「ベルベル人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ベルベル人の意味・解説 > ベルベル人に関連した中国語例文


「ベルベル人」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 408



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

彼はこれから種差別を受けていくことになる。

他从今以后将会受到人种歧视。 - 中国語会話例文集

2で主にイベントを取り仕切っている。

主要由两个人来全权掌管活动。 - 中国語会話例文集

勤勉と勇敢は中国民の本来の姿である.

勤劳、勇敢是中国人民的本色。 - 白水社 中国語辞典

彼は法廷に出て被告のために弁護する.

他走上法庭替被告人辩护。 - 白水社 中国語辞典

(個の収入とせず所属組織に)リベートを上納する.

上交回扣 - 白水社 中国語辞典

3が1つのベッドに詰めて寝る.

三个人在一张床上挤着睡觉。 - 白水社 中国語辞典

彼は病気の前と後とでは,まるで別のようだ.

他病前病后,迥若两人。 - 白水社 中国語辞典

ベッドの上に1が腹ばいになっている.

床上趴着一个人。 - 白水社 中国語辞典

民解放軍の前身は労農紅軍である.

人民解放军的前身是工农红军。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2は趣味が合うので,特別親しくしている.

他俩情趣相投,因此特别接近。 - 白水社 中国語辞典


彼女は1でベッドの上で占いをしている.

她一个人在榻上占卜。 - 白水社 中国語辞典

外務大臣が米国大使の出頭を求める.

外交部长召见美国大使。 - 白水社 中国語辞典

私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。

因为在我的故乡有很多神社和寺庙,所以我认为应该宣传那个。 - 中国語会話例文集

企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。

企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益。 - 中国語会話例文集

私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。

由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。 - 中国語会話例文集

彼ら2はぶつぶつとやっているが,いったい何をしゃべっているのだろうか.

他们两个叽叽咕咕,不知说些什么。 - 白水社 中国語辞典

が1キロワットの電気をむだ遣いするだけで,恐るべき損失を招く.

只要每个人浪费一度电,就会造成惊人的损失. - 白水社 中国語辞典

こういうは往々にして素直で愛すべき物であることを,経験が私に告げている.

经验告诉我,这样的人往往是爽直可爱的。 - 白水社 中国語辞典

1間は当然何かなすべきであるが,むだ骨を折る必要もない.

一个人也许应该做点事,但也无须乎劳而不功。 - 白水社 中国語辞典

幹部昇格のための主たる規準は格と才能であるべきで,資格や経歴ではない.

提升干部的主要标准应该是德才,而不是资历。 - 白水社 中国語辞典

林彪や四組のごとき連中は類に相手にされない唾棄すべき物になった.

林彪、四人帮之流成为不齿于人类的狗屎堆。 - 白水社 中国語辞典

権派弁護士は外国研修制度の再考を主張している。

人权律师主张复议外国人培训制度。 - 中国語会話例文集

ONU管理2部210には、レンジング制御部610が距離測定すべき対象となるONU20を把握するためのONU識別情報を保持する。

在 ONU管理 2部 210中保持 ONU识别信息,该 ONU识别信息用于掌握成为测距控制部 610应该测量距离的对象的 ONU20。 - 中国語 特許翻訳例文集

君の(こんな)服務態度はとても悪い,彼の(あんな)ように誠心誠意民に奉仕すべきである.

你这样的服务态度很不好,应像他那样全心全意为人民服务。 - 白水社 中国語辞典

多くの情報から個の選別するスキル力が大切である。

从大量信息中进行甄别的个人技能是很重要的。 - 中国語会話例文集

その婦は緑色のベールをかぶっていた。

那位妇女戴着绿色面纱。 - 中国語会話例文集

図2は個区別手段130のブロック図、図5は個区別処理のフローチャート、図6は個識別手段が記憶する識別子付加顔検知結果600を示す図、図7は個識別手段が記憶する個テンプレートを示す図である。

图 2是个人区别单元 130的框图,图 5是个人区别处理的流程,图 6表示个人识别单元存储的添加识别符的面部检测结果 600,图 7表示个人识别单元存储的个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ユーザの1は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。

亦即,一个用户选择空间位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空间范围标识符 (R1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの他の1は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。

另一用户选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 (R2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従って、第2の識別子は、個識別番号またはPINである。

根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2の識別子は、実施形態においてユーザの個識別番号(PIN)である。

这第二标识符在各实施例中是用户的个人识别号 (PIN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずは将軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。

我首先要作为将军不断努力,然后再决定适合的对象。 - 中国語会話例文集

ベトナム営業マンを育ててベトナム市場を開拓する計画です。

培养越南人的经销商,开拓越南的市场的计划。 - 中国語会話例文集

作者は‘白描’の手法で,主公の衣服・動作をすべてあるがままに再現した.

作者运用白描的手法,把主人公的穿着、动作都如实地再现了出来。 - 白水社 中国語辞典

以上述べたことは決して有名を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない.

以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。 - 白水社 中国語辞典

一革命家にとって言えば,民の利益はすべてのものより重要である.

对于一个革命者说来,人民的利益高于一切。 - 白水社 中国語辞典

知識に対応する方法を持って来て,労働者に対応すべきでない.

不应该把对待知识分子的办法,拿来对待工人。 - 白水社 中国語辞典

すべての力・物力を洪水に備え緊急措置をとることに投じた.

全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。 - 白水社 中国語辞典

鄭板橋の絵は山水であれ物であれ,すべて実物そっくりに描かれている.

郑板桥的画无论山水,人物,都情态逼真。 - 白水社 中国語辞典

・虚弱者・病・身障者はいずれも優遇すべき対象である.

老弱病残都属于优待的对象。 - 白水社 中国語辞典

米国は多様性と個の自由を尊重する国である。

美国是个尊重多样性和个人自由的国家。 - 中国語会話例文集

米国は多様性と個の自由を尊重する国である。

美国是尊重多样性和个人自由的国家。 - 中国語会話例文集

(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計を立て準備がすべてできたのに真冬で東風が吹かなかったので火をつけることができなかったという故事から;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜん立てができたがただ肝心なものが不足する.

万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

ベトナム系アメリカのおよそ40%がカリフォルニアに住んでいる。

越南籍的美国人大约有40%住在加利福尼亚州。 - 中国語会話例文集

(魯迅先生死去のニュースを聞いて)その時から夜に至るまでずっと,心に考えること,口に出すことは,すべて魯迅先生のことであった.

从此一直到夜晚儿,心头想的,口头说的,无非鲁迅先生。 - 白水社 中国語辞典

【図2】XMLベースの、及びバイナリベースのSOAPメッセージング内のプロトコルスタックを示す。

图 2示出在基于 XML和基于二进制的 SOAP消息中的协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集

以下、顔検知結果に個を区別する識別子情報を付加した情報を識別子付加顔検知結果600(図6)と呼ぶ。

以下,将在面部检测结果中添加了区别个人的识别符信息的信息称为添加识别符的面部检测结果 600(图 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は2の青年を知っているが,1は会計係になり,別の1は医師になった.

我认识两个青年,一个当了会计,另一个当医生。 - 白水社 中国語辞典

また、1つの識別子に対して複数の個テンプレートを記憶できる。

另外,对于一个识别符能够存储多个个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集

サングラスと帽子をつけると別のように見えますね。

你戴上墨镜和帽子之后看起来像别人。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS