「ベン・トー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ベン・トーの意味・解説 > ベン・トーに関連した中国語例文


「ベン・トー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 959



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 19 20 次へ>

CS交換トラフィックおよびシグナリングを受信し処理することに加え、1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3418は、(例えばマクロRANを介して)サービスされる無線装置とのPSベースのデータ・セッションを許可し、認証することができる。

除了接收和处理 CS交换业务量和信令外,网关节点 3418还可以授权及验证与(例如通过宏 RAN)所服务的无线装置间的基于 PS的数据会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マクロブロック判定モジュール210は、処理される特定のマクロブロック224が(例えば、イントラ・フレーム・タイプのような)タイプ「A」を有すると判定し、それに応じて、フィルタ選択モジュール230は、特定のマクロブロック224に適用されるべき第2の復号フィルタ218を選択する。

为了说明,宏块确定模块 210可确定正被处理的特定宏块 224具有类型“A”(例如,帧内类型 ),响应于所述情形,滤波程序选择模块 230选择第二经解码滤波程序 218来应用于所述特定宏块224。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブローカ130は、上述の方法と同様に、アプリケーション・インスタンス140によって生成されたイベントをキューに入れ、これらのイベントをブローカ110に送信することができる。

代理 130可以对应用实例 140生成的事件进行排队,并且以类似于上述方式的方式向代理 110发送这些事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のより高速な再生速度において、第1のビデオ・ストリーム10内のイベントは早送り速度で表示されるように出現可能であり、第2のビデオ・ストリーム12内のイベントは、人間ユーザに対して通常の速度となるように出現する。

在第二较快的回放速度下,第一视频流 10中的事件可以呈现为被以快进速度播放,而第二视频流 12中的事件呈现为对于人类用户的正常速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、データのフレームの周辺デバイスがローカルなコンピューティング・デバイスは、ルーティング可能なIPアドレスなどのルーティング可能な数値アドレスではなく、MACアドレスにより、ネットワーク・パケット400の1つまたは複数の他のフィールドによって識別される。

首先,数据帧的外围设备对其而言是本地的计算设备通过网络分组 400中利用 MAC地址 (而非诸如可路由 IP地址的可路由数字地址 )的一个或者多个其他域来标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信モジュール210は、同様に、インターフェース・モジュール212によって確立されたインターフェースに従って、遠隔ブローカによって送信された遠隔的にキューに入れられたイベントを受信することができる。

接收模块 210可以类似地根据接口模块 212建立的接口来接收远程代理发送的远程排队事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一覧指示判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を入力部15が利用者から受付けたと判別した後、当該絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を入力部15が利用者から受付けたかどうかを判別する。

另外,在控制部件 11判定输入部件 15已从用户接受到用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入之后,列表命令判断部件 111随后判断输入部件 15是否已接受到来自用户的用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェース識別子は、公開鍵および1または複数の補助パラメータから、暗号ワン・ウェイ・ハッシュ関数を計算することによって生成されうる。

可以通过依据公钥及一个或多个辅助参数计算加密单向散列函数来产生接口标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択されたキャリア周波数情報は、キャリア、例えば、そのキャリアにRFモジュールが同調されているキャリアを識別する情報、ダウンリンク・データ・シグナリング、例えば、トラフィック・チャネル信号のためにBSによって使用される情報を含む。

选择的载频信息包括识别载波的信息,例如 RF模块已经调谐到的载波,由 BS用于下行链路数据信令,例如业务信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、外部的な広告主には、ネットワーク・オペレータの得意先、販売業者、または提携先が含まれ得る。

在另一个例子中,外部广告者可包括网络运营者的客户、销售商或业务伙伴。 - 中国語 特許翻訳例文集


換言すれば、アライン・ユニットは、係数ラインを、分割レベル毎に区分するデータ単位である。

换句话说,对准单元是通过其将系数线划分为各划分级的数据单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、第1の再生速度において、第1のビデオ・ストリーム10内のイベントは通常の速度で表示されるように出現可能であり、第2のビデオ・ストリーム12内のイベントは低速モーションとなるように出現する。

在本实施例中,在第一回放速度下,第一视频流 10中的事件可以呈现为被以正常速度播放,而第二视频流 12中的事件呈现为处于慢动作中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】BD−ROMディスク101上に記録された一つのエクステント・ブロック2800と、ファイル2D2810、ファイル・ベース2811、ファイルDEP2812、及びファイルSS2820の各エクステント群との間の対応関係を示す模式図である。

图 28是表示在 BD-ROM盘 101上记录的一个区段块 2800、与文件 2D2810、文件基本 2811、文件 DEP2812以及文件 SS2820的各个区段组之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

アラインユニットバッファ208は、係数データを、アライン・ユニット毎に識別することができるように格納する。

对准单元缓冲器 208以这样的方式存储系数数据,使得对每个对准单元识别存储的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)処理モジュール802は、受信モジュール810によって受信されたIGMPクエリ・メッセージからGroupAddrを導き出し、GroupAddrを入力として、マッピング情報データベースにGroupAddrがエントリを有しているか否かを判定するためにサーチ・モジュール804を利用するよう構成される。

(2)从接收模块 801接收的 IGMP查询消息中获取组址,使用搜索模块 804通过将组址作为输入来确定组址是否是映射信息数据库中的条目。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2350で、サービス・イベントまたは商業取引のうちの少なくとも1つに関係する目的地タスクを受信する。

在动作 2350处,接收到与服务事件或商业交易中至少一项有关的目的任务。 服务事件可以是包裹或其他类型商品的递送; - 中国語 特許翻訳例文集

通信アダプタ352は、1つのコンピュータがネットワークを介して別のコンピュータにデータ通信を送信するための、ハードウェア・レベルのデータ通信を実施する。

通信适配器 352实现硬件级别的数据通信,借此一台计算机通过网络将数据通信发送给另一计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、受信したオーディオ・データの場合、情報プロセッサ734は、同期信号の受信時間+待ち時間間隔に対応する時点において、出力デバイス728にオーディオ信号(例えば、SDMデータ・ストリーム)を供給することができる。

作为另一示例,在收到音频数据的情况下,在对应于收到同步信号加上时延间隔的时间的时间点,信息处理器 734向输出设备 728提供音频信号 (例如,SDM数据流 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、移動体装置1602が電話機の場合、機能プラットフォーム1655には、データ入力インターフェース(例えばタッチ・スクリーン、キーボード、バイオメトリックに基づくアクセスのためのバイオメトリック・パッド、マイクロフォン、ラウドスピーカ)、カメラ、周辺装置コネクタ(例えば、別の装置にデータを転送するためのUSB(ユニバーサル・シリアルバス)ポートやIEEE 1394ポート)、音声符号/復号器、1つまたは複数の音声作動コマンドに応答することができる1つまたは複数のインテリジェント・コンポーネントなどの機能要素が含まれ得る。

举例来说,当移动装置 1602是电话时,功能平台 1655可以包括: 功能元件,例如数据输入接口 (诸如触摸屏、键盘、用于基于生物特征的访问的生物特征板、麦克风、扬声器 )、照相机、外围连接器 (诸如用于向不同设备传送数据的通用串行总线 (USB)端口或 IEEE 1394端口 )、声音编码器 -解码器; - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ370では、PDSNが、ステップ350で確立されたRAN110からのA10接続を、予約ラベルで指定されたIPモビリティ・アンカ識別子に基づいて、モバイル・デバイスからのシグナリング・メッセージで指定されたHA/LMAの名前/IDに関連付ける。

在步骤 370中,PDSN基于在保留标记中指定的 IP移动性锚点识别符使在步骤 350中建立的来自 RAN 110的 A10连接与在来自移动装置的信令消息中指定的 HA/LMA的名称 /ID相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信機716は、送信ノード702によって送信されるマルチチャネル・データのあるチャネルを復号するように構成でき、システム700中の別の受信デバイス(図7に図示せず)は、送信ノード702によって送信されるマルチチャネル・データの別のチャネルを復号することができる。

在此,接收机 716用于解码由发射节点 702传输的多通道数据中的一个通道,而系统 700中的另一接收设备 (在图 7中未示出 )可解码由发射节点 702传输的多通道数据的另一通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース60からシンク装置64への経路に沿った全ての装置は、ストリーム識別子及びストリームが受信された入力ポート(例えば、1又は2)をマッピング・テーブル内に記憶している。

沿从源 60到宿设备 64的路径的所有设备将该流标识符和接收到该流的输入端口 (例如 1或 2)记在其映射表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース60からシンク装置64への経路に沿った全ての装置は、ストリーム識別子及びストリームが受信された入力ポート(例えば、1又は2)をマッピング・テーブル内に記憶している。

沿着从源 60到宿设备 64的路径中的所有设备将该流标识符和接收到该流的输入端口(例如,1或2)记在其映射表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

・匿名化サービス120はクライアントの識別情報を知っているが、コンテキストや金銭的報酬へのアクセスはもたない;

-匿名化服务 120知道客户端的身份,但不具有对上下文或货币报酬的访问权; - 中国語 特許翻訳例文集

関連する態様によれば、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にする方法。

根据相关方面,提供一种促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このパブリックIPアドレスは、WANインタフェース上で有効であり、装置のプライベート・アドレスとこのパブリック・アドレスの間でのIP転送が可能になる。

所述公用 IP地址在 WLAN接口上是有效的,从而能够在所述设备私有地址和此公用地址之间进行 IP转发。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】コード化ユニットのビデオ・ブロックのためのブロック・ベースのシンタックスエンコーダおよびデコーダを示し、選択するために、コード化ユニットのシンタックス情報を使用するための例示的な方法を示すフローチャート。

图 17为说明用于使用经译码单元的语法信息来指示和选择用于所述经译码单元的视频块的基于块的语法编码器和解码器的实例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブランチ装置104に複数の入力ポートが存在する場合、次に利用可能なストリーム識別子が割り当てられ、ブランチ装置は、自身の出力ストリーム識別子及びポート番号に対する入力ストリーム識別子及びポート番号を自身のマッピング・テーブル108に記憶する。

在分支设备 104上存在多个输入端口的情况下,分配下一可用流标识符,且分支设备在其映射表 108中记住输入流标识符和端口号至其输出流标识符和端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブランチ装置104に複数の入力ポートが存在する場合、次に利用可能なストリーム識別子が割り当てられ、ブランチ装置は、自身の出力ストリーム識別子及びポート番号に対する入力ストリーム識別子及びポート番号を自身のマッピング・テーブル108に記憶する。

在支流设备 104上存在多个输入端口时,分配下一可用流标识符,且分支设备在其映射表 108中记录输入流标识符和端口号至其输出流标识符和端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

Java(TM)プログラミング・システムなどのオブジェクト指向プログラミング・システムは、オペレーティング・システムに関して実行可能であり、データ処理システム200上で実行中のJavaのプログラムまたはアプリケーションからオペレーティング・システムへの呼び出しを提供する(JavaおよびすべてのJavaベースの商標は、米国、諸外国、またはその両方における、サン・マイクロシステムズ社の商標である)。

诸如 JavaTM编程系统之类的面向对象的编程系统可以与操作系统一起运行并从在数据处理系统 200上执行的 Java程序或应用来提供对操作系统的调用 (Java和所有基于Java的商标是 Sun Microsystems,Inc.在美国和 /或其他国家 /地区的商标 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず第1のステップ9: 1でIMSコアがリモート・デバイスから受信するのは、ローカル・ゲートウェイに向けたセッションインビテーション、即ち以上のステップ8: 1の同等物としてユーザのIMS識別子およびデバイスのUUIDを含むINVITEメッセージである。

首先,在步骤 9:1,IMS核心从远程设备接收邀请消息作为面向本地网关的会话邀请,该邀请消息包括用户的 IMS身份和设备的 UUID(即等效于上述步骤 8:1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサービスは、好ましくはすべてのファイアウォールを通過し、プラットフォームのオペレーティング・システムおよびアプリケーションによって使用されるプログラム言語によって制限されることもない。

该服务优选地可通过所有防火墙,并且也不受平台操作系统及由该应用程序所使用的编程语言限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信モジュール208は、アプリケーション・インスタンスの性質(即ち、IMアプリケーション・インスタンスであること)を特定し、発信元であるブローカ110についての情報を提供し、イベントの性質に関する情報(即ち、そのイベントが何を表すか、及び、それをどのように取り扱うべきか)を提供することができる。

例如,发送模块 208可以指定应用实例的性质 (即,IM应用 )、提供关于发起代理 110的信息,以及提供关于事件性质的信息 (即,事件代表什么以及应当如何处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

举例来说,一个天线群组可包括天线 104和106,另一群组可包含天线 108和 110,且一额外群组可包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

举例来说,一个天线组可以包括天线 104和 106,另一组可以包括天线 108和 110,另一组可以包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

例如,一个天线群可以包括天线 104和 106,另一个群可以包括天线 108和 110,而又一个群可以包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

例如,一个天线组可包括天线 104和 106,另一天线组可包括天线 108和 110,另一组可包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

举例来说,一个天线群组可包括天线 104和 106,另一群组可包含天线 108和 110,且一额外群组可包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

例如,一个天线组包括天线 104和 106,另一组包括天线 108和 110,另一组包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

例如,一个天线组可以包括天线 104和 106,另一个天线组可以包括天线 108和 110,再另一组可以包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

例如,一个天线组可以包括天线 104和 106,另一个组可以包括天线 108和 110,再一个组可以包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つのアンテナ・グループは、アンテナ104およびアンテナ106を含むことができ、別のグループはアンテナ108およびアンテナ110を備えることができ、さらに別のグループはアンテナ112およびアンテナ114を含むことができる。

举个例子,一个天线组包括天线 104和 106,另一组包括天线 108和 110,又一组包括天线 112和 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックの単位で予測・変換・量子化処理を適用して映像圧縮を行うため、ビットストリームに多重されるマクロブロックの符号化データは、大別して2種類の情報からなる。

由于以宏块为单位应用预测、变换、量化来进行影像压缩,所以在位流中被多路复用的宏块的编码数据大致由二种信息构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがってステップ405で、システムは、察知トリガ・イベントを指定するユーザ入力を受信することができる。

因此,在步骤 405中,系统可以接收指定感知触发事件的用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ606と別に示されているが、パッケージ・モジュール610、復号モジュール612、復調器604、および/または、変調器614は、プロセッサ606または複数のプロセッサ(図示せず)のうちの一部でありうることが認識されるべきである。

尽管描绘为与处理器 606分离,但应了解,封装模块610、解码模块 612、解调器 604和 /或调制器 614可为处理器 606或多个处理器 (未图示 )的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データ取得部110aは、読出・書込部150を介して記憶媒体50から識別データ及び表示順序データを読み出し、RAM112に保持することによって、識別データ及び表示順序データを取得する。

图像数据取得部 110a经由读出 -写入部 150将识别数据及显示顺序数据从存储媒体 50读出并保持到 RAM112中,从而取得识别数据及显示顺序数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示す実施形態で図示するRAユーザ管理モジュール600およびRAサーバ602は基本的に図6におけるのと同じであるが、IMSベースACLはローカル・ゲートウェイで、例えばRAユーザ管理モジュール600において保持する。

在图 7所示的实施例中,所示的 RA用户管理模块 600和 RA服务器 602基本上与图 6中的相同,只是基于 IMS的 ACL在本地网关中维护,例如在 RA用户管理模块 600中。 - 中国語 特許翻訳例文集

その会計士はトヨダ・グループにとっては個別償却よりも総合償却の方が有利になることを発見した。

那位会计师发现对于丰田集团来说与个别折旧相比分组折旧更有利。 - 中国語会話例文集

各アライン・ユニットは、その先頭が分かるように(各アライン・ユニットのデータを識別することができるように)、ラインブロックメモリ127に格納される。

以这样的方式将每个对准单元存储到线块存储器 127,使得可以识别单元的开头 (以便识别每个对准单元的数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム・ロールオーバ数Mは、システムのすべてのUL HARQ動作の、すべてのHARQ反復期間の最小公倍数の倍数でありうる。 これは、FDDモード、および/または、TDDモードのすべてのアップリンク−ダウンリンク構成を含む。 例えば、Mは、関係

系统翻转数 M可为系统 (其包括 FDD模式,和 /或 TDD模式的所有上行链路 -下行链路配置 )的所有 UL HARQ操作的所有 HARQ重复周期的最小公倍数的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS