「ヘイサ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ヘイサの意味・解説 > ヘイサに関連した中国語例文


「ヘイサ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3127



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 62 63 次へ>

図12は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値の例を示す。

参考图 12,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号化部152は、PDL変換部によって生成されたPDLファイルを暗号化する。

加密部 152将由 PDL转换部创建的 PDL文件进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16(a)に比べ、各画素の濃度値はより色が濃い値(より小さい値)に変換されている。

与图 16(A)相比较,各像素的浓度值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、選択処理又はステップはCBS(Changeable Block Selection:変更可能なブロック選択)と称される。

在此,选择处理或步骤被称为可改变的区块选择(Changeable Block Selection,CBS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態において、取得される通信品質は変調方式によって判定される。

在本实施方式中,通过调制方式判断所取得的通信品质。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、上記各実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。

本发明并不限于上述实施例,并且能够做出多种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

QAM MAPブロック304は、各サブキャリアに載せられる各ビットを変調するように構成される。

QAM MAP块 304被配置成调制每个子载波上的每一位。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中、最上部にウェーブレット変換により生成された入力係数が示される。

在图中,在最上部示出通过小波变换生成的输入系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

総データ容量は、受信したHTTP応答のエンティティヘッダフィールドに記載されている。

总数据容量被记载于所接收到的 HTTP响应的实体报头域。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。

还有,本发明并不限定为上述实施例,而包含各种各样的异例。 - 中国語 特許翻訳例文集


AV値を増やす輝度と減らす輝度の差が大きくなるようにヒステリシスが構成されている。

按照使 AV值增加的亮度与使 AV值减少的亮度之差增大的方式,构成了滞回性。 - 中国語 特許翻訳例文集

〔7〕<統計長が小さいとき初期可変長復号表の使用(復号方法)>

[7]< 当统计长较小时初始可变长度解码表的使用 (解码方法 )> - 中国語 特許翻訳例文集

〔17〕<統計長が小さいとき初期化変調復号表の使用(復号装置)>

[17]< 当统计长度较小时初始可变长度解码表的使用 (解码装置 )> - 中国語 特許翻訳例文集

〔27〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化方法)>

[27]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的码选择 (编码方 法 )> - 中国語 特許翻訳例文集

〔37〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化装置)>

[37]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的编码选择 (编码装置 )> - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路202は、バイパスデータパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。

选择电路 202将配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択回路202は、データパス幅変換回路240をバイパスしないように構成されるであろう。

选择电路 202将被配置为不旁路数据路径宽度转换电路 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変換ステップは、かなりの量の計算時間を必要とする可能性がある。

这个转换步骤会花费大量的计算时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は上記した実施例に限定されるものではなく、様々な変形例が含まれる。

另外,本发明不限定于上述的实施例,还包括各种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。

参考图 9A,IP数据包由 IP报头和 IP数据组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、位相の変化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。

因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変更処理は、検出した顔などの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする。

通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】接地面から変位された1波長アンテナを有する無線リピータの略図である。

图 5是具有被移离接地面的一个波长的天线的无线转发器的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

604では、追加の変調リソースを最も必要とするキャリアが決定されうる。

在 604,可以确定最需要额外调制资源的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この接続部材は、X−Z平面内で表示部102が回転可能に形成されていてもよい。

该连接部件也可以被构成为使得显示单元 102能够在 X-Z平面内旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

やっぱり田舎の人は閉鎖的だっていうから、私みたいなよそ者にはいい顔しないのかなぁ。

农村的人果然是比较封闭,所以才对我这种外人没什么好脸色吧。 - 中国語会話例文集

自動返信メールに記載されている受注番号をご入力ください。

请输入自动回信邮件中所写的订单号码。 - 中国語会話例文集

もしリストに記載された物以外の物があった場合には所定の場所に返却してください。

如果有记载在列表中以外的东西的情况下,请返还到指定场所。 - 中国語会話例文集

政府は企業の課税回避を防ぐためタックスヘイブン対策税制を導入した。

政府为了防范企业避税引用了避税港对策税制。 - 中国語会話例文集

外国為替相場が変動する要因は国際収支説によって説明される。

通过国际收支理论说明外汇汇率变动的要因。 - 中国語会話例文集

ある証券会社の過剰投機のため、債券先物市場は一時閉鎖された。

由于某家证券公司投机过度,证券期货市场被暂时关闭。 - 中国語会話例文集

多くの場合、在庫金利は加重平均資本コストより若干高く設定される。

在大多数情况下,库存利息会比加权平均资本成本设置得稍稍高一些。 - 中国語会話例文集

変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。

变额保险根据保险期间的不同分为有期型和终身型两种。 - 中国語会話例文集

未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。

未实现利润是从没有货币性资产根据的计算中得出的利润。 - 中国語会話例文集

メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。

厂商的技术情报以及法令和基准,有被更改或是改正的时候。 - 中国語会話例文集

変更があった場合、最新情報に書き換えられる仕組みになっているか。

有变更的情况下,有能够改写成最新信息的机制吗? - 中国語会話例文集

彼の究極の目的はアパルトヘイトを撤廃させ、人種的でない社会を作ることだった。

他的终极目标是废除南非种族隔离,创造出没有种族性的社会。 - 中国語会話例文集

設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか?

如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗? - 中国語会話例文集

弊サービスのユーザーアカウントをお持ちの場合は詳細情報を確認できます。

如果有弊公司的用户账号的话,可以确认详细信息。 - 中国語会話例文集

作成頂いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。

关于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。 - 中国語会話例文集

図案が決定し、制作を開始した後のデザイン大幅変更はご遠慮下さい。

在决定了图案并开始制作了之后请不要对设计进行大的改动。 - 中国語会話例文集

弊社には自社工場はなく、製品はすべてOEM生産となっております。

弊公司的产品不是在自家工厂生产,而是全部代工生产。 - 中国語会話例文集

安全管理対策室を再編制し、構成員を総入れ替えしました。

重新编制了安全管理对策室,更换了全部构成人员。 - 中国語会話例文集

平和的な市民のデモ行進に警察が暴力的に対応し、ケガ人が出た。

和平的市民游行遭到了警察的暴力处置,有人受伤了。 - 中国語会話例文集

山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。

山顶很平坦,而且因为路上铺满木屑,所以很好走。 - 中国語会話例文集

今人民公社が成立し,この300人余りの者たちで1つの生産大隊を編成した.

如今成立了人民公社,这三百多人编成了一个大队。 - 白水社 中国語辞典

小さい窓がちょうど街灯の下にあって,部屋の中に少し明かりを入れている.

小窗户恰好在一支街灯底下,给屋里一点亮。 - 白水社 中国語辞典

兵士たちは全力を挙げて大衆の生命財産を大急ぎで救出する.

士兵们奋力抢救群众的生命财产。 - 白水社 中国語辞典

酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉強に没頭する.

不管酷暑严冬,不分白天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。 - 白水社 中国語辞典

博物館長が来られて満州語の昔の保存書類を整理するよう私を丁重に招聘された.

博物馆馆长前来礼聘我整理满文旧档。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 62 63 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS