意味 | 例文 |
「マンサク目」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 618件
試作品のまとめ表
样机的汇总表 - 中国語会話例文集
庭園の散策を楽しめます。
享受在庭院里散步。 - 中国語会話例文集
昨晩はよく休めました?
昨晚休息的好吗? - 中国語会話例文集
敵全体の目をくらます作戦
蒙骗全体敌人的战术 - 中国語会話例文集
めったに砂浜を散策しない。
很少去海滨沙滩散步。 - 中国語会話例文集
その対策案についてまとめました。
我整理了那个对策方案。 - 中国語会話例文集
ときどき学校に行くのがめんどくさく感じるときはありますか?
有没有感觉时不时的要去学校特别麻烦? - 中国語会話例文集
彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。
他胆小,有一遇见难题就立马放弃的倾向。 - 中国語会話例文集
作物の種類や順序をうまく取り合わせて,合理的な輪作を進める.
选好茬口,实行合理轮作。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品にはメッセージが込められています。
他的作品里包含了讯息。 - 中国語会話例文集
特許文献を検索するためにFタームを利用します。
为了搜索专利文献使用F-term。 - 中国語会話例文集
20年間勤めた会社を昨年退職しました。
我去年向工作了20年的公司辞职了。 - 中国語会話例文集
私は20年間勤めた会社を昨年退職しました。
我去年从工作了20年的公司辞职了。 - 中国語会話例文集
また、全画面でラインブロック数だけを決めればよいため、量子化の負荷も小さくて済む。
另外,仅行块的数目被设置,因此,减小了量化的负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。
因此,平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨晩から今まで雨はずっとやんでいない.
由打昨夜到现在雨一直没停过。 - 白水社 中国語辞典
私たちはまずその図面を作成しました。
我们先完成了那个的设计图。 - 中国語会話例文集
ジョンは昨夜ピザを温めました。
约翰昨天晚上加热了披萨。 - 中国語会話例文集
一昨年からゴスペルを習い始めました。
我从前年开始学习福音书了。 - 中国語会話例文集
新しい政策を段取りを踏まえて推し進めて行く.
有步骤地推行新的政策 - 白水社 中国語辞典
経費削減施策の効果の検証はどの資料にまとめられていますか。
哪份资料里总结了实施经费削减政策的效果验证? - 中国語会話例文集
字句ばかりを細かく詮索する,やたらに文字面について詮索する.
死抠字眼儿 - 白水社 中国語辞典
また、ウェブページは、注釈のコンテンツを検索できるようにするための検索(Search)ボックス304を持つ。
网页还具有搜索框 304,以允许搜索注释的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は脳腫瘍のため昨年開頭術を受けた。
他去年因为脑肿瘤而接受了开颅手术。 - 中国語会話例文集
複数のオンライン辞書、辞典をまとめて検索できる。
可以汇总多部在线词典和辞书进行搜索。 - 中国語会話例文集
ここでは新規のメールアドレスを作成します。
在此申请新的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
見本として、このリストを試しに作成してみました。
作为给你的样本,我试着做了这个清单。 - 中国語会話例文集
私はこの作品に一目惚れしました。
我对这个作品一见钟情。 - 中国語会話例文集
新しくその図面を作成しました。
我作了那个新的画面。 - 中国語会話例文集
既に自分の名刺を作成しました。
我已经最好自己的名片了。 - 中国語会話例文集
昨晩送ったメールは届きましたか。
昨天发送的邮件收到了吗? - 中国語会話例文集
雨が降ってレインコート着て桜を見ました。
下雨我披着雨衣看花了。 - 中国語会話例文集
作者はロマンスを通してテーマをはっきりと示す.
作者通过爱情展示主题。 - 白水社 中国語辞典
コスト削減の為に商品の仕様変更をしても構いません。
为了降低成本而更改商品的式样也没关系。 - 中国語会話例文集
引き続き原因の調査と防止策の立案を進めます。
建议继续调查原因和制定防治对策。 - 中国語会話例文集
我々はコスト削減のために今新しい方法を探しています。
我们正在寻找削减成本的新的方法。 - 中国語会話例文集
車が方向指示器を点滅させながら次第に小さくなっていった。
随着转向灯的一亮一灭,车子越来越小。 - 中国語会話例文集
ウェブページは、また、注釈の内容を検索できるようにするための検索ボックス990を持っている。
网页还具有搜索框 990,以允许搜索注释内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。
因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
納期を早くするための対策案も提案しています。
也提出为了提早交货期限的应对方案。 - 中国語会話例文集
人手が足りないため,昨年は何ムーかの畑を荒れさせてしまった.
因为人手少,去年荒了几亩旱地。 - 白水社 中国語辞典
1959年から61年までの3年連続飢饉のおり,人民公社における集団耕作をやめ土地を個々の農家に分けて耕作させた政策.
分田到户 - 白水社 中国語辞典
我々は満面笑みをたたえて豊作を祝う.
我们满面笑容喜庆丰收。 - 白水社 中国語辞典
私たちはまずその図面を作成し、それを元に絵を描きました。
我们先做成那个的设计图,然后以此为基础画画。 - 中国語会話例文集
昨夜はあなたの勉強の邪魔をして本当にごめんなさい。
昨天打扰到你学习了,真的对不起。 - 中国語会話例文集
画面例701が示すように、画面データ送信端末100から受信した表示画面を画面全体より小さく表示する。
如画面例 701所示,比画面整体更小地显示从画面数据发送终端 100接收到的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウイルスが検知されたためファイルは削除されました。
因为检测到了病毒文件被删除了。 - 中国語会話例文集
新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。
因为换了新产品,燃料费和维护费将会降低。 - 中国語会話例文集
つまり、スケーリング処理は探索領域を小さくする効果があるが、本実施形態の効果を得るためには、必ずしも必要ではない。
即,定标处理具有减小搜索区域的效果,但是,为了得到本实施方式的效果,定标处理不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一面の豊作の様子が余すところなく描かれている.
一片丰收的景象尽入笔端。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |