意味 | 例文 |
「プークー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19713件
処理対象とするべき未処理のデータが記憶されていれば処理をステップS22に戻し、そうでなければ処理をステップS42に進める。
如果存储了应作为处理对象但未处理的数据,则将处理返回至步骤 S22,否则将处理行进至步骤 S42。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS46においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。
在步骤 S46中,判断由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的数据是否是静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
データを削除する操作を受け付けたならば処理をステップS55に進め、そうでなければ処理をステップS45に戻す。
如果接受了删除数据的操作,则将处理行进至步骤 S55,否则将处理返回至步骤 S45。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS55においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定されるデータが静止画像か否かを判断する。
在步骤 S55中,判断由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的数据是否是静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで制御素子51は、例えばマイコン(マイクロコンピュータ)チップであり、予め設定されているプログラムに従って動作する。
这里,控制元件 51例如是微电脑芯片并根据提前设定的程序操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示すジョブ受け付け時の表示制御例によれば、ステップST1でプリントキューへジョブを登録する。
根据图 14所示的作业接受时的显示控制例子,在步骤 ST1中向打印队列注册作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、MFP300のタッチパネルディスプレイ380に、プリンタモードを選択するための画面は表示されない。
因此,不会在MFP300的触摸面板显示器 380中显示用于选择打印机模式的CN 1020142307 AA 说 明 书 10/18页画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップS341で、バッファメモリ215より、i番目の画像データを読み出して、ステップS342で、JPEG圧縮を施す。
接着,在步骤 S341,从缓存器 215读出第 i张图像数据,在步骤 S342进行 JPEG压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS361で連写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS363で、表示モードが選択される。
另一方面,若在步骤S361判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S363选择显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
主画像の圧縮データは、ステップS369で、伸張され、ステップS370で、LCD222に主画像が1枚表示される。
主图像的压缩数据在步骤 S369被扩展,在步骤 S370,将一张主图像显示在 LCD222上。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサは次のFM周波数帯域に移動しているので、RDSデータブロックカウンタがリセットされる、ステップ362。
可使 RDS数据块计数器复位 (步骤 362),因为处理器正在移动到下一 FM频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の方法が使用されてよい、プロトコルスタックおよび対応するカプセル化スキームの実施形態を表す図である。
图 3表示协议栈和对应的封装方案的实施方式,其中可以使用图 2的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ216で、MAC−dフローをハンドリングするUEでのプロトコルレイヤは要求された値をRLCレイヤに指示する。
在步骤 216,UE中处理MAC-d流的协议层向 RLC层指示要求的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ200は、印刷ジョブデータを印刷媒体上に物理的に付与するプリント・システム230を含む。
打印机 200包括在打印介质 (print medium)上物理实施打印作业的打印系统230。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告が無視される場合、プロセスは再びステップS7へと移り、未修正のメッセージ18を受信者に送信して終了する。
如果忽略警告,则过程再次移至步骤 S7,将未修改的消息 18发送给接收方,并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ605において、クライアントとサーバ302、204との間の処理が一時的に保留され、処理はステップ606に移る。
在步骤 605,客户端和服务器程序 302、204之间的处理临时中止,并且处理移动到步骤 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキャン済みのフィルム・プリントは、例えばコンピュータなどの後処理(ポスト・プロセッシング)装置102に入力される。
所扫描的影片印件被输入到后期处理设备 102(例如,计算机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS406では、MIB301は、ステップS405で判断したネットワークI/Fに対応するifIndexの値が1であるものとして、MIB値を生成する。
接下来,在步骤 S406中,MIB 301通过将与在步骤 S405中确定的网络 I/F相关联的 ifIndex的值视为 1,来创建 MIB值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS215)。
然后,判别窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、再度、ウィンドウ制御テーブル24Aの受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS219)。
并且,再次判别窗口控制表 24A的由接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S219)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、次の原稿が先行する原稿Aと同じ原稿グループに属するのかを判別する(ステップS302)。
接着,判别下一原稿是否与先前的原稿 A属于同一原稿组 (步骤 S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示す図である。
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示している。
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
算術演算器830は、各シーケンス内のサンプルを式(1)に従って加算し、修正サンプル832を形成する。
算术运算器 830根据公式 (1)将每个序列中的样本相加,以形成修改样本 832。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、ドラッグ・アンド・ドロップ特徴を備えたブロードキャストを受信するためのプロセスを示す。
图 6展示用于使用拖放特征接收广播的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ドラッグ・アンド・ドロップ特徴を備えたブロードキャスト情報を受信するためのプロセス600の設計を示す。
图 6展示用于使用拖放特征接收广播信息的过程 600的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ340では、モバイル・デバイス115およびRAN110が、各IPモビリティ・アンカ識別子のRLPフローをセット・アップする。
在步骤 340中,移动装置 115和 RAN 110设立用于每一 IP移动性锚点识别符的RLP流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて圧縮データパケットをマップする例を示す図である。
图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRJ协议进行传送的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】バッテリおよびプロセッサ時間を節約するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 7是适合在移动手持机上实施的节省电池和处理器时间的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このステップの一部として、プロセッサ391は、データレジスタに記憶された現在の時間および日を得ることもできる。
作为此步骤的一部分,处理器 391还可获得可存储在数据寄存器中的当前时间和日期。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態の特定のプロセスフローステップについて、次に図5〜図26を参照しながらより詳細に説明する。
现在将参看图 5到图 26更详细地描述各种实施例的特定过程流程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aおよび図4Bは、トンネル135(図1に表されている)がUDPIPトンネルの上のPPPであるPPPアプローチのプロトコルスタック構成を表す。
图 4A和 4B描绘了 PPP方法的协议栈结构,其中隧道 135(在图 1中描绘的 )是UDP-IP隧道上的 PPP。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネル切替が実行された後、ステップ201で、待機している別のチャネル切替を開始する上述のループが繰り返される。
在执行频道切换之后,重复所描述的循环,从步骤 201处开始,等待另一频道切换开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSCF56からUE(LTE)20に対してのSIP 200 OKメッセージ送信(ステップS8)により、UE(LTE)20とP−GW42との間で音声用のパス(Dedicated Bearer)が設定される(ステップS9)。
通过从CSCF 56向 UE(LTE)20发送 SIP200OK消息 (步骤 S8),在 UE(LTE)20和 P-GW 42之间设定语音用路径 (Dedicated Bearer,专用承载 )(步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGCF54は、SIP−ISUP間でプロトコル変換を行い、MSC32に対してISUP ANM(Answer Message/応答メッセージ)を送信する(ステップS31)。
MCF 54在与 SIP-ISUP之间进行协议转换,向 MSC 32发送 ISUP ANM(Answeer Message,应答消息 )(步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照して、ディスプレイシステム150は、述べられたようなストライプのシーケンスを表す信号を受け取るための入力152を有する。
参照图 1,显示系统 150包括用于接收代表所阐述的条纹序列的信号的输入端152。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ250において、例えば新たなビデオフレームが表示のために作成されることを必要とするので、プロセスが開始される。
在步骤 250中,过程被启动,例如因为需要准备新的视频帧以供显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ254において、複数の画像が、ストライプのシーケンスを用いて立体視に対応して生成される。
在步骤 254中,使用条纹序列产生与立体视图相应的多幅图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(a)はTCP/IPのレベルの内容を示しており、図5(b)は、WSDの探索プロトコルにおけるプロトコルデータを示している。
图 5A示出了 TCP/IP级别中的内容,图 5B示出了 WSD搜索协议中的协议数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ステップS1308では、作成された応答メッセージをパケット送信部1209が送信して、ステップS1301へ戻る。
在步骤 S1308中,包发送单元 1209发送创建的响应消息,随后流程返回到步骤S1301。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ステップS2010では、作成された応答メッセージをパケット送信部1209が送信して、ステップS2001へ戻る。
在步骤 S2010中,包发送单元 1209发送创建的响应消息,并且流程返回到步骤 S2001。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理は、プロセッサ130が第2のチューナ125の出力をディスプレイ装置160に送信する(動作220)ことで続いてもよい。
处理可以继续,处理器将第二调谐器 125的输出发送到显示设备 160[动作 220]。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示す別の実施形態では、プロセス550は、モバイルデバイス111がリンクされる交換センター中のプロセッサによって実行される。
在图 7所说明的另一实施例中,过程 550可由移动装置 111链接到的交换中心中的处理器执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理は、PEアクションが図6のステップ630または図7のステップ720で通過である場合、ALLOWノード722に到達する。
在图 6的步骤 630或图 7的步骤 720,当 PE行为是通过时,处理到达允许节点 722。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ステップ114は、メッセージの入力後のいずれの時点においても完遂させることができる、ステップ105。
由此,步骤 114可在输入消息 (步骤 105)后的任意时刻完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の更なるステップS50は、複数の代替タイムスタンプがメディアフレームに割り当てられる場合に適用可能である。
接着的附加步骤 S50可应用于对媒体帧分配多个替换时间戳的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
Linda言語では、「テンプレート」と呼ばれる構成物(constructs)は、技術を整合することを介してタプルを関連づけられて取り組むために使用される。
在类 Linda语言中,称为“模板”的构造被用于经由匹配技术来相联地寻址元组。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記1つまたは複数のパケット処理宛先は、前記アプリケーションプロセッサを備える請求項1に記載の方法。
17.根据权利要求 1所述的方法,其中所述一个或一个以上包处理目的地包含所述应用程序处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS310の判定において、ズームレンズ1021aが駆動中でない場合に、制御部101は、テレスイッチの操作量を検出する(ステップS311)。
在步骤 S310的判断中,在变焦镜头 1021a不是正在驱动中的情况下,控制部 101检测望远开关的操作量 (步骤 S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインメモリ706に含まれる命令のシーケンスの実行は、ここに記述される処理ステップをプロセッサ704に実行させる。
对包含在主存储器 706中的指令序列的执行引起处理器 704执行本文所描述的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |