意味 | 例文 |
「ポアント」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4591件
ポインタがリスト内に存在しない場合には、機能ブロック26において、ポインタが「1」の分だけ増分され、問合せブロック23へと進む。
如果不是,则在功能块 26将该指针提高“1”并且分岔到询问块 23。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、転送性能が高くなるように、演算を行ってポートを割り当てた後、当該ポートへ転送をする構成であるが、受信していないポートに転送した後、演算を行ってから当該出力ポートから送信する構成でもよい。
图 3是为了使转发性能变高,在进行运算来分配端口后向该端口进行转发的结构,但是也可以是转发到未进行接收的端口后进行运算,然后从该输出端口发送的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、継続しないと判断した場合、全処理を終了する。
另一方面,在判断为不继续的情况下,终止所有处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本のアニメが好きだから、日本語を勉強することにしました。
因为喜欢日本的动漫,才开始学日语的。 - 中国語会話例文集
彼はその日本人のコメディアンよりもずっとおかしいです。
他比那个日本喜剧演员要滑稽得多。 - 中国語会話例文集
その公園を散歩している時に友達の一人に会った。
我正在那个公园散步时碰到了一个朋友。 - 中国語会話例文集
日本の信号は、色が緑色でも、青信号と言います。
日本的信号灯颜色是绿的但叫蓝灯。 - 中国語会話例文集
常々自分の過ちを反省すれば,絶えず進歩することができる.
经常反省自己的过错,就能不断地进步。 - 白水社 中国語辞典
参照番号506において、UEの各グループに対応するアンテナポートを作成し、各アンテナポートは、いくつかの物理送信アンテナのサブセットを含み、アンテナポートの数は、UEのそのグループにシグナリングされるアンテナポートの数である。
在参考数字 506处,可创建对应于每一 UE群组的天线端口,其中每一天线端口包括若干物理发射天线的一子集,且天线端口的数目为用信号向那个 UE群组通知的天线端口的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
イベント取得クライアント203からのイベント取得のためのポーリングは、ポーリング受信部214が受信する。
轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的用于获取事件的轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。
另一方面,图 1所示的整个电力管理系统可以由表述“广域”来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。
另一方面,可用表述“广域”表达图 1中所示的整个电力管理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、電子機器はカメラが必須である訳ではなく、カメラ装置と通信可能に接続できる入力ポート(入力可能コネクタ)(例えばUSBポート、HDMIポート、ブルートゥース(R)等の近距離無線通信ポート等)などの入力手段を備えるものであれば足りる。
当然,电子设备并非必须为相机,只要具有能够与相机装置可通信地连接的输入端口 (可输入连接器 )(例如 USB端口、HDMI端口、蓝牙 (R)等近距离无线通信端口等 )等输入机构的装置即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の開示の複数の部分が、MIMO技術をまたサポートする複数のアクセス端末を記述する一方で、アクセスポイント110はまた、MIMO技術をサポートしない複数のアクセス端末をサポートするように構成されることができる。
尽管以下公开的部分将描述还支持 MIMO技术的接入终端,但是,接入点 110也可以被配置为支持对 MIMO技术不支持的接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしあなたが日本に来ることがあったら、春か秋に来ることをお勧めします。
如果你要来日本,我建议春天或者秋天来。 - 中国語会話例文集
デュプレクサは、無線通信装置のアンテナに接続されたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信及び送信パスに接続するための単一の受信ポート及び単一の送信ポートとを有する。
双工器具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以及用于连接到无线通信设备的相应接收和发送路径的单个接收端口和单个发送端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、前述のようにShotと当該Shotを管理するReal PlayListとは、一方が削除された際に自動的にもう一方も削除される関係にある。
并且,如以上所述,Shot和管理该Shot的Real PlayList的关系是,在一方被删除的时候另一方也被自动删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】従来の一般的なテイクオーバーポイントの説明図である。
图 20是现有的一般转折点的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサ102は、アンテナ104に接続されたアンテナポート106を有する。
多工器 102具有连接到天线 104的天线端口 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつかあなたの日本公演が行われる事を願っています。
希望什么时候能举办你的日本公演。 - 中国語会話例文集
いつかあなたが日本で演奏してくれる事を願っています。
希望什么时候你能在日本演奏。 - 中国語会話例文集
いつかあなたが日本で公演してくれる事を願っています。
希望你什么时候能在日本表演。 - 中国語会話例文集
夜遅い時間まであなたにサポートいただき感謝します。
深夜还得到你的支持,我很感激。 - 中国語会話例文集
夜遅い時間までサポートいただきあなたに感謝します。
深夜还能得到支持, 我很感激你。 - 中国語会話例文集
アメリカにいる友達の一人がもうすぐ日本に遊びに来る。
美国的一个朋友很快就要来日本玩了。 - 中国語会話例文集
これは日本三大朝市の一つ呼子の朝市の入り口です。
这是日本3大早市其中之一的呼子早市的入口。 - 中国語会話例文集
(文章などが)豪放らいらくである,一本調子でなく起伏に富む.
汪洋恣肆 - 白水社 中国語辞典
特段の理由が示されない限り、憲法違反と判断するほかはないというべきである。
只要没有出示特别的理由,只能判断为违反了宪法而别无他法。 - 中国語会話例文集
カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。
我想和柬埔寨的孩子接触,告诉他们有关日本的事情。 - 中国語会話例文集
カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。
我想和柬埔寨的孩子们接触并教他们关于日本的事。 - 中国語会話例文集
一方、ステップS55でトランスポートプライオリティが0であると判定された場合、処理はステップS57に進む。
另一方面,如果在步骤 S55中判定传输优先级不为 0,则处理前进到步骤 S57。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は一方では病院へ行って張先生を見舞いたくもあり,一方ではまた先生の休息に差し支えてはいけないという気持ちである.
他一方面很想去医院看望张老师,一方面又怕影响他休息。 - 白水社 中国語辞典
インターフェースは、入出力(I/O)コンポーネント、ならびに関連するプロセッサ、アプリケーション、および/またはAPIコンポーネントを含むことができる。
接口可包括输入 /输出 (I/O)组件以及相关处理器、应用和 /或 API组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本は島国ではあるが、朝鮮半島や中国大陸から日本に必要な部分を気候、風土に合うように取リ入れてきた。
日本虽然是岛国,但是从朝鲜半岛和中国汲取了自己需要的部分,并根据气候风土进行了改良。 - 中国語会話例文集
ユーザがコンポーネントおよびサービスを選択(602)した後、管理UI(301)は、各コンポーネントに関する必須条件を検証し、必要であれば、必須のコンポーネントをリストに追加する(603)。
在用户选择组件和服务之后 (602),管理 UI(301)检验每个组件的必要组件,在必要时将必要组件添加到列表 (603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年の工業の伸びは8パーセントで,昨年より9.7ポイント下げ,農業の伸びは4パーセントで,昨年より1ポイント上がった.
今年工业增长率为%,比去年降低.个百分点;农业增长率为%,比去年上升个百分点。 - 白水社 中国語辞典
アクセス・ポイントは、アクセス端末(AT)と通信するために使用される固定局である。
接入点可以是用于与接入终端 (AT)进行通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集
「ナイキ」はコーポレートブランドである以外に、様々な種類のスポーツウェアや用具に冠されるファミリーブランドでもある。
“耐克”除了是个公司品牌之外,还有拥有各个种运动衣、体育用品的系列品牌。 - 中国語会話例文集
図10Aおよび図10Bの実施の目的は、無線端末がMIMOモードに設定されていないときに、「通常」のチャネル品質表示(CQI)レポートとMIMOチャネル品質表示(CQI)レポートとの混合レポートを要求することである。
图 10A和图 10B的实现的目的是当无线终端不配置在 MIMO模式时请求“正常”信道质量指示 (CQI)报告和 MIMO信道质量指示 (CQI)报告的混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP101及びMFP102からのイベント通知パケットの受信を一つのポートで行う場合は、ポート番号は固定の値となる。
如果在一个端口接收来自MFP101、102的事件通知包,则端口编号为固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1308は、マーケティング・コンポーネント1301の様々な機能要素またはコンポーネントの外部にあるものとして図示するが、プロセッサ1308は、そうした様々な機能要素またはコンポーネント間に分散させることができる。
处理器 1308被示出为在营销组件 1301的各种功能元件或组件的外部; 然而,处理器 1308可分布于这样的各种功能元件或组件之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
正午過ぎにお店でアメリカンドッグとポテトを食べました。
中午过后在店里吃了美国热狗和土豆。 - 中国語会話例文集
日本の教育制度はアメリカとは大きく異なっています。
日本的教育制度和美国有很大的不同。 - 中国語会話例文集
「プロセッサ」は、単一のコンポーネントまたは複数のコンポーネント(例えば一部のCPUまたは多重CPU)であってもよい。
“处理器”可以指单个部件或多个部件 (例如某个CPU或多个 CPU)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポートMACがノードによってLSPにおいてアドバタイズされるとき、そのポートMACから出ている経路(すなわち、ポートMACであるB−SAを有するパケットがたどる経路)は、ノードからインストールされる経路と同一構造である。
当由节点在 LSP中通告端口 MAC时,源自那个端口 MAC的路径 (即,其 B-SA是端口 MAC的分组所遵循的路径 )与从节点安装的路径是同构的。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人とコミュニケーションを取る時何か困ったことはありましたか?
跟日本人交流时有什么为难的事情吗? - 中国語会話例文集
多くの日本人にとって、救いとは、行いによって達成されるものである、と考えられている。
大部分的日本人认为,拯救是通过行动来达成的。 - 中国語会話例文集
いくつかの構成では、無線ノードが、アクセスポイントとアクセス端末、または2つのアクセス端末間の中継ポイントとして動作する場合もあるので、アプリケーション層502を必要としない場合もある。
在一些配置中,无线节点可充当接入点与接入终端之间或两个接入终端之间的中继点,且因此可能不需要应用层 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Dに示すように、別のサポートアプリケーション(例えばTivoli SANergy)をインストールしてMDC414と、第1及び第2のサーバ410、412とにエクスポートする。
如在图 4D中示出,另一支持应用程序 (例如,Tivoli SANergy)安装并输出到 MDC414和第一与第二服务器 410、412。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |