意味 | 例文 |
「マラトン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22172件
そのテスト結果は来週判明します。
那个测试结果会在下周弄清。 - 中国語会話例文集
私たちはその試作品の製作にトライします。
我们尝试制作那个样机。 - 中国語会話例文集
フランスへ4回旅行した事があります。
我去法国旅行过4次。 - 中国語会話例文集
このレストランには服装規定がありますか?
那家餐厅有着装规定? - 中国語会話例文集
私が行くか行かないかは後で連絡します。
我稍后和你联络去还是不去。 - 中国語会話例文集
私たちは特許を侵害していないか調べています。
我们在调查有没有侵害专利权。 - 中国語会話例文集
中国語を習い始めて約3年半になります。
我开始学习中文快3年半了。 - 中国語会話例文集
お腹がすいたのですが、近くにレストランはありますか?
我肚子饿了,附近有饭店吗? - 中国語会話例文集
私は、フィリピンの仕事を必ず成功させます。
我一定会把菲律宾的工作做成功。 - 中国語会話例文集
大型バスでの来店はお断りしています。
请不要乘坐大型巴士来店里。 - 中国語会話例文集
見積依頼の件、ご回答いただけますか?
能请您回答关于评估委托的事情吗? - 中国語会話例文集
クラブはサッカー部を担当しています。
社团上是负责着足球部。 - 中国語会話例文集
そのレストランはホテルの近くにあります。
那个餐厅在酒店的附近。 - 中国語会話例文集
そのレストランは老夫婦が経営してます。
那个餐厅是一对老夫妇在经营着。 - 中国語会話例文集
来週の水曜日の晩は、仕事になってしまった。
下周三的晚上有了工作。 - 中国語会話例文集
左の写真のようにシリアルラベルが異なります。
像左边的照片这样,系列号标签会不一样。 - 中国語会話例文集
雨が降ってレインコート着て桜を見ました。
下雨我披着雨衣看花了。 - 中国語会話例文集
2つはトランク、1つは座席に載せましょう。
两个放在后备箱里,一个放到座位上吧。 - 中国語会話例文集
代金についてはクレジットカードで支払いました。
用信用卡付了款。 - 中国語会話例文集
~について、取り急ぎご連絡いたします。
关于……,马上与您联络。 - 中国語会話例文集
前回に比べて1割ほどお求め安くなっております。
与上次相比购买价格便宜了1成。 - 中国語会話例文集
オーストラリア経済は安定してます。
澳大利亚经济稳定。 - 中国語会話例文集
インターネットについて調べました。
调查了网络的事情。 - 中国語会話例文集
その時彼は彼女に連絡もしています。
那个时候他也联系着她。 - 中国語会話例文集
それを提出した後に、メールであなたに連絡します。
把那个提交之后,会用邮件通知你。 - 中国語会話例文集
フライトスケジュールが変更になりました。
班机时刻表更改了。 - 中国語会話例文集
ディナーの際、レストランでのドレスコードはありますか?
晚饭时你有去餐厅的礼服吗? - 中国語会話例文集
夜のフライトがキャンセルになる可能性があります。
晚上的航班有取消的可能性。 - 中国語会話例文集
ラバーカップで便器の詰まりを取り除いた。
用皮搋子通了堵住的马桶。 - 中国語会話例文集
日本に来て新しい友達は出来ましたか?
你来日本之后交到了新朋友吗? - 中国語会話例文集
参加登録費を会場で支払いますか?
参加注册费你在会场支付吗? - 中国語会話例文集
あなたがそのレストランへいくのを勧めます。
我推荐你去那个餐厅。 - 中国語会話例文集
散髪する時ドライヤーをかけますか?
理发要不要吹风? - 白水社 中国語辞典
彼の着物はトランクの中にしまってあったはずだが.
他的衣裳在箱子里都收着来着。 - 白水社 中国語辞典
大都市のたたずまいが農民の目を開かせた.
大城市的气派使农民开了眼界。 - 白水社 中国語辞典
トラックが貨物を辺境地区まで輸送した.
卡车把货物输送到边彊地区。 - 白水社 中国語辞典
彼はまだ大衆の信頼を獲得していない.
他尚未取得群众的信任。 - 白水社 中国語辞典
卒業後彼はまた上海に帰って来たがっている.
毕业以后,他还要回到上海来。 - 白水社 中国語辞典
私のトランクはもういっぱいになってしまった.
我的皮箱已经装满了。 - 白水社 中国語辞典
このトラックに積まれているのは綿糸である.
这辆卡车上装载的是棉纱。 - 白水社 中国語辞典
チョモランマは世界で最も高い山である.
珠穆朗玛峰是世界最高的山峰。 - 白水社 中国語辞典
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。
推论还可指代用于由一组事件和 /或数据构成较高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1つまたは複数の変換比率は、動的にまたは特定のイベントに基づいて調節することができる。
另外,可动态地或基于特定事件来调整兑换率。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。
推论也可以是指用于从一组事件和 /或数据构成更高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。
推论还可以指用于根据一组事件和 /或数据来构成高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。
推论还可以指用于从一组事件和 /或数据中组成较高层事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。
推论还指的是用于根据一组事件和 /或数据来构成高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論はまた、イベントおよび/またはデータのセットから、より高いレベルのイベントを構築するために適用される技術を称することができる。
推论还指的是用于根据事件集和 /或数据集构成高级事件的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、対応したアンテナ間では送信アンテナから発せられる所望波を直接波として受信し、対応しないアンテナ間では送信アンテナから発せられる不要波を直接波として受信するようにする。
即,接收来自发送天线的期望波作为相互对应的天线之间的直接波,并且接收来自发送天线的不必要波作为相互不对应的天线之间的直接波。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、メモリは、装置またはコンポーネントの内部にもしくは外部にあり、または取外し可能もしくは固定式とすることができる。
此外,存储器可以位于装置或组件的内部或外部,或者是可移动的或固定的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |