意味 | 例文 |
「ポワチエ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 450件
私達は、明後日日本へ帰る。
我们后天回日本。 - 中国語会話例文集
私たちは日本へ帰ります。
我们回日本。 - 中国語会話例文集
家にはたったこれっぽっちの金しかない,倹約しながら使わなくちゃ.
家里就这点儿钱,得掐着花。 - 白水社 中国語辞典
私たちはそれをポジティブに考えましょう。
我们来积极地看待那个吧。 - 中国語会話例文集
私の父は考えが比較的進歩的で開けている.
我老爹思想比较开明。 - 白水社 中国語辞典
一週間前、私たちは朝散歩に行きました。
一周前,我们早上去散步了。 - 中国語会話例文集
私たちは何年か前、日本で会いました。
我们几年前在日本见过。 - 中国語会話例文集
私たちは日本へそろそろ帰る時期だった。
我们差不多到了该回国的时期了。 - 中国語会話例文集
私たちは5か月前に日本から来た。
我5个月之前来了日本。 - 中国語会話例文集
私たちは4月に日本に帰らなければいけない。
我们4月必须要回日本。 - 中国語会話例文集
私たちは昼寝、食事、散歩を繰り返す。
我们重复着午睡、吃饭、散步。 - 中国語会話例文集
中国映画も、日本映画も、私はどちらも見るのが好きだ。
不管是中国电影还是日本电影,我都喜欢看。 - 中国語会話例文集
1本の松がすっくと地表からまっすぐに立った岩の上にぽつんとそびえ立っている.
一棵孤松屹立在陡直的石砬子上。 - 白水社 中国語辞典
今度私の前に現れたら、その汚いちんぽを蹴り飛ばしてやるからね!
下次他再出现在我面前,我就把那个肮脏的小弟弟踢飛! - 中国語会話例文集
何種かの版本を用いて校訂を施し句読点を加える.
用几种版本加以校点。 - 白水社 中国語辞典
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。
我回日本时,希望我自己成长了很多。 - 中国語会話例文集
私たちは外国の方の日本での運転免許取得を応援します。
我们帮助外国人在日本获得驾照。 - 中国語会話例文集
たとえば、ARFCN1〜124がGSM900のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜810がGSM1900のチャネルに割り当てられる。
例如,将 ARFCN 1-124分配给 GSM 900的信道,而将ARFCN 512-810分配给 GSM 1900的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8では、例えば、7つのファイバまたはポートが示され、その任意の3つが、中心ポートが入力ポートとして機能し、および、外側ポートが出力ポートとして機能する、1x2スイッチとして機能することができる。
在图 8中,例如,示出七条 (个 )光纤或端口,其中的任何三条 (个 )能够作为 1×2开关,其中,中心端口作为输入端口,并且外部端口作为输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
很明显他的绘画风格受了日本画的影响。 - 中国語会話例文集
私達はいつもあなたの日本への支援を感謝しています。
我们一直很感激您对日本的支持。 - 中国語会話例文集
彼の画風にも日本画の影響が顕著に現れています。
他的画风也明显表现出受到了日本画的影响。 - 中国語会話例文集
一方で平和を大声で叫びながら,他方では軍備の拡張を推し進める.
一面高唱和平,一面扩军备战。 - 白水社 中国語辞典
ポート・コンポーネント315は、パラレル・ポート(例えばGPIB、IEEE−1284)、シリアル・ポート(例えばRS−232、V.11、USB、ファイアワイヤ、IEEE−1394等)、イーサネット・ポート、V.35ポート、X.21ポート、ドライ接点等が含まれ得るポート319のうちの1つまたは複数を設定するための、1つまたは複数のポート・インターフェース317を含むことができる。
端口组件 315可包括端口接口 317以配置一个或多个端口 319,所述端口 319可包括并行端口 (例如, GPIB、 IEEE-1284)、串行端口(例如,RS-232、V.11、USB、FireWire、或 IEEE-1394......)、以太网端口、V.35端口、X.21端口或干接点等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS301で検索されたエントリのACT/SBY設定情報を参照し、「1」であればOAM ACTポートと判断し、「0」であればOAM ACTポートではない(すなわちOAM SBYポート)と判断する。
例如,参照在步骤 S301检索的入口的 ACT/SBY设定信息,如果是“1”则判断是 OAM ACT端口,如果是“0”则判断不是 OAM ACT端口 (即是 OAM SBY端口 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは彼女をサービス日本一を決める全国大会の代表に選んだ。
我们选择她作为全国大会的代表决定了日本第一的服务。 - 中国語会話例文集
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。 - 中国語会話例文集
スパイはいろいろ知恵を絞ったが,最後までわが方の暗号電報を解読できなかった.
尽管特务费尽心机,始终无法破译我方密电。 - 白水社 中国語辞典
即ち、電話装置本体10が備える図示省略の筐体内に、アクセスポイント190が配置されている。
具体地,将接入点 190部署在电话装置本体 10的壳体 (未示出 )中。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし私が上の立場のポジションについたとしても力を利用したりはしない。
即使我担任了高职位,也不会利用权力。 - 中国語会話例文集
だからあなたも、日本に来るときはいつでも私たちに遠慮せず連絡してください。
所以说你也是,来日本的时候请不要顾虑随时与我们联系。 - 中国語会話例文集
彼は日本の英語学校に通ったが、私たちよりも上手に話したり書いたりできない。
他虽然在上日本的英语学校,但是没有比我们说的或者写的更好。 - 中国語会話例文集
もちろん、電子機器はカメラが必須である訳ではなく、カメラ装置と通信可能に接続できる入力ポート(入力可能コネクタ)(例えばUSBポート、HDMIポート、ブルートゥース(R)等の近距離無線通信ポート等)などの入力手段を備えるものであれば足りる。
当然,电子设备并非必须为相机,只要具有能够与相机装置可通信地连接的输入端口 (可输入连接器 )(例如 USB端口、HDMI端口、蓝牙 (R)等近距离无线通信端口等 )等输入机构的装置即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス12a、12b、および/または、12cは、例えば、ネットワークスイッチ、ネットワークルータ、ネットワークポート、イーサネット(登録商標)ポート(例えば、ギガバイトイーサネット(登録商標)ポート)、ネットワーク接続可能な任意の適切なデバイス等のネットワークデバイスである。
设备 12a、12b和 /或 12c是网络设备,例如网络交换机、网络路由器、网络端口、以太网端口 (例如,千兆字节以太网端口 )、具有网络连接性的任何其他合适的设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aの(a)部分を参照すると、保護されたトラフィックは複写されて、保護された領域のソース(すなわち、ヘッド)と作動トランスポートエンティティおよび保護トランスポートエンティティとの間の固定ブリッジを用いて、作動トランスポートエンティティと保護トランスポートエンティティ(すなわち、ルート1およびルート2)の両方に供給される。
参照图 4A的 (a)部分,受保护的业务被复制并被馈送到工作传输实体和保护传输实体这二者 (即,根 1和根 2),其中,在受保护域的源 (即,头部 )与工作传输实体和保护传输实体之间具有永久性桥接器。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ARFCN1〜124がGSM(登録商標)900のチャネルに割り当てられ、一方、ARFCN512〜810がGSM(登録商標)1900のチャネルに割り当てられる。
例如,ARFCN 1-124被指派给 GSM 900的信道,而 ARFCN512-810被指派给 GSM 1900的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NMS120は、物理的接続情報(例えば、CN110の物理的トポロジを示し、ならびに/またはCN110の物理的トポロジを特定するのに使用されることが可能な情報)、ネットワークステータス情報(例えば、物理的トポロジ変更イベント通知、ポートステータス通知、物理的リンクステータス通知、論理接続ステータス通知など)など、および以上の様々な組合せを受信することが可能である。
例如,NMS 120可接收物理连接信息 (例如表示 CN 110的物理拓扑的信息和 /或其可用于确定CN 110的物理拓扑)、网络状态信息(例如物理拓扑改变事件通知、端口状态通知、物理链路状态通知、逻辑连接状态通知等 )等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCME−LSPのエンドポイント、即ちノードD、のIPv4もしくはIPv6アドレス、および/または、TCME−LSPの識別子、たとえばLSP6のLSP IDもしくはトンネルID。
TCME-LSP的端点 (即,节点 D)的 IPv4或者 IPv6地址以及 /或者 TCME-LSP的标识符 (例如,LSP 6的 LSP ID或隧道 ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、ポート変換は、ローカルネットワーク215を使用してデバイス間のポート衝突を防止するために、IPアドレス変換に加えて、または、それの代わりに実施され得る。
在一个实例中,除 IP地址翻译外或代替 IP地址翻译可执行端口翻译,以防止使用局域网 215的装置之间的端口冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))新任の役人が着任する.(2)(皮肉っぽく否定・肯定する場合)新しい土地に到着したばかりに,到着早々に[土地の事情がわからない者があれこれ言い立ててはならない,あれこれ言わないように].
下车伊始 - 白水社 中国語辞典
多くの場合、WAN最適化コンポーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンポーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるポートにおいてルーターに結合されている)の背後に配置するとよい。
在许多情况下,WAN优化器组件设备 (服务器 201或客户机组件 204)可以被设置在 WAN路由器 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記改善案に対する私たちの考え方を今日中に先方に回答しなければなりません。
我们必须将对以上改善提案的想法在今天之内答复给对方。 - 中国語会話例文集
装置10aは、CPU12aと、ルートコンプレックス14aと、PCIeスイッチ16aと、エンドポイントデバイスである広帯域ネットワークデバイスとしてのNIC(Network Interface Card)22aと、エンドポイント24aとを備える。
设备 10a包括 CPU 12a、根联合体 14a、PCIe交换机 16a、作为宽带网络设备的网络接口卡 (NIC)22a(其是端点设备 ),以及端点 24a。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法300は、ネットワーク、またはネットワークの一部分(例えば、トポロジグループ、自律的システム(AS)など)に関して実行されることが可能である。
可对于网络 (例如拓扑组、自动系统 (AS)等 )或仅网络的一部分执行方法 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方の閾値TH1は相関値出力のピーク値をFFTタイミングとして使用され、他方の閾値TH2は最大遅延の検出に使用され、相関値出力が閾値TH1を越えてから閾値TH2を下回るまでの期間が遅延時間T2として推定される。
另一个阈值 TH2用来检测最大延迟时间。 从相关数值输出超出阈值 TH1的点到它变成阈值 TH2的点的期间被估计为延迟时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集
(治安を守るために隣保組織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証.
连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
例えば、直接の通信リンクは、根底にあるIPネットワーク・インフラストラクチャによってサポートされているTCPやUDP接続であってもよい。
例如,该直接通信链路可以是基础 IP网络基础设施所支持的 TCP或者 UDP连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の別の特徴によれば、第1の出力および第2の出力はそれぞれ、DVI、HDMI、DisplayPort(ディスプレイポート)、SCART、HD15、コンポジット、Sビデオまたはコンポーネント映像出力、あるいは有線または無線のネットワーク接続のうちの1つを備える。
依照本发明的另一个方面,所述第一输出端和所述第二输出端的每一个包含DVI、HDMI、DisplayPort、SCART、HD15、复合、S-video、或分量视频输出端或有线或无线网络连线之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、能力フィールド705が第1の規定された値(true)を有する指示を含む場合、例えば、ネットワーク要素はマルチトポロジをサポートすることができる。
例如,如果能力字段 705包含具有第一定义值的指示,例如为真,则网络元件能够支持多拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、移動装置のような無線アクセス端末の観点からは、無線アクセス端末は、現在のネットワーク(例えば、CDMA)に加えて、新しいネットワーク(例えば、LTE)の両方ともサポートしなければならないことになる。
产生的结果是,从无线接入终端的角度,即移动设备,无线接入终端必须既支持当前的,如 CDMA网络,又支持新的,如 LTE网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |