「ベコ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ベコの意味・解説 > ベコに関連した中国語例文


「ベコ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14770



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 295 296 次へ>

このそうめんは喉越しが柔らかい食べやすい麺です。

这个素面是口感顺滑的容易入口的面。 - 中国語会話例文集

すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。

完成所有的作业之后请一定要删除文件。 - 中国語会話例文集

そろそろこのソフトをバージョンアップするべきだと思う。

我觉得这个软件差不多该升级了。 - 中国語会話例文集

この督促状は最後通牒と考えるべきでしょう。

这个催促通知可以看作是最后通牒了吧。 - 中国語会話例文集

彼らは鱗翅類学の研究でこの森のチョウを調べた。

他们为了鳞翅类昆虫学的研究而调查了这片森林里的蝴蝶。 - 中国語会話例文集

今こそ、私たちは世界平和のために手を取り合うべきです。

正是现在,我们应该为了世界和平手拉手。 - 中国語会話例文集

海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。

因为我离海边很近,所以经常能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集

私はこの堅焼きせんべいのかたさにとても驚きました。

这块烤得硬的日本脆饼干的硬度令我吃惊。 - 中国語会話例文集

箱根のおみやげがすべて揃う、箱根のアンテナショップです。

这是集齐了所有箱根的当地特产的箱根试营店。 - 中国語会話例文集

本来から言えば私が行くべきだが,ただ暇を見つけることができない.

按说我应该去,只是抽不出空来。 - 白水社 中国語辞典


彼らは今ちょうど会場で展示品を並べているところである.

他们正在会场里摆展品。 - 白水社 中国語辞典

君の言うことはすべて理にかなっている,君の批判は正しい.

你说的都在板眼上,你批评得很对。 - 白水社 中国語辞典

帰って休んでください,この仕事は私がすべて引き受けてやりますから.

你回去休息吧,这个活儿我都包下了。 - 白水社 中国語辞典

この月の生産は先月(に比べて2倍分増えた→)の3倍に増えた.

这个月的生产比上月的增加了两倍。 - 白水社 中国語辞典

彼は多くの書物を調べて,やっとこの論文を書き上げた.

他参考了许多书籍,才写成了这篇论文。 - 白水社 中国語辞典

この字は書き間違っている,道理で字典で調べても見つからないはずだ.

这个字写错了,难怪查不着。 - 白水社 中国語辞典

こういう状況の下では,やはりあまりしゃべらない方がよい.

这种场面之下,还是少说话好。 - 白水社 中国語辞典

樹林はすべて公共の所有になり,もはや個人のものではなくなった.

树林都充公,再也不归个人了。 - 白水社 中国語辞典

このような自暴自棄は,以前の努力をすべて帳消しにした.

这样自暴自弃,就把先前的努力都抵消了。 - 白水社 中国語辞典

昔,正月一日に掃除をするのは忌むべきこととされていた.

过去,正月初一扫地被认为是犯忌的事。 - 白水社 中国語辞典

国連憲章は人類の進むべき方向を明らかにした.

联合国宪章指明了人类前进的方向。 - 白水社 中国語辞典

存分にやる,というのは手放しに皆に意見を述べさせるということだ.

放,就是放手让大家讲意见。 - 白水社 中国語辞典

余計なことを言わないで済むように,彼にしゃべらせないのが一番だ.

顶好不叫他开口,免得费唇舌。 - 白水社 中国語辞典

このマントーはかちかちだ,とても食べられたものじゃない.

这个馒头干巴巴的,怎么还能吃。 - 白水社 中国語辞典

次の世代の幸福のために,私は喜んで自分のすべてをささげる.

为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典

私はだれが我々の最も愛すべき人であるかということを感じた.

我感觉到谁是我们最可爱的人。 - 白水社 中国語辞典

先にこの単語の意味をはっきりさせてから用法について述べよう.

先要把这个词的意思搞清楚再谈用法。 - 白水社 中国語辞典

このような観点に対して,筆者は軽々に同調するすべがない.

对这种观点,笔者是无法苟同的。 - 白水社 中国語辞典

今度の事故の発生は,原因が多くて,彼1人を非難すべきでない.

这次事故的发生,原因很多,不能怪罪他一个人。 - 白水社 中国語辞典

祖国を防衛するため,近代的国防を備えるべきである.

为了保卫祖国,必须有现代化的国防。 - 白水社 中国語辞典

前のペ−ジをめくって,そこにどう述べられているか見てみなさい.

把前一页翻过来,看看前面是怎么说的。 - 白水社 中国語辞典

君は経験者だから,当然これらの道理がわかるべきだ.

你是过来人,应当懂得这些道理。 - 白水社 中国語辞典

問題がこんなに多く,いっぺんにすべて解決できないのが恨めしい.

问题这么多,我恨不得一下子都解决。 - 白水社 中国語辞典

今後生産が減ったら,我々数百軒の人たちは食べるにも事欠く.

往后减了产,我们几百家人缺吃短用。 - 白水社 中国語辞典

彼が長い間しゃべったが誰も彼の話に乗ってこなかった.

他说了半天也没人接他的茬儿。 - 白水社 中国語辞典

この文章は冒頭にわが国の目下の情勢を述べている.

这篇文章开头讲了我国当前的形势。 - 白水社 中国語辞典

見かけは大したことはないが,食べてみるとなかなかのものだ.

看上去不怎么样,可是吃起来挺不错。 - 白水社 中国語辞典

私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.

我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典

このようなものを食べすぎると,恐らく体によくないだろう.

这种东西吃多了,恐怕对健康有影响吧。 - 白水社 中国語辞典

私は遠く他郷にいて,これらすべてと遠く離れている.

我远客他乡,把这些都暌违了。 - 白水社 中国語辞典

服はもう少しきちんと着るべきで,そんなだらしない格好ではいけない.

衣服要穿得整齐点,别那么邋邋遢遢的。 - 白水社 中国語辞典

自分の言ったことはかたをつけるべきで,撤回してはいけない.

你说的话要算数,不能赖账。 - 白水社 中国語辞典

上等の料理を食べ,高級ホテルに泊まって,全部国が払う.

吃上等菜,住高级宾馆,全部老公出钱。 - 白水社 中国語辞典

鉱物資源は当然行なわれるべき調査と開発がなされなかった.

矿产资源没有得到应有的了解和开发。 - 白水社 中国語辞典

これらの問題はすべて我々の作業日程の中に入っている.

这些问题都列到我们的工作日程上来了。 - 白水社 中国語辞典

これら患者は半流動食の食物しか食べられない.

这些病人只能吃半流质的食物。 - 白水社 中国語辞典

そういった好ましくない行為は芽が出た時に摘むべきだ.

那些不良现象一露头就要制止。 - 白水社 中国語辞典

この人はうわべは正直そうだが,実際はずるくて悪知恵が働く.

此人貌似忠厚,实则狡黠。 - 白水社 中国語辞典

言うまでもないが,これは我々が当然果たすべき責任だ.

没[有]说的,这是我们应尽的责任。 - 白水社 中国語辞典

彼女は兄がこの世のすべての問題を解決できると信じている.

她迷信哥哥能解决天底下的一切问题。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 295 296 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS