「ホヨウ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ホヨウの意味・解説 > ホヨウに関連した中国語例文


「ホヨウ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 28648



<前へ 1 2 .... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 .... 572 573 次へ>

いくつかの実装形態では、順方向リンクのためのシグナリングは、逆方向リンク上でデバイス804に送信するすべてのデバイス(例えば、端末)のために、コントローラ832によって生成される電力制御コマンド及び(例えば、通信チャネルに関する)他の情報を含む。

在一些实施方式中,前向链路的信令包括由控制器 832为在反向链路上向设备 804进行发送的所有设备 (例如,终端 )生成的功率控制指令和其它信息 (例如,涉及通信通道的信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、上述したように、OLT200の監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出した宛先MACアドレス、宛先IPアドレス及びLLIDを10G下り帯域情報テーブル2010−10と1G下り回線帯域情報テーブル2010−1の両方に記憶する。

也就是说,如上所述,OLT200的监视控制部 244将 10G-OLT部 240所提取的目标MAC地址、目标 IP地址及 LLID存储于 10G下行频带信息表 2010-10和 1G下行线路频带信息表 2010-1的双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。

另外,排纸命令是用于在读取结束后指示将记录介质 S从手动插入口 15或排出口20排出的命令,包括指示排纸的信息和指定排纸方向 (是手动插入口 15还是排出口 20)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。

另外,排纸命令是用于指示在读取结束后,将记录介质 S从插入口 15或者排出口20排出的命令,包含指示排纸的信息和指定排纸方向 (是插入口 15还是排出口 20)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回路130を制御して所定周期1Hで信号検出回路105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰り返す。

甚至在检测出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检测电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检测电路 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.複合機10内に一時的または継続的に保存された画像(読取画像)を出力する際に、識別情報が関連付けられている場合は消色トナーを使用してその画像を印刷する出力動作(限定出力動作)に制限・・・本制御を以下では「制御2b」と呼ぶ。

b.在输出在复合机 10内暂时或持续保存的图像 (读取图像 )时,有相关联的识别信息的情况下,限制为使用脱色调色剂而印刷该图像的输出动作 (限定输出动作 )......以下将本控制称为“控制 2b”。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理速度重視では、原稿の読取画像をまずRAM14に一時保存しておき、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合に、RAM14に一時保存しておいた読取画像をハードディスク装置16に移動させて保存する。

在处理速度重视中,首先将原稿的读取图像暂时保存在 RAM14中,在判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,将暂时保存在 RAM14中的读取图像移动至硬盘装置 16中保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント・メタデータは、同様に、アプリケーション・インスタンス140が、それ自体のローカル環境において、イベントがローカル・ユーザ134a−cによって入力されたかのようにそのイベントを実現できるようにするのに必要な情報を含むことができる。

事件元数据可以类似地包括允许应用实例 140在其自己的本地环境中实现事件所需的信息,如同这些事件是由本地用户 134a-134c输入的一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第2の実施形態によれば、時変パラメータを同期し、また、過去に既に認証に成功したセキュアな通信フレームの識別情報を管理することによって、受信部より与えられたセキュアな通信フレームに新規性があるか否かを確認することを特徴とする。

如以上那样,根据第 2实施方式,其特征在于,通过使时变参数同步,另外,管理过去已经认证成功了的安全通信帧的识别信息,来确认从接收部提供的安全通信帧是否有新颖性。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ステップS106における上限値は、上記下限値と同様に、予め設定された固定値であってもよいし、本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチが適用されることによる効果を奏する所定の範囲内で調整可能な値であってもよい。

这里,以与下限相同的方式,步骤 S106中的上限可以是预先设置的固定值,或者可以是在预定范围内的可调整值,该预定范围允许实现由于根据本发明实施例的声音信号发送方法的应用导致的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集


システム42は、携帯電話4によってなされる呼び出しおよび携帯電話4宛ての呼び出しを管理し、データを携帯電話4へ送信し、およびあらゆる他のサポート機能を実行するサーバ46(または複数のサーバ)を有する通信ネットワーク44を含んでもよい。

系统42可以包括具有服务器 46的通信网络 44,服务器用于管理由移动电话 4所发出的呼叫以及去往移动电话 4的呼叫、将数据发送至移动电话 4并且实现任何其它支持功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、OFDMと誤り訂正方式とを組み合わせることにより、周波数選択性フェージングに対して強い耐性が得られることが知られている。

已知的是 OFDM与纠错相组合,以便获得针对频率选择衰落的强容限。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、固定の黒化現象検出用クランプ電圧設定値での黒化現象補正範囲が拡大する。

这拓宽了固定的黑化检测钳制电压设置值处的可校正黑化的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の補正用バイアス選択部170は、比較器171、カウンタ172、傾き検出部173、および設定値判断部174を有する。

图 10中的校正偏置选择部件 170具有比较器 171、计数器 172、斜率检测部件 173、以及设置值确定部件 174。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。

根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏れ込み光補正用画素からは、漏れ込み光による信号(漏れ信号:スミア成分)のみが出力される。

漏光修正用像素仅输出由漏光所引起的信号 (漏光信号;拖尾成分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施の形態は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮することによって容易に理解される。

通过考虑结合附图的下面详细描述,会很容易理解本发明的教导,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。

图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の一実施例による一例となるデータネットワークマルチメディア装置の構成要素を示すブロック図である。

图 2是示出根据本发明的实施例的示例数据网络多媒体装置的组成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の原理に基づいてDTAがどのように使用されるかを示す、無線MACブリッジのブロック図である。

图 7是根据本发明原理的无线 MAC网桥的方框图,示出了如何使用 DTA。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態に従って、固定ブロック符号マトリクス20は、M=9〜11の長さの報告に対して1/2のデータレートに利用されてもよい。

根据实施方式,块可对长度为 M= 9-11的报告的 1/2的数据速率利用固定块编码矩阵 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の第2の実施例によるコミッションシステムの照明装置及び設置ツールの模式的な表現を示す。

图 3示出了根据本发明第二实施例的调试系统的照明设备和安装工具的示意表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4a】本発明による、2つの空洞を備えるOMUX用の例示的フィルターの概略断面図である。

图 4a: 根据本发明的包括两个腔的用于 OMUX的示例性滤波器的示意性剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明による、ダイバーシティを改善した動的復号及び転送プロトコルの一例を示す図である。

图 4是根据本发明的具有分集改进的动态解码和转发协议的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態による画像読取装置の一構成例を示した外観図である。

图 1为表示本发明实施形态的图像读取装置的一个结构例的外观图; - 中国語 特許翻訳例文集

従って、このプログラムは、本実施の形態に係る画像形成システムを実現するのに必要な機能全てを必ずしも含まなくてよい。

因此,该程序也可以不包括用于实现本实施例的图像形成系统所需的全部功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面の図3は、番組の記録の間にデータを保存するようにハードディスク13が制御される1つの態様を示す。

附图中的图 3图示控制硬盘 13以在节目记录过程中存储数据的一种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記述された以下の説明および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳述する。

本文中所阐述的以下描述及附加图式详述一个或一个以上实施例的某些说明性方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

本システム10では、有意な信号でのみ使用されることによって、サーバ14リソースが節約される。

在本发明的系统 10中,通过仅用于有意义的信号而节省服务器 14资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル・ノードは、QNAMEをホーム・エージェントの名前に設定することによってDNS要求を構築する。

移动节点通过将 QNAME设置为本地代理的名称来构建 DNS请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

N個の積分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNそれぞれの動作は、前述したものと同様である。

N个积分电路 S1~ SN及 N个保持电路 H1~ HN的各个的动作与上述相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のさらに別の態様によれば、マルチメディアコンテンツを転送するためのシステムが提供される。

另一方面,本发明提供了用于传输多媒体内容的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図4を参照すると、本開示の一実施形態による例示的なシステムの構成要素が示されている。

现在参照图4,示出了根据本公开的实施例的示例性系统组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本実施形態における携帯端末の制御部により実行されるデータ表示処理全体の概要を説明するフローチャート。

图 3是描述由本实施例中的移动终端的控制单元执行的总数据显示处理的概述的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3(B)に示されるように、支軸65にねじりコイルバネ66(本発明の第1付与手段の一例)が設けられている。

如图 3B所示,在支撑轴 65上设置扭力螺旋弹簧 66(第一推压构件的示例 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態による画像読取装置の一構成例を示した外観図である。

图 1是示出本发明的实施方式的图像读取装置的一构成例的外观图。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ保護バナーページ190は、図14の設定に基づいて、文書名192及び利用者名194の内容表示が「*」マークに置換えられている。

安全保护标题页 190根据图 14的设定,将文件名 192及利用者姓名 194的内容显示置换为“*”标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、モデルを用いて、このリソースの量を、例えばスループットについて、容量へ翻訳してもよい。

然后,可以使用模型来将该资源量转换为容量,例如具有吞吐量的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、上記のシステムはリレーアタックを首尾よく防止するために本発明の実施例を使用できる一例にすぎない。

然而,以上系统描述仅是本发明实施例的用来阻止成功的中继攻击的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の一実施の形態による撮像時の信号処理の概要を示す説明図である。

图 4是示出本发明实施方式中在捕获图像时执行信号处理的概述的示例图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、符号化の間、例示的な予測ルールを使用し、マクロブロックのQPを予測するための技法(900)を例示している流れ図である。

图 9是示出使用用于在编码期间预测宏块的 QP的示例性预测规则的技术 (900)的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図2を参照すると、本発明の原理による、送信機100において使用される例示的な流れ図が示される。

现在参考图 2,示出了用于发送器 100的、根据本发明原理的说明性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1及び図2に示すように、カメラ本体11は、可動部品となるレンズカバー15が前面に取り付けられる。

如图 1和 2所示,作为可动部件的透镜盖 15安装于相机本体 11的正面。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。

通过特定声音检测部分 740变成检测目标的碰撞声音与本发明的第三实施例中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。

通过特定声音检测部分 740变为检测目标的撞击声音与本发明的第三实施例中的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、タイミング制御回路200は、列並列読み出し方式により、画像信号を生成するためのタイミングを制御する。

也就是说,定时控制电路 200控制用于使用列并行读出产生图像信号的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態によれば、記録部12を起動する必要がある場合にのみ、記録部12が起動される。

此外,根据本实施方式,仅在需要使记录部 12起动的情况下,起动记录部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

またCPUにより明度分布情報として全白画像160のRGBごとのフレーム全体における平均値avgR、avgG、及びavgBが算出される。

另外,CPU计算在全白图像 160的整个帧中的 R、G、B的平均值 avgR、avgG及avgB作为明度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ「Tmp.doc」および「cmd.log」については、データ取得処理部240は、それぞれ履歴情報C、Dの内容をデータ記憶部250に反映させる。

对于数据“Tmp.doc”和“cmd.log”,数据获取单元 240将历史信息 C和 D的内容并入数据存储装置 250中。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケンス(SCSIコマンド)を構成するためにFC/FCoEフレームを使用できない場合、ホストによるSCSI再送信を待つ。

如果 FC/FCoE帧不能用于用于组成序列 (SCSI命令 ),则等待主机进行 SCSI重新传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 .... 572 573 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS