例文 |
「ベンゾ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3443件
思う存分食べなさい.
尽量吃吧。 - 白水社 中国語辞典
満足すべき結果.
圆满的结果 - 白水社 中国語辞典
それぞれ自分の意見を述べる.
各摅己见。 - 白水社 中国語辞典
家族のみんなと晩ご飯を食べる。
和家人一起吃晚饭。 - 中国語会話例文集
家族でご飯をたくさん食べる
和家人一起吃很多饭。 - 中国語会話例文集
ピンチェの食べ方をご存知ですか?
你知道怎么吃pinche吗? - 中国語会話例文集
りんごを家族で分けて食べました。
和家人分吃了苹果。 - 中国語会話例文集
ビュッフェで思う存分食べる。
在自助餐时尽情的吃。 - 中国語会話例文集
栄誉は人民に帰属すべきである.
荣誉应该归于人民。 - 白水社 中国語辞典
家族とご飯を食べに行きました。
我和家人去吃了饭。 - 中国語会話例文集
満足すべき結果を得た.
取得了圆满的结果 - 白水社 中国語辞典
アベックが公園をそぞろ歩く.
一对情人在公园漫步。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの部署が別々に製品原価計算をした。
各个部门分别计算了原价。 - 中国語会話例文集
それぞれの人は自分の職務に忠実であるべきだ.
每个人都要忠于自己的职守。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの人の指紋はすべて同じではない.
每个人的指纹都是不同的。 - 白水社 中国語辞典
すべては人民の所有に属する.(‘属于人民所有’は兼語文と分析できる.)
一切属于人民所有。 - 白水社 中国語辞典
どんな民族でもすべて自分の文化を持っている.
任何民族都有自己的文化。 - 白水社 中国語辞典
雑誌の臨時増刊を別送する.
另寄杂志增刊。 - 白水社 中国語辞典
なお、画像属性を判別する単位はブロック単位には限られず、画像属性判別部123は、画像全体における画像属性を判別するために、画像全体に対して画像属性の判別を行ってもよい。
另外,判别图像属性的单位不限于以块为单位,图像属性判别部 123为了判别图像全体的图像属性,也可以进行针对图像全体的图像属性的判别。 - 中国語 特許翻訳例文集
りんごを2つずつ食べて、私たちは満足した。
我们每个人吃了两个苹果,已经很满足了。 - 中国語会話例文集
今回の調査研究は誠に満足すべきものであった!
这次调查研究真解渴! - 白水社 中国語辞典
それぞれの公民は誰でも民主的権利を享受すべきだ.
每个公民都应该享受民主权利。 - 白水社 中国語辞典
下記を除く全ての研究
除了以下的全部研究 - 中国語会話例文集
画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。
后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この画像属性判別部123が画像属性を判別する処理の詳細は、後述する。
另外,后面对该图像属性判别部 123判别图像属性的处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
そちらではすべて順調なことと存じています。
知道那里一切顺利。 - 中国語会話例文集
彼は家族の中で一番沢山食べます。
他是家人里面最能吃的。 - 中国語会話例文集
保有財産とそれに附属するすべての権利
保有财产以及全部的附属权利 - 中国語会話例文集
証拠とすべき文書が保存されている.
有案可查 - 白水社 中国語辞典
一般用の毛織物を増産すべきである.
应该增产低档的毛料织品。 - 白水社 中国語辞典
一家の者はすべてお前が早く帰るように望んでいる.
全家人都望你早日归来。 - 白水社 中国語辞典
すべての工業原料はみな国外に依存する.
所有工业原料都是仰仗于国外。 - 白水社 中国語辞典
彼は相手に満足すべき返答を与えた.
他给了对方一个圆满的答复。 - 白水社 中国語辞典
偽薬を製造販売したので取り調べられ処分された.
制售假药被查处。 - 白水社 中国語辞典
彼は窓べに身を伏せてきょろきょろと中をのぞき込んでいる.
他伏在窗前巴头探脑儿地向里看。 - 白水社 中国語辞典
ふと見ると何組ものアベックが川辺をそぞろ歩きしている.
只见一对对的恋人在河边散步。 - 白水社 中国語辞典
国の利益のために,それぞれの政党は団結すべきである.
为了国家利益,各个政党应当团结起来。 - 白水社 中国語辞典
海辺をそぞろ歩きし,新鮮な空気を吸う.
彳亍在海边,呼吸着新鲜的空气。 - 白水社 中国語辞典
人々は自然の造詣にもっと価値を置くべきだ。
对于自然的造诣中人们应该 - 中国語会話例文集
この街で何を見るべきかご存知ですか。
您知道您应该在这条街上看什么吗? - 中国語会話例文集
あなたのすべての夢が実現することを望みます。
我希望你能实现所有梦想。 - 中国語会話例文集
有害な増白剤の使用を禁止するべきだ。
应当禁止使用有害漂白剂。 - 中国語会話例文集
今回の後続の手続きをなるべく早く処理します。
尽早处理这次的后续手续。 - 中国語会話例文集
(倉入れ・倉出しの貨物の数を数える)竹べら,バンブータリー.
竹筹 - 白水社 中国語辞典
個人の利益は皆の利益に従属すべきである.
个人利益必须服从集体利益。 - 白水社 中国語辞典
象は地べたにひざまずいて,主人が乗るのを待っている.
大象跪在地上,等着主人骑上去。 - 白水社 中国語辞典
すべての望みをあなたの御身に託します.
把一切希望寄托在您的身上。 - 白水社 中国語辞典
この書類は後で調べるため保存しておく.
这个文件留存备查。 - 白水社 中国語辞典
3人を除いたほか,残りはすべて及第です.
除了三个人以外,其余都及格。 - 白水社 中国語辞典
戦禍を除くことに力を致すべきである.
应该致力消弭战祸。 - 白水社 中国語辞典
例文 |