「マッピー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > マッピーの意味・解説 > マッピーに関連した中国語例文


「マッピー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 492



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

【図4】図4は、リソースの効率的な割り振りのための、サブフレームの第1のマッピングを図示しているブロック図である。

图 4为说明用于资源的有效分配的子帧优先映射的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、システム200は、リソースの効率的な割り振りのための、シンボルの第1のマッピングコンポーネント210を提供している。

转向图 2,系统 200提供符号优先映射组件 210以用于资源的有效分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

540において、代替的な処理アプローチは、図3に関して記述したような、混合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピングを利用する。

在 540处,如关于图 3所描述,替代性处理方法利用混合的 OFDM符号和子帧优先映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

550において、第3のアプローチは、代替的に適用できるサブフレームの第1のマッピングプロセスである。

在 550处,第三方法为可替代地应用的子帧优先映射过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の説明では、用語“RB”はスケジューリングされた承認でMAC−dフローにマッピングされるRBに使われる。

在以下说明中,术语“RB”用于被映射到具有调度授权的MAC-d流上的 RB。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法では、エンコーダーは、2次元配列からの変換係数の値を、スキャン順序(200)に従って1次元ストリングにマッピングする。

在该方法中,编码器根据该扫描次序 (200)将来自二维阵列的变换系数的值映射成一维串。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い替えると、企業内ネットワーク104内の全ての処理は、ネットワーク・バウンダリ装置136で行われるIDマッピングからの恩恵を受ける。

换句话,企业网络 104内的所有处理可从在网络边界设备 136处发生的身份映射中获益。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、マッピングテーブルは、MSから来るデータをPDSNに対して適切なA10接続に転送するために使用されることができる。

还可以使用该映射表来将来自 MS的数据转发至到 PDSN的适当的 A10连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記プロセッサーは、生成されたレンジングプリアンブルコードを前記各OFDMAシンボルにマッピングするようにさらに構成される。

所述处理器还可被配置为将所生成的测距前导码映射到各个 OFDMA符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態として、802.11ac標準によるデータ送信装置は、VHT−SIG1(434)にABPSKコンステレーションマッピング方式を適用してもよい。

根据实施例,根据 802.11ac标准的数据发送设备可将 ABPSK星座映射方案应用于VHT-SIG1434。 - 中国語 特許翻訳例文集


信号1640aは、図16Aでも図示されているように、ステップ1640でシンボル・ツー・フレームのマッピングの出力を表わす。

还如图 16A所示,信号 1640a表示符号与帧映射的步骤 1640的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク基地局102は、補足の共通参照シンボル・セットをデータ領域内にマッピングしても良い。

网络基站 102可以将补充公共基准码元集合映射到数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

R3. この例においてASはB2BUAとして働き、Contactヘッダをやはり"isfocus"フィーチャータグを含んだASのURI(AS−URI)へとマッピングし、応答をSBCへ転送する。

R3.这个示例中的 AS充当 B2BUA,将联络人报头映射到也包含“isfocus”特征标签的 AS的 URI(AS-URI),并且将响应转发给 SBC。 - 中国語 特許翻訳例文集

R4. SBCもB2BUAとして働き、Contactヘッダを今回も"isfocus"フィーチャータグを含んだ自分のURI(SBC−URI)へとマッピングし、応答をUE−Aへ転送する。

R4.SBC也充当 B2BUA,将联络人报头映射到它的又包含“isfocus”特征标签的URI(SBC-URI),并且将响应转发给 UE-A。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照信号パタン選択部111は、参照信号構成を選択し、スケジューラ部101及びリソースマッピング部106に通知する。

参考信号模式选择部 111选择参考信号结构,通知给调度部 101和资源映射部 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ブランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。

每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)向输出流标识符 (宿 2 64为 1.2)的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、コンセントレータは、自身の入力識別子への第2の宛先アドレスを自身のマッピング・テーブルに追加する。

然而,该集中器仍将第二目的地地址添加至其映射表中的输入标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック118に示されるように、ブランチ装置は、出力STREAM_ID及び出力ポート番号を自身のマッピング・テーブルに格納する。

它将输出 STREAM_ID和输出端口号存储在其映射表中,如框 118所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ブランチ装置は、入力ストリーム識別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム識別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。

每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)到输出流标识符 (宿 264为 1.2)的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、コンセントレータは、自身の入力識別子への第2の宛先アドレスを自身のマッピング・テーブルに追加する。

然而,该集中器将第二目的地地址添加到在其映射表中的其输入标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック118に示されるように、ブランチ装置は、出力STREAM_ID及び出力ポート番号を自身のマッピング・テーブルに格納する。

其在映射表中存储 STREAM_ID和输出端口号,如框118所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8Aおよび8Bのフォーマットと比べると、図13Cおよび13DのCEFでは、それぞれaおよびbのシーケンスがスワッピングされている。

较之于图 8A和图 8B的格式而言,图 13C和图 13D的 CEF中的 a序列和 b序列进行了互换。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAPT機能は、プライベートIPを有するローカル装置からのトラフィックを、特定のパブリックIPアドレスにマッピングするように構成されている。

NAPT功能用于将来自具有私有 IP的本地装置发出的流量映射至特定公用 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナ1280a乃至1280dは、各論理ビデオストリームのマッピングされた部分をブロードキャストすることができる。

每一天线 1280a到 1280d可接着广播每一逻辑视频流的经映射部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】拡張コピー制御情報用コンテンツ伝送時のパケットフォーマットの一例を示した説明図である。

图 9是表示扩展复制控制信息用内容传输时的数据包格式一例的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グルーピング1102は各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号するための電気コンポーネントを備えることができ、復号することは、マッピング情報1108を利用することである。

另外,逻辑分组 1102可包含用于解码与所述集合相关的参考信号以便识别每一天线端口的电组件 1108,其中解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

先に説明したように、OFDMシンボルの第1のマッピングは、結果的に、ACKリソースの非効率となる何らかの可能性があり、この観点で、混合したアプローチを提供し、このアプローチを「混合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピング」と表す。

如上文所提及,OFDM符号优先映射可导致一些可能的 ACK资源低效,且在此方面中,提供混合方法且将其表示为“混合的 OFDM符号和子帧优先映射”。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第一のルックアップ・テーブル172はディスプレイ110上のエリアを、対応する感情または動作を表すメッセージ・コンテンツにマッピングするべきであり、第二のルックアップ・テーブル174は、タグIDを対応する宛先のネットワーク・アドレスにマッピングするべきである。

在此情况下,第一查找表 172应当将显示器 110上的区域映射到表示对应的情感或者动作的消息内容,第二查找表 174应当将标签 ID映射到对应的目的地的网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

デマッパ(demapper)312’は、マッパ312によって行われたシンボルマッピング動作の逆を行い、それによってN個の並列のデータストリーム310’を出力することができる。

解映射器 312′可以执行关于由映射器 312执行的符号映射操作的逆操作,从而输出 N个并行的数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集

デマッパ312’は、マッパ312によって実行されたシンボル・マッピング動作の逆を実行し、これによってN個の並列データ・ストリーム310’を出力することができる。

解映射器 312′可执行曾由映射器 312所执行的码元映射操作的逆操作,由此输出 N个并行数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集

デマッパ312’は、マッパ312によって実行されたシンボル・マッピング動作の逆を実行し、これによってN個の並列データ・ストリーム310’を出力することができる。

解映射器312′可执行映射器312所执行的码元映射操作的逆,从而输出N个并行数据流 310′。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信データプロセッサ1008は、選択されたコーディングおよび変調スキームに基づいて、各データパケットを処理(例えば、エンコーディング、インターリーブ、シンボルマッピング)し、データシンボルを提供する。

发射数据处理器 1008基于选定编码和调制方案来处理 (例如,编码、交错和符号映射 )每一数据包,且提供数据符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

コネクションマッパー320は、接続性を要求する各モバイル装置にストリームIDを割り当てて、かつA10マッピングテーブルへのストリームIDを維持するように構成され得る。

连接映射器 320可以被配置为向每个请求连接的移动设备分配流 ID,并且维护流 ID到 A10的映射表。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、単一ユーザに対する異なるクラスターのマッピングを可能にし、それらは、特定のユーザに対して高いノイズ又は干渉を伴うクラスターを回避することに関してより最適にマップされる。

这使得可能对单个用户进行不同集群的映射,这些不同集群在避免集群具有对于特定用户的高噪声或干扰方面被更优地进行映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、変調された複素シンボルは、変換プリコーダ203で処理された後、リソース要素マッパー204に入力され、リソース要素マッパー204は、この複素シンボルを実の転送に用いられる時間−周波数リソース要素にマッピングすることができる。

变换预编码器 203处理复数符号,并且资源元素映射器 204可以将处理的复数符号映射为时间 -频率资源元素供实际传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の態様は、少なくとも1つのコンピュータに、アンテナポートのセットに関係する基準信号を送信するために採用される遅延および線形結合のうちの少なくとも1つを含むマッピング情報を受信させるためのコードと、アンテナポートに関係する基準信号を受信させるためのコードと、各アンテナポートを識別するためにセットに関係する基準信号を復号させるためのコードと、を記憶したコンピュータ可読媒体を備えるコンピュータプログラム製品に関し、復号することは、マッピング情報を利用することである。

接收与天线端口相关的参考信号; 以及解码与所述集合相关的参考信号,以便识别每一天线端口,其中所述解码利用所述映射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oインタフェースモジュール12はさらに、I/Oインタフェースモジュール12がイングレストラフィック26上にバックプレッシャーフロー制御を提供できるように、パケット処理モジュール14から受け取られたバックプレッシャーメッセージをイングレスデータパケット22の優先度にマッピングするためのフローマッピングエンジン20を含んでいる。

I/O接口模块 12还包括流映射引擎 20,用于将从分组处理模块14接收的背压消息映射到入口数据分组 22的优先级,以致 I/O接口模块 12可以提供对入口业务 26的背压流控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

4ユーザ分のACK/NACKをIチャネルにマッピングし、別の4ユーザ分のACK/NACKをQチャネルにマッピングすることで、ユーザ多重数(情報伝送量)を2倍に増やすことができる(これについては、例えば非特許文献4参照)。

通过将 4个用户的 ACK/NACK映射到 I信道,并且将另外 4个用户的 ACK/NACK映射到 Q信道,能够将用户复用数目 (信息传输量 )增加为两倍 (对此,例如参照非专利文献 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

10. 下り制御信号中のユーザ毎の割当情報のマッピング位置と、各ユーザへの送達確認情報のIチャネル又はQチャネルにおけるマッピング位置とが一意に対応付けられている請求項9記載のユーザ装置。

10.如权利要求 9所述的用户装置,下行控制信号中的每个用户的分配信息的映射位置、和对各用户的送达确认信息在 I信道或 Q信道中的映射位置唯一对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、移動端末装置UEのデリソースマッピング部206において、制御情報信号復調部212から通知された参照信号構成及びリソース割当情報に基づき、OFDM信号から参照信号及びデータ信号がデマッピングされる(ステップS05)。

接着,移动终端装置UE的资源解映射部206根据由控制信息信号解调部212通知的参考信号结构和资源分配信息,从 OFDM信号中解映射出参考信号以及数据信号 (步骤 S05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このマッピングは、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、8フェーズ・シフト・キーイング(8PSK)、直交振幅変調(QAM)等のようなある変調コンステレーションを使用して行うことができる。

映射可以使用诸如二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、8相移键控 (8PSK)、正交调幅 (QAM)等一些调制星座来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信(“RX”)データプロセッサ1024は、検出データシンボルを処理(例えば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、デコード)し、各送信デバイス(例えば、デバイス1002)に関係するデコードされたデータを提供する。

接收 (“RX”)数据处理器 1024处理 (例如,符号解映射、解交错和解码 )所检测的数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 1002)相关联的经解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブルとしての注釈リスト680の図は、記憶フォーマットを基礎として使用することに限定しているものではなく、注釈情報の任意のフォーマット又は組織化が用いられてよく、それには記憶量を減少し及び/又は取り出しスピードを増大するような最適化フォーマットが含まれる。

将注释列表 680作为表来进行说明并不意味着限制所使用的底层存储格式; - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・ドライバ110Bがネットワーク・パケットからデータのフレームをアンラッピングした場合、このデータのフレームは、シリアル・バス104Bに接続されたローカル周辺デバイスから受信されたデータのフレームとまったく同様である。

一旦串行总线 110B已从网络分组中解封装出数据帧,该数据帧与从连接至串行总线 104B的本地外围设备接收的数据帧没有区别。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、コネクションマッパー320は接続性を要求する各モバイル装置にUDPポートを割り当て、A10マッピングテーブルへUDPを維持することができる。

这样,连接映射器 320可以向每个请求连接的移动设备分配 UDP端口,并且可以维护 UDP到 A10的映射表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ1640で、図16Aでも説明されているように、信号1630aのインタリーブされたシンボルは、あらかじめ定義されたフレームフォーマットにマッピングされる。

在步骤 1640,还如图 16A所示,将信号 1630a的交织后符号映射到预定义的帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、このようなジェスチャのゲームコマンドへのマッピングを以下のようにして実施することができる。

举例来说,可以如下实现姿势与游戏命令的这种映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

PPEによって見られるように、ハードウェア資源が明示的に実アドレス空間マッピングされていてもよい。

可以将硬件资源明确地映射到由 PPE察看的实地址空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例では、信頼性を向上させるため、その4ユーザ分のPHICHが周波数軸上で3箇所にマッピングされている。

在图示的例子中,为了提高可靠性,该 4个用户的 PHICH在频率轴上映射到 3处。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、クライアント信号を複数のXTPフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。

图 9是用于将客户机信号异步映射成多个 XTP帧的示例性功能部件的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS