「マンキニ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > マンキニの意味・解説 > マンキニに関連した中国語例文


「マンキニ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34689



<前へ 1 2 .... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 .... 693 694 次へ>

また、携帯端末10によれば、連結部40を構成する第1部材43および第2部材45により第1連結軸41および第2連結軸42が互いに異なる面に沿う段違いに配置されているため、これにより第1筐体20の平面積を広く確保できる。

此外,根据便携式终端 10,由于第一联接轴 41和第二联接轴 42通过构成联接部40的第一构件 43和第二构件 45分别沿着不同的平面设置在不同的高度,因此可以保证第一壳体 20的平面积是大的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに開示された実施形態に関連して説明された、さまざまな例示的な論理ブロック、モジュール、および回路は、汎用プロセッサ、デジタル信号プロセッサ(DSP)、特定用途向け集積回路(ASIC)、フィールドプログラマブルゲートアレー(FPGA)または他のプログラマブル論理デバイス、離散ゲートまたはトランジスタ論理、離散ハードウェアコンポーネント、または、ここに説明された機能を実行するように設計された、それらの任意の組み合わせによって、制御されることもできる。

结合本文所揭示的实施例而描述的各种说明性逻辑块、模块和电路可用经设计以执行本文所描述的功能的通用处理器、数字信号处理器 (DSP)、专用集成电路 (ASIC)、现场可编程门阵列 (FPGA)或其它可编程逻辑装置、离散门或晶体管逻辑、离散硬件组件或其任何组合来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、マンハッタン距離190を計算するタスクは、低次元信号165間の二乗距離120の安全な計算170に低減される。 低次元信号165は通例、信号110よりもわずかに大きな次元しか有しない。

因此,计算曼哈顿距离 190的任务被简化成对低维信号 165之间的平方距离 120进行安全计算 170,通常,低维信号的维数仅稍大于信号 110的维数。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記アキュムレータバッファは前記複数のソースのうちの少なくとも1つまたは複数に対応する読取ポインタ、書込ポインタ、およびウォーターマークのそれぞれを備える請求項5に記載の装置。

6.根据权利要求 5所述的设备,其中所述累加器缓冲器包含对应于所述多个源中的至少一者或一者以上的相应读取指针、写入指针及水印。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作124aは、例えば、関連する曖昧値128aが閾値を上回ったことに起因して(例えば、30の曖昧値が20などの閾値を超え得る)、暗黙的に起動することができる。

例如,由于在阈值之上的相关联的歧义值 124c(例如,30的歧义值可以超过诸如 20的阈值 ),可以隐含地调用动作 124a。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、発呼者が伝統的なPOTS電話またはその他のマルチメディア対応でない装置を使用している場合、事業体130は、こうしたタイプの発呼者に伝統的な音声応答を提供することができる。

同时,如果呼叫者正在使用传统 POTS电话或者不支持多媒体的某些其他设备,则商家 130可以向这些类型的呼叫者提供传统语音响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。

大多数的日本人不喜欢在别人面前表达自己的意见。 - 中国語会話例文集

多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。

大部分日本人不喜欢在很多人面前表达自己的意见。 - 中国語会話例文集

一実施例では、プロトコル加速器612に知られている静的マッピングに一致しないPDUは、1つまたは複数のネットワークインターフェースバッファ542に伝えられ、1つまたは複数のネットワークインターフェースバッファ542は、次に、さらなる処理のために、PDUをappsプロセッサ504に転送し得る。

在一个实例中,可将不与协议加速器 612所已知的静态映射匹配的 PDU传递到一个或若干个网络接口缓冲器 542,网络接口缓冲器 542又可将所述PDU转发到应用程序处理器 504以供进一步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

QPの空間的予測は、量子化が画像上で空間的に又は画像内のカラーチャンネル全域で変化するか否かに関する信号を送信するための単純な機構に関連し使用され得る。

空间 QP预测可以结合发信号表示量化是否在图片上在空间上或跨图片中的色通道变化的简单机制来使用。 - 中国語 特許翻訳例文集


各ユーザは、空間位置識別子によって識別された空間位置に関する、空間範囲識別子によって識別された空間範囲内の天気予報および/または気象注意報、あるいは任意の他の気象情報を受信するように空間位置識別子および空間範囲識別子を選択することができる。

每个用户可以选择空间位置标识符和空间范围标识符,以便接收用于由空间位置标识符所标识的空间位置的、以及在由空间范围标识符所标识的空间范围之内的天气预报和 /或天气咨询或任何其他天气信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、タイムマップのVOBU毎のフレーム数を加算して行き、フレーム数の和が、当該時刻をフレーム数に換算した値を超えるまたは一致するVOBUが当該時刻に対応するVOBUになる。

具体而言,对时间图的各个 VOBU的帧数进行相加,帧数的和超过将该时刻换算为帧数后的值或与该值一致的 VOBU成为与该时刻所对应的 VOBU。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照して以下に示されるように、p個のマクロブロックによって他のマクロブロックから空間的に分離されるマクロブロックを、各フィールドは含むことができる。

如下面将参考图 5所示,每个场可以包含在空间上与其他宏块间隔 p个宏块的多个宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

OCF404は、ABMF406およびRF408にアクセスすることによってプロキシOCS124においてオンライン課金を管理するように動作可能な任意のシステム、サーバ、または機能を備える。

OCF 404包括可操作为通过访问 ABMF 406和 RF 408来管理代理 OCS 124中的在线计费的任意系统、服务器、或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、限定するものではないが、コンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスクストレージ、磁気ディスクストレージまたは他の磁気ストレージデバイス、あるいは命令またはデータ構造の形態で望ましいプログラムコードを記憶するために使用されることができ、そしてコンピュータによってアクセスされることができる他の任意の媒体、を備えることができる。

以实例而非限制的方式,计算机可读媒体可包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储装置、磁盘存储装置或其它磁性存储装置,或可用以存储呈指令或数据结构形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

限定ではなく、例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスクストレージ、磁気ディスクストレージまたは他の磁気ストレージデバイス、あるいは命令またはデータ構造の形態の所望のプログラムコードを担持または記憶するために使用でき、コンピュータによってアクセスできる、任意の他の媒体を備えることができる。

通过示例的方式而非限制的方式,这种计算机可读介质可以包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储、磁盘存储介质或其它磁存储设备、或者能够用于携带或存储期望的指令或数据结构形式的程序代码并能够由计算机进行存取的任何其它介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のリンク上でのパケットの送信を効率的に制御することが望まれる。

本文描述用于控制多个链路上的分组传输的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各レコーダには、複数のコンテンツが記録されたディスクがセットされた状態である。

并且,在各记录器中安装有记录了多个内容的盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】ビデオ信号に含まれる輝度信号の周波数スペクトラムを示す図である。

图 4表示了视频信号中所含的亮度信号的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】ビデオ信号に含まれる輝度信号の周波数スペクトラムを示す図である。

图 11表示了视频信号中所含的亮度信号的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

RDSデータ監視アプリケーションレイヤ307も、ソフトウェアアーキテクチャ中に含まれていてもよい。

所述软件架构中还可包含 RDS数据监视应用程序层 307。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証鍵(VK)は、トークンとベリファイアとの間で秘密またはセキュアに保たれる。

验证器密钥 (VK)在令牌与验证器之间保持机密并被保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS情報には、送信元を示すGPS衛星の識別情報や送信時刻情報などが含まれる。

GPS信息包括: 与指示发送者的 GPS卫星相关的识别信息; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、上記実施形態に限らず様々な変形が可能である。

应当指出,本发明不限于上述实施例,并可以以各种方式对本发明进行变形。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理結果を受信した場合はS507に進み、そうでなければ処理実行結果を受信するまで待機する。

如果接收到了处理结果,则处理进入到步骤 S507; - 中国語 特許翻訳例文集

実際、本発明は、以下に記載していない様々な態様を包含し得る。

实际上,本发明可以包括以下并未阐述的多个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

このマルチキャスト参加は、例えばIGMPプロトコルのJoinコマンドの発行によって実行してもよい。

例如,可以通过发出 IGMP协议的接入命令来执行多播参与。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図3(A)に示す例では、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oaをプリントする。

首先,在图 3A所示的示例中,数字复合机 1打印由三页构成的原稿 Oa。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す例では、まず、デジタル複合機1が3ページからなる原稿Oをプリントする。

在图 3所示的例子中,首先,数字复合机 1打印由 3页构成的原稿 O。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPPはまた、いわゆる「3Gの先の」通信ネットワークの標準化に着手している。

3GPP还在进行所谓“超 3G”通信网络的标准化。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、デバイス探索を行う目的に合致しないNICが選択されてしまう可能性がある。

结果,选择的 NIC有可能不符合设备搜索的要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1A】図1Aは、DSLシステム中で典型的に経験される様々なタイプのクロストークを描いている。

图 1A示出一般在 DSL系统中经历的各种类型的串音。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図3Aを参照しながら、充電装置40の機能構成について説明する。

首先,将参照图 3A描述充电设备 40的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。

这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】フリッカおよびクロストークの許容の有無に関する主観評価をまとめた図である。

图 10(A)和 (B)是总结了关于是否能够忍受闪烁和串扰的主观评价的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSは、限定される訳ではないが、UL許可またはデータを含む情報を、DL124によって送信しうる。

BS可经由 DL 124发射包括 (但不限于 )UL许可或数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図10を参照しながら、端子拡張装置127の機能構成について説明する。

首先,将参照图 10描述的端子扩展装置 127功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図10を参照しながら、端子拡張装置127の機能構成について説明する。

首先参考图 10,说明端口扩展设备 127的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プロジェクター100の起動後に一定の時間間隔で行ってもよい。

另外,还可在投影仪 100启动后经一定时间间隔进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載されている方法に本発明の範囲内でステップが追加または削除されてもよい。

可以向在本发明的范围内描述的方法添加步骤或者从中删除步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CPU55は、プログラムに記述された処理を実行する演算処理装置である。

另外,CPU 55是执行程序中描述的处理的运算处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明のエンコーダに組み込まれたビデオ圧縮アーキテクチャのブロック図である。

图 2为实施在本发明编码器中的视频压缩架构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この効率は、計算効率を指し得、また、より効率的な電力消費につながり得る。

此效率可指代计算效率,其还可转化为更有效率的功率消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、動作モードが、フロントモードM2またはバックモードM3であるかが判定される。

具体而言,判定动作模式是前置模式 M2还是后置模式 M3。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CHU2の送信側の動作も、この受信側の動作にしたがって切り替わる。

另外,在 CHU 2的发送侧的操作根据其接收侧的操作而被切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、移動局、端末、アクセス端末、加入者ユニット、局などと呼ばれることもある。

UE也可以称为移动站、终端、接入终端、用户单元、站等。 - 中国語 特許翻訳例文集

沢山の企業に応募して、沢山の不採用通知をもらって落ち込みます。

向很多公司应聘,收到落选通知而非常失落。 - 中国語会話例文集

マイカー族の多くがマンション敷地内の駐車場を確保するのに苦労している。

大部分有车一族为保有公寓用地内的停车场而很操心。 - 中国語会話例文集

部員を見ていると、自分の嫌いな食べ物を他の子にあげたり残している子がいました。

看着这些成员,其中竟然有将自己讨厌的食物给其他孩子,或者将食物剩下的孩子。 - 中国語会話例文集

彼の夏休みの予定をキャンセルしてもらって、フランスへ行ってもらえるように、彼を説得します。

说服他取消他暑假的计划,让他去法国。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 .... 693 694 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS