例文 |
「マスト穴」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2984件
彼らは90分もあれば国内便に間に合うだろうと言っています。
他们说着如果再有90分钟的话就能赶上国内的航班了吧。 - 中国語会話例文集
私の家はその駅から歩いて5分以内のところにあります。
我的家在从那个车站步行5分钟之内的地方。 - 中国語会話例文集
花子と太郎は明日学校があるので、朝7時半に家を出ます。
因为花子和太郎明天要上学,所以早上七点出了家门。 - 中国語会話例文集
この事は今後ともあなたにご迷惑を(かけざるを得ません→)必ずかけることになります.
这事少不得还要麻烦您。 - 白水社 中国語辞典
これで私の話を終わりますが、この後消火訓練が有りますので頑張って下さい。
就此我的话就结束了,之后有消防训练请努力。 - 中国語会話例文集
今回の件については、本当に感謝しております。また何かあればお願いします。
这次的事情真的非常感谢。如果还有什么事情的话就拜托你了。 - 中国語会話例文集
資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現実的なところがあるように思えます。
我确认了资料,觉得你的提案有些不切实际的地方。 - 中国語会話例文集
便利なことにNice-n-Fitの本店は隣のBlake Tower内にあり、街中にも4 つの店舗があります。
方便的是Nice-n-Fit的总店位于旁边的Blake Tower里面,市区也有四家店铺。 - 中国語会話例文集
そのようにおっしゃるのであれば,あなたにはお引き取り願うことになりますね.
您要这么说,那就要请您走人啰。 - 白水社 中国語辞典
今すぐあなたの所に行って、癒してあげたい。
我想现在马上去你那里,给你安慰。 - 中国語会話例文集
鍋はステンレスとアルミニウムの七重構造でできています。
锅是由不锈钢和铝的七重结构制成的。 - 中国語会話例文集
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
给各位造成诸多麻烦,我深表歉意。 - 中国語会話例文集
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?
在你现在的职场环境中,你认为哪些是可以改善的事情? - 中国語会話例文集
あなたは今までタクシーやバスの中でタバコを吸おうとしたことがありますか?
你至今为止有尝试过想在出租车或者公交里吸烟吗? - 中国語会話例文集
あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。
我认为你和花子有必要做返回科罗拉多的准备。 - 中国語会話例文集
あなたが必要とする全ての情報は請求書と契約書の中にあります。
你所需要的全部信息都在申请书和契约书中。 - 中国語会話例文集
あなたは参加しないのだということをご自身で理解していることを望んでいます。
我希望你可以认清你并没有参加的这个事实。 - 中国語会話例文集
私はもっと細くならないといけませんか?それとも体重を増やす必要がありますか?
我必须要变得更瘦吗?还是说有必要要再增加一些体重? - 中国語会話例文集
チアリーダーになるにはリーダーシップがあり積極性がないとダメだと思います。
我认为想要成为拉拉队长的话有领导能力而没有积极性是不行的。 - 中国語会話例文集
彼はあなたと会うのを楽しみにしているに違いないと、私たちは確信しています。
我们确信他一定很期待和你见面。 - 中国語会話例文集
せいぜいのところ,私は更に10分間あなたのお相手しますが,9時にはここを出なければなりません.
至多,我再陪你坐十分钟,九点钟必须离开。 - 白水社 中国語辞典
研究の話をするという名目であれば、そちらに行く事ができます。
如果打着研究的名头我就能去那里。 - 中国語会話例文集
救命ボートにいた三人の男性の話を聞いたことがありますか?
有听过在救生船上的三个男人的话了吗? - 中国語会話例文集
私も彼と同じで明日の午前10時にチェックアウトします。
我也和他一样明天上午10点退房。 - 中国語会話例文集
私の背中は一日中痛みますが、朝起きた時が特にひどく痛みます。
尽管我的后背一天都疼,但是当早上起来的时候是特别能感到疼痛。 - 中国語会話例文集
皆様のご支援とご協力を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます
感谢大家的支持和帮助,请多多指教。 - 中国語会話例文集
皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。
希望大家能够对我进行指导和鞭策。 - 中国語会話例文集
弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。
请您斟酌我们公司的情况,希望给予谅解。 - 中国語会話例文集
忙しくて、僕は貴方のそばにいられない時、僕の心は悲しく思います。
我忙得不能在你身边,我的心很悲伤。 - 中国語会話例文集
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。
我想说的事情如果不能很好的传达给对方就会感觉很烦躁。 - 中国語会話例文集
これらはライセンス契約で取り扱うことになっています。
这些要用许可合同来处理。 - 中国語会話例文集
初めてお会いした人には電話番号を教えないことにしています。
我决定不把电话号码告诉初次见面的人。 - 中国語会話例文集
初めて会った人には電話番号を教えないと決めています。
我决定了不把电话号码告诉头一次见面的人。 - 中国語会話例文集
日本の教育制度はアメリカとは大きく異なっています。
日本的教育制度和美国有很大的不同。 - 中国語会話例文集
同じ階の、できれば隣り合った部屋を予約することはできますか。
如果可以的话能预约同一层的相邻的房间吗? - 中国語会話例文集
電話お問合せの受付時間は午前9時~午後4時となっております。
接受电话咨询的时间为上午9点到下午4点。 - 中国語会話例文集
大型製品は送料が上記と異なる場合がございます。
大型产品的运费有可能与上述不同。 - 中国語会話例文集
当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。
本公司所代理的商品为同期进口商品。 - 中国語会話例文集
試用期間は30日です。期間終了後はアカウントが無効となります。
试用期限是30天,试用期结束后账号会变为无效。 - 中国語会話例文集
お客様一人ひとりに最適なサービスをご提案いたします。
为每一位客人提出最合适的服务方案。 - 中国語会話例文集
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。
自己想说的不能传达给对方的时候很烦躁。 - 中国語会話例文集
もしあなたが日本に来ることがあったら、春か秋に来ることをお勧めします。
如果你要来日本,我建议春天或者秋天来。 - 中国語会話例文集
彼は、あまり人付き合いがうまくはありませんが、仕事はテキパキとこなします。
他虽然社交能力不强,但是工作很利落。 - 中国語会話例文集
クリスティンはロバートに説明しなければならないことがたくさんあります。
克里斯汀有很多必须要向罗伯特说明的事情。 - 中国語会話例文集
日本にはない建造物の形や模様などがデザインのヒントになることがあります。
有时,在日本所没有的建筑物的形状或者模样会成为设计的灵感。 - 中国語会話例文集
彼を手元にとどめておきたいと思うので,あなた方が手放してくださることを望みます.
我想把他留下,希望你们能割爱。 - 白水社 中国語辞典
ひとまず先に帰りなさい,どのようなことになるかは明日話しますのでそれを聞いてください.
先回去,明天再听听我的下回分解。 - 白水社 中国語辞典
あなたのことだから、きっと育児と仕事を両立出来ていると思います。
因为是你,所以我认为一定可以兼顾育儿和工作。 - 中国語会話例文集
あなたが海外でこの講座を教えるときは、なんというタイトルで教えていますか?
你在国外教这个讲座的时候,用的什么题目呢? - 中国語会話例文集
今度のレッスンの時はあなたとお互いの国の文化について会話できればいいなと思います。
下次上课的时候能和你讨论相互国家的文化就好了呢。 - 中国語会話例文集
例文 |