフィルタ1120からの信号を32MHzのサンプリングレートでサンプリングするが、他のサンプリングレートを使用してもよい。

在图 14中示出的例子中,采样器以 32MHz的采样率对来自带通滤波器 1120的信号进行采样,但是,也可以使用其它的采样率。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図3のフローチャートのステップ310では、所定のグループ容量が通信リンクの第2のグループに割り振られる。

具体地,在图 3的流程图的步骤 310,将预定组容量指派给第二组通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ダウンリンクに対しては、ベースバンドプロセッサが、ベースバンド信号サンプルを圧縮し、圧縮信号サンプルをRFユニットに転送する。

对于下行链路,基带处理器压缩基带信号样本,并且将压缩的信号样本传送给RF单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンサンプリングされた画像はそれから、ステップ460に提示されるような高解像度画像と、ステップ450で位置合わせされる。

然后在步骤 450将该上采样图像与在步骤 460中呈现的高分辨率图像对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、プリンタアプリ1212は、画像形成装置10に予め組み込まれているアプリケーションである。

另一方面,打印机应用程序 1212是预先安装在图像形成装置 10中的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS