意味 | 例文 |
「マスカト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7408件
今週中、できれば木曜日にお伺いできればと存じます。
这周内如果可以的话,想在周四去拜访您。 - 中国語会話例文集
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。 - 中国語会話例文集
条件に合いませんので、今回は見送りたいと思います。
因为不符合条件,所以这次想取消。 - 中国語会話例文集
最薄部120ミリと大幅な薄型化を実現しています。
实现了最薄的地方120毫米以及大幅度的薄型化。 - 中国語会話例文集
御社との協業による相乗効果に期待します。
期待与贵公司的合作能够取得协同效应。 - 中国語会話例文集
まことに勝手ながら3月1日はお休みを頂戴いたします。
很不好意思3月1号我要请假。 - 中国語会話例文集
2012年5月納品分について、下記の通り請求します。
关于2012年5月的交货全都写在下面了。 - 中国語会話例文集
1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。
买1万日元以上可以打95折。 - 中国語会話例文集
海外の生産拠点が被災した影響で、品薄となっています。
因为海外生产基地受灾的影响,正在缺货中。 - 中国語会話例文集
始業時刻に自席に着いていなければ遅刻扱いとします。
在上班时间开始的时候还没有坐到自己座位上的话被视为迟到。 - 中国語会話例文集
医師ではなく看護士として病院に勤務しています。
我不是作为医生而是作为护士在医院上班。 - 中国語会話例文集
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。
我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。 - 中国語会話例文集
貴社に伺いまして詳細をご説明できればと存じます。
我想拜访一下贵公司进行详细的说明。 - 中国語会話例文集
期間内にお申し込み頂くと初月は無料でご利用頂けます。
在期间内申请的话第一个月会免费。 - 中国語会話例文集
企業情報はコーポレートサイトにてご確認頂けます。
可以在合作的网站上确认企业的情报。 - 中国語会話例文集
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。 - 中国語会話例文集
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。
选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。 - 中国語会話例文集
今後また機会がありましたら、そのときもよろしくお願いします。
今后还有机会的话还请多多关照。 - 中国語会話例文集
商品に関するお問い合わせはサポート窓口までお願いいたします。
关于商品的事情请去服务柜台咨询。 - 中国語会話例文集
本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。
以别的域名开设了本产品的专用网站。 - 中国語会話例文集
金型が残っておりますので、再度量産を行うことが可能です。
因为留下了模具,所以可以再次进行批量生产。 - 中国語会話例文集
貴社媒体に弊社の広告を掲載頂きたいと考えております。
希望能在贵公司的媒体上登载弊公司的广告。 - 中国語会話例文集
広告事業において貴社のお役に立てればと考えています。
希望在广告事业方面能够对贵公司有所帮助。 - 中国語会話例文集
電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。
使用低电压的干电池有可能难以运作。 - 中国語会話例文集
幹部候補としてさまざまな実務経験を積んで頂きます。
作为候选干部积累各种各样的经验。 - 中国語会話例文集
またセミナーなど催される際にも、是非出席したいと考えています。
下次举办研究会的时候也非常想参加。 - 中国語会話例文集
差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じます。
希望在下次订购的时候获得差额部分的优惠。 - 中国語会話例文集
貴社との打ち合わせ後にもう1社伺う予定がございます。
和贵公司见面之后还要去另一家公司。 - 中国語会話例文集
兼業禁止規定に違反した従業員は懲戒処分とします。
对违反禁止兼职规定的员工进行严厉的惩戒。 - 中国語会話例文集
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。
代表公司为受灾地复兴事业捐赠2亿日元。 - 中国語会話例文集
従業員が社会人留学することを積極的に支援しています。
积极支持员工留学。 - 中国語会話例文集
入社後2年間で弊社業務を一通り経験していただきます。
进公司后两年内将请您体验弊公司的所有业务。 - 中国語会話例文集
ご理解・ご協力のほど、何とぞよろしくお願い申し上げます。
希望您理解并协助。 - 中国語会話例文集
退職金は勤続年数と職能により加算されます。
退职金按照工作年数和职业能力进行加算。 - 中国語会話例文集
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
现在正在仔细调查规章的内容和相关法律。 - 中国語会話例文集
今後も互いによい関係を築いていけることを願っております。
希望今后能构造大家互利的关系。 - 中国語会話例文集
商品と併せて最新のカタログを同封させていただきます。
和商品一起附上了最新的目录。 - 中国語会話例文集
これに加えて、高齢者の人口は増加すると思われます。
加上这个,会认为老年人口会增加。 - 中国語会話例文集
今後このようなことが起こらないように改善を望みます。
今后为了让这样的事情不再发生,希望能做出改善。 - 中国語会話例文集
必要日程と必要数量のご確認をお願い致します。
请确认必要的日程和数量。 - 中国語会話例文集
ホストになっていただく人たちに私たちは感謝しています。
我们很感谢主办方的人们。 - 中国語会話例文集
それと並行して、以下の契約書を社内でチェックしています。
和那个同时进行,以下的契约书正在公司内部进行检查。 - 中国語会話例文集
彼女の家と私の家の間には大きな家があります。
她家和我家之间有一个很大的房子。 - 中国語会話例文集
本日は発表の機会を設けていただき、ありがとうございます。
非常感谢今天您给我演讲的机会。 - 中国語会話例文集
あなたに文書の英語チェックをお願いしたいと考えています。
我在想拜托你帮我检查英语的文章。 - 中国語会話例文集
すいませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。
不好意思,拜托确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集
世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。
我想培养世界公认的舞者。 - 中国語会話例文集
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。
希望这次的日本停留对你来说有意义。 - 中国語会話例文集
ほとんどの母親は健康を考えて食事を作ります。
几乎所有母亲都会一边考虑着健康一边做饭。 - 中国語会話例文集
当博物館では古代の水力時計を展示しております。
本博物馆展出着古代的水力钟表。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |