意味 | 例文 |
「ポラツク」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42件
酒が腹に入ると,体がぽかぽかと熱くなった.
酒一下肚,身体暖烘烘地热了起来。 - 白水社 中国語辞典
スポーツクラブに入会する。
加入运动俱乐部。 - 中国語会話例文集
彼はぽんとひとっ飛びして,すぐ満面作り笑いをした.
他砰的一跳,旋即满脸陪笑。 - 白水社 中国語辞典
この車は日本の仕様に従って作られている。
这辆车是根据日本的样式做的。 - 中国語会話例文集
私の父は日本で作られた自転車を持っています。
我爸爸有一辆日本制造的自行车。 - 中国語会話例文集
エリスロポエチンは腎臓で作られる。
紅血球生成素是在肾脏产生的。 - 中国語会話例文集
彼らは興味深いポスターを作っている。
他们在做着颇有意思的海报。 - 中国語会話例文集
八方手を尽くして補わねばならない.
要千万百计弥补。 - 白水社 中国語辞典
八方手を尽くす,あらゆる方法を講じる.
千方百计 - 白水社 中国語辞典
和紙とは日本の伝統的製造法でつくられた紙のことです。
和纸是用日本的传统制造法制成的纸。 - 中国語会話例文集
スポーツクラブに入っていますか。
您参加了体育俱乐部吗? - 中国語会話例文集
スポーツクラブに入部していますか。
您参加了体育俱乐部吗? - 中国語会話例文集
登山とスポーツクライミングをしています。
我在从事着登山和攀岩的运动。 - 中国語会話例文集
まだスポーツクラブに通ってますか?
还去运动俱乐部吗? - 中国語会話例文集
彼らは家で調理本を見ながら日本料理を作ろうと考えている。
他们想在家一边看烹饪书一边做日本菜。 - 中国語会話例文集
それは大きなジャガイモで作られたベイクドポテトです。
那个是由大的土豆做成的烤薯条。 - 中国語会話例文集
そこには日本にはない美しい海と素晴らしい自然があった。
那里有在日本没有的美丽的大海和美妙的大自然。 - 中国語会話例文集
そのスポーツクラブの近くのレストランで昼ご飯を食べる。
我在那家健身俱乐部附近的餐馆吃了午饭。 - 中国語会話例文集
日本のお土産品のいくつかは張り子の伝統製法でつくられる。
日本特产中有一些是用纸糊的传统制作工艺做成的。 - 中国語会話例文集
すらっと並んだ高くすっくと伸びたポプラの並木が美しい夕焼けに染まった.
一株株高峻挺拔的白扬树染上了美丽的晚霞。 - 白水社 中国語辞典
日本では昔から、燕が巣を作るとその家には良いことが起きると言われております。
日本从以前就有燕子在哪家筑巢哪家就会有好事发生的说法。 - 中国語会話例文集
机の引き出しの中を整理をするために、彼は午後の散歩から家に戻った。
为了整理桌子抽屉里的东西,他从下午的散步中回家了。 - 中国語会話例文集
もしあなたが望むなら、私はいつかあなたに日本食を作ってあげたいです。
如果您有需求的话我会为你做一顿日本料理的。 - 中国語会話例文集
日本人女性と韓国人女性ではどちらが美しく魅力的だと思いますか?
你觉得日本女性和韩国女性相比哪个更美更有魅力呢? - 中国語会話例文集
読んで採点しなければならないレポートが机の上に堆積している。
桌子上堆满了一些不得不通过阅读后才能评分的报告。 - 中国語会話例文集
1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造季刊』を刊行した.
创造社 - 白水社 中国語辞典
幹部の中には高いポストに就くと,やたら役人風を吹かせたがる者がいる.
有些干部职位高了,动不动就摆官架子。 - 白水社 中国語辞典
あなた方が日本の美しさや文化を楽しめるような写真を選びました。
我挑选了能够让你们欣赏日本美景和文化的照片。 - 中国語会話例文集
あなた方が日本の美しさや文化を想像できるような写真を選びました。
我挑选了能够让你们想象日本美景和文化的照片。 - 中国語会話例文集
(治安を守るために隣保組織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証.
连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着いた日本庭園がお客様にも大変好評頂いております。
房屋并排着像是把庭院围起来似的,静谧的日本庭院让顾客非常赞赏。 - 中国語会話例文集
抗日戦争期,村に日本兵がやって来ると,村長は出かけて行ってなんとかその場を取り繕った.
抗日战争时,村里一来了日本兵,村长就去敷衍敷衍。 - 白水社 中国語辞典
さらに、マーケティング・コンポーネント1310は、移動体装置1130に結び付く加入者に関連する商業取引の1つまたは複数のパターンを活用することができる。
另外,营销组件1301可利用与链接至移动装置 1130的订户关联的商业交易模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
材料の選び方や正確な計量方法から、シンプルなシフォンケーキやスポンジケーキを手早く作る方法まで、ケーキ作りの基礎を学んでください。
从材料的选取方法和正确的计量方法到简单的戚风蛋糕和海绵蛋糕的简单制作方法,请学习做蛋糕的基础。 - 中国語会話例文集
ウェーハレベルの製造のためにアレイ内で作られるレンズ要素は通常、非常に簡単な形状で、非常に小さい寸法のものである。
针对晶片级制造而制作成阵列的镜头元件通常在形式上非常简单且在大小上非常小。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、72fpsのカメラ原本(camera original)を、動き補償のフレームレート変換とともに使用し、毎秒288フレームの実効的なフレームレートを作り出すことができる。
例如,通过运动补偿帧速率转换可以利用 72fps摄像底片 (original)来创建 288帧每秒的有效帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、基準電圧駆動回路19bでは、列選択信号が出力されて高レベルである期間では、基準電圧線Vrefを駆動するNMOSトランジスタ30がオンする。
另一方面,在基准电压驱动电路 19b中,在列选择信号被输出且处于高电平的期间内,驱动基准电压线 Vref的 NMOS晶体管 30导通。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記格納されたメディアコンテンツは、広告、スポーツクリップ、ハイライト、スコア、インタビュー、ニュースクリップ、ヘッドライン又はこれらの組み合わせを含むメディアコンテンツのカテゴリのグループのうち少なくとも1つを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。
8.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中所述存储的媒体内容包含一组媒体内容类别中的至少一个,该组媒体内容类别包括: 广告; - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部11は、見開き角度検出部17、筐体傾き検出部18の検出結果に基づいて、二つの表示部筐体1、2のうち、机面などに載置された一方の筐体(略水平な筐体)に備えられた表示部の表示を文字入力のための表示に切り替えるようにしている。
然后,控制部11基于跨页打开角度检测部 17、壳体倾斜检测部 18的检测结果,将两个显示部壳体 1、2中放置在桌面等上的一个壳体 (大致水平的壳体 )所具备的显示部的显示切换为用于文字输入的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、データ1554を交換することは、移動体装置1130に結び付く加入者が加入する1つまたは複数のロイヤルティプログラムまたは他の任意のインセンティブ・プロモーション・キャンペーンに関連する、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブを提供することを可能にすることができる。
另外,数据 1554的交换可以允许提供与链接至移动装置 1130的订户所加入的忠诚度计划或任何其它激励促销活动有关的优惠券或激励。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15Bの図1550に示す代替的実施形態または追加実施形態では、移動体装置1130は、注文1415に関連する商業取引を行うためにシグナリング1552をPOS装置1460と交換し、課金料金を少なくとも部分的に処理し、または移動体装置1130に結び付く加入者が利用できるクーポンを履行するためにデータ1554を交換することができる。
在替代的或另外的实施方式中,如图 15B中的示意图 1550所示,移动装置 1130可以与 POS装置 1460交换用于实现与订单 1415相关联的商业交易的信令 1552以及用于至少部分地处理计费或赎回链接至移动装置 1130的订户可获得的优惠券的数据 1554。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、このフェムト企業ネットワークがスーパーマーケット店内に展開されるシナリオでは、このスーパーマーケットの一部分、例えば肉部門に無線サービスを提供するフェムトAPに移動体装置1130が接続するとき、1つまたは複数の特定の肉に関する1つまたは複数のクーポンを、移動体1130または移動体1130に結び付く消費者に供給、例えば送るまたは与えることができる。
作为一个例子,在毫微微企业网络 (例如,100)被部署在超市内的情景中,当移动装置 1130连接至为超市的一部分 (例如,肉类区 )提供无线服务的毫微微AP时,可将针对特定肉类的优惠券提供 (例如,派发或存入账户 )给移动装置 1130或与其链接的消费者。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |