「ポンド貨」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ポンド貨の意味・解説 > ポンド貨に関連した中国語例文


「ポンド貨」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 567



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

その井戸のポンプからあふれ出る水を手に受けた。

我用手接住了从井泵的管道里溢出的水。 - 中国語会話例文集

多くの日本人同様、私も英語が苦手です。

跟很多日本人一样,我也不擅长英语。 - 中国語会話例文集

以前1ポンドは20シリング,または240ペンスに相当した.

以前一镑等于二十先令,二百四十便士。 - 白水社 中国語辞典

米日反動派は日本の軍国主義を復活させる.

美日反动派复活日本军国主义。 - 白水社 中国語辞典

(竹内宿弥の像が印刷された)戦前の日本の紙幣.

老头儿票儿 - 白水社 中国語辞典

程なく,彼は日本を離れて帰国した.

未几,他就离开日本回国了。 - 白水社 中国語辞典

庭にポンプ式の井戸を1本掘った.

院子里打了一眼洋井。 - 白水社 中国語辞典

労働服務公司(日本の職業安定所・職業訓練所などに相当する).

劳动服务公司 - 白水社 中国語辞典

中国映画も、日本映画も、私はどちらも見るのが好きだ。

不管是中国电影还是日本电影,我都喜欢看。 - 中国語会話例文集

どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれるようです。

好像在日本,这个大小的桌子很受欢迎。 - 中国語会話例文集


どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる。

看起来这个尺寸的桌子在日本卖得很好。 - 中国語会話例文集

彼は私に日本の風呂はどのように入るのですかと尋ねました。

他问了我在日本该怎么泡澡。 - 中国語会話例文集

ソニーは1997年に日本で初めて執行役員制度を導入した。

1997年,索尼在日本首次导入了执行委员制度。 - 中国語会話例文集

日本での仕事を探したけれども、見つけることができましたか?

你在日本找工作了,找到了吗? - 中国語会話例文集

日本での仕事を探していたけれども、見つけることができましたか?

你在日本找工作找到了吗? - 中国語会話例文集

原発は必要かどうかが日本国内で重要問題となった。

核电是否必要成为了日本国内的重要问题。 - 中国語会話例文集

日本の自動車会社と自動車修理工場の研究開発

日本的汽车公司和汽车修理公司的研究开发 - 中国語会話例文集

北京にいる私の昔の同僚も同様に、日本を恋しがっている。

我在北京的原来的同事也同样爱恋着日本。 - 中国語会話例文集

その日はほとんどの日本人がうなぎを食べる日だ。

那一天是几乎所有日本人都会吃鳗鱼的日子。 - 中国語会話例文集

私は日本で、もしくはどの国でも、生きていけなかった。

我在日本,也或者说任何一个国家,都活不下去。 - 中国語会話例文集

日本では、本当に美味しい寿司を出す店はほとんどない。

在日本能做出真正美味的寿司的寿司店几乎不存在。 - 中国語会話例文集

自転車用の荷かごは日本ではそれほど有名と言うわけではない。

自行车用的车筐在日本不是那么的有名。 - 中国語会話例文集

私は来年の夏に日本にいけるかどうかを母に聞いた。

我问了妈妈明年的夏天我是否能去日本。 - 中国語会話例文集

日本のほとんどの地域では、夏に湿気が多くなります。

日本几乎所有的夏天都很潮湿。 - 中国語会話例文集

イタリアから日本まで飛行機でどのくらい時間がかかりますか。

从意大利飞日本需要多长时间? - 中国語会話例文集

どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる。

看来在日本这种尺寸的桌子被大家喜爱。 - 中国語会話例文集

どういったきっかけで日本に興味を持ったのですか。

你是以怎样的契机对日本产生兴趣的? - 中国語会話例文集

私が知っている限りは三輪車は日本ではほとんど見ません。

据我所知在日本几乎看不到三轮车。 - 中国語会話例文集

速達で頼むと、日本までどのくらい日数がかかりますか。

用快递寄到日本大概要几天? - 中国語会話例文集

もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で荷物を送ります。

如果你去日本国内的哪里的话,我用把行李寄给你。 - 中国語会話例文集

日本と韓国でがん患者が多いのはどちらですか?

日本和韩国哪个国家癌症患者比较多? - 中国語会話例文集

日本の映画は素晴らしく、見れば見るほど好きになります。

日本的电影很棒,越看越喜欢。 - 中国語会話例文集

日本に戻ると、二度とあなたに会えなくなるように感じる。

回到日本的话就感觉不能再见到你了。 - 中国語会話例文集

日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。

日本版和美国版,技术上的处理好像是不一样的。 - 中国語会話例文集

50/60Hzと記載されている場合、日本国内のどこでもご利用頂けます。

记载了50/60Hz的话,可以在日本国内的任何地方使用。 - 中国語会話例文集

日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか?

你觉得日本选手会在哪个项目上获得金牌? - 中国語会話例文集

けれども、私は日本に帰って仕事をしなければなりません。

但是,我不得不回日本工作。 - 中国語会話例文集

日本国内で消費される年間水使用量と同程度である。

和日本国内一年间的用水量相当。 - 中国語会話例文集

日本人の死因には、「がん」や「心臓病」、「脳血管障害」などがある。

日本人死因里有癌症、心脏病、脑血管疾病等。 - 中国語会話例文集

日本では、カヌーはヨーロッパやアメリカほど人気がない。

在日本,皮划艇不像在欧洲和美国那样受欢迎。 - 中国語会話例文集

どの階級の側に立つかという根本的な政治的立場に関する問題.

立场问题 - 白水社 中国語辞典

(文章などが)豪放らいらくである,一本調子でなく起伏に富む.

汪洋恣肆 - 白水社 中国語辞典

彼は日本に行きたがっているけど,君は?—私は行きたくない.

他要去日本,你呢?—我不想去。 - 白水社 中国語辞典

本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信側、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信側として設定し、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。

在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点 20A的光转换器 30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信側、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信側として設定する。

在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。

另外,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点20A的光转换器30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本は高度経済成長の道をひた走っていた。

过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。 - 中国語会話例文集

日本では子供が夏休みの宿題をするのは当たり前です。

在日本,学生做暑假作业是理所当然的。 - 中国語会話例文集

テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。

因为3点开始电视转播日本对德国的比赛,所以9点睡觉。 - 中国語会話例文集

あの商品はコロラドから日本に配送される予定でした。

那个商品预定从科罗拉多发送到日本。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS