例文 |
「マンホール馬」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4520件
彼は毎日2箱たばこを飲むが,本当にヘビースモーカーである.
他每天抽两盒烟,瘾可不小。 - 白水社 中国語辞典
マーケット情報を生産部門にフィードバックする.
把市场信息反馈给生产部门。 - 白水社 中国語辞典
昼ごはんは、売店でハンバーガーとホットドックを食べました。
午饭在小卖部吃了汉堡和热狗。 - 中国語会話例文集
このフィードバック情報は電波で送るか、またはバックホールを使用して送ることができる。
该反馈信息可以在空中或使用回程来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、APPサーバ処理部122は、サーバ100で管理するデータの変更履歴情報がオーバーフローしているか否かを判定し、HTTPサーバ130へ判定結果(オーバーフロー判定情報)を通知する管理部としても機能する。
此外,APP服务器处理单元 122充当管理单元,来判断在服务器 100处管理的数据的改变历史信息是否存在溢出,并将其判断结果 (溢出判定信息 )通知给 HTTP服务器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、コンテンツのフォーマットを変換することができる。
根据本发明,能够转换内容的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は本番と同様にリハーサルをします。
我们今天要像正式演出一样进行彩排。 - 中国語会話例文集
サーバ情報付与部42は、ユーザ端末1に返信する応答メッセージに、自サーバのサーバ情報を付与するものである。
服务器信息赋予部 42在回复给用户终端 1的应答消息中赋予本服务器的服务器信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。
法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。 - 中国語会話例文集
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。
UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。
UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集
シンボルマッピングモジュールは、例えば、QAM、Q−PSK、および/または他の変調方法を含むことができる。
符号映射模块可包括 (例如 )QAM、Q-PSK和 /或其它调制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ADF25は、ADF本体(本体)16と、その上側を覆うカバー11とを備えている。
并且,ADF25具有 ADF主体 (主体 )16和覆盖其上侧的盖 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッチ方式又は交互方式の場合には、Uターン原稿の枚数も検出される。
并且,在分批方式或交互方式的情况下还检测 U字形掉头原稿的张数。 - 中国語 特許翻訳例文集
チョモランマ峰は海抜8848メートルである.
珠穆朗玛峰海拔米。 - 白水社 中国語辞典
17. 前記窓関数は、ハミング、パーゼン、ガウス、バートレット及びカイザーの窓関数からなる群から選ばれる、請求項16記載の方法。
17.权利要求 16的方法,其中所述窗函数是从由下列窗函数构成的组中选择的: - 中国語 特許翻訳例文集
あるいはまた、WTRUまたはeNBは、ハンドオーバー前SNを使用してPDCP状態報告を作成することができる。
可替换地,WTRU或者 eNB可以使用预切换 SN来创建 PDCP状态报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、OCRサービス及び翻訳サービスに対する提供者名は、OCRサーバ50又は翻訳サーバ60の運営者の名前を示す。
同时,用于 OCR服务和翻译服务的提供商名称指示操作 OCR服务器 50和翻译服务器 60的商家。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、OCRサービス及び翻訳サービスに対する提供者名は、OCRサーバ50又は翻訳サーバ60の運営者の名前を示す。
OCR业务和翻译业务的提供商名称是 OCR服务器 50和翻译服务器 60的操作者的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 - 中国語会話例文集
AAAサーバが保持する情報は、図9の端末情報テーブル901と同じ内容である。
AAA服务器保存的信息是与图 9中的终端信息表 901相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
でも本番やリハーサルではそれを全く感じませんでした。
但是在排练和正式的时候有完全没有感觉到那个。 - 中国語会話例文集
ビールを飲むならまず瓶代の保証金を渡さなければならない.
要喝啤酒先得交瓶子的押金。 - 白水社 中国語辞典
ルーズリーフ式の小冊子本(シリーズになっており,毎回出されるものをとじ合わせれば一冊になる).
活页本选 - 白水社 中国語辞典
また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていると確認された場合には、オーバーフローフラグに「true」が設定される。
此外,当确认在溢出判定信息的历史信息文件中管理的历史记录的数目超过了溢出历史记录的数目时,溢出标志为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていると確認された場合には、オーバーフローフラグには「true」が設定されている。
如果确认由溢出判定信息的历史信息文件管理的历史记录的数目超过溢出历史记录的数目,则溢出标志被设为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の場合、メールゲートウェイ106は、送信不可であるメール転送サーバ105向けのメールは全てエラーになり、メール転送サーバ105へ送信可能になるまでメールを保持しなければならない。
在上述情况下,邮件网关 106向不可发送状态下的邮件转发服务器 105的邮件全部出错,必须保存邮件直到能够向邮件转发服务器 105发送为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
タクシー会社の車は順番に補修に出す.
汽车公司的汽车轮流维修。 - 白水社 中国語辞典
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP报头包含诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP报头包含例如诸如序列号之类的用于确保数据流的实时性的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTPヘッダには、例えばシーケンス番号などのデータストリームのリアルタイム性を保証するための制御情報が含まれる。
RTP头部包括用于确保数据流的实时特性的控制信息,例如序列号等。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法400のブロック402において、モバイル・デバイス102は、レシーバ224またはレシーバ220を用いて、広告情報を受信する。
在方法 400的框 402处,移动设备 102例如使用接收机 224或接收机 220来接收广告信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
翻訳ツールを使っているので、言葉が正しいかもわかりません。
因为使用了翻译工具,不知道句子正不正确。 - 中国語会話例文集
様々なカバーコードおよび/またはSFDフィールドの補完的なシーケンスを利用することで他のパラメータを信号により伝えることができる。
还可以利用 SFD字段中的各种盖代码和 /或互补序列来以信号通知其他参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
本システム10はまた、PTTシステムをサポートする一連のグループ通信コンピュータデバイス(グループ通信サーバ)32を含む。
系统 10在这里还包括一系列支持 PTT系统的群通信计算机设备 (群通信服务器 )32。 - 中国語 特許翻訳例文集
本体111は、人が手で保持する(または、ウェアラブル・ゲームコントローラである場合は着用する)ゲームコントローラ110の一部である。
主体 111是游戏控制器 110的一部分,其是手持的 (或者如果它是可佩戴的游戏控制器,则它是可佩戴的)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、削除指示の場合には、当該ユーザをユーザ情報管理データベース208aから削除する。
此外,在删除指示的情况下,将该用户从用户信息管理数据库 208a删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、MMSサーバーの接続先情報テーブルには、電話番号に代わりアドレス情報、端末識別情報などを記憶することができる。
MMS服务器的连接目标信息表格中可以存储地址信息、终端识别信息等,来代替电话号码。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法700は、一組のNATルールがアプリケーションプロセッサ(たとえば、アプリケーションプロセッサ124)から受信されるブロック702で始まる。
方法 700在框 702开始,其中从应用程序处理器 (例如,应用程序处理器 124)接收一组 NAT规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、変更履歴情報を記憶するサーバ100の負荷も大きくなる。
此外,存储改变历史信息的服务器 100的负荷也变得巨大。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス識別情報には、他のものが含まれる場合もあるが、例えば、IPアドレス、ポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が含まれる。
业务标识信息可以包括例如 IP地址、端口号、或 MPEG分组标识符 (PID),等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、アプリケーションサーバ2−1〜2−3は、応答メッセージに、セッション情報とサーバ情報とを付与して送信する。
即,应用服务器 2-1~ 2-3在应答消息中赋予会话信息和服务器信息来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、トランシーバ10がトランシーバRFIDタグ500によってRFリーダー300にコネクタ情報及び/またはトランシーバ情報を通信する代わりに、トランシーバはコネクタ情報及び/またはトランシーバ情報をエレクトロニクス装置400に及びEICプロセッサ427に送信する。
然而,不是收发机 10经由收发机 RFID标签 500将连接器和 /或收发机信息传送给 RF读取器 300,而是收发机将连接器信息和 /或收发机信息传送给电子设备 400和 EIC处理器 427。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーバーフローフラグは、HTTPサーバ130のサーバ履歴記憶部136に記憶されている履歴情報ファイルに含まれるオーバーフロー判定情報に基づいて設定される。
溢出标志基于存储在 HTTP服务器 130的服务器历史存储装置 136中的历史信息文件中所包含的溢出判定信息而被设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、拡張データまたは差分データ306は、以下のように生成される。
根据本发明,增强或差异数据 306能够按以下被生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。
企业在利用网络进行病毒式营销的时候,其实有很多方法。 - 中国語会話例文集
ルバートと呼ばれる技法によって強調された音がショパンの音楽を特徴づけます。
被以称作自由节奏的技法强调的音赋予了肖邦音乐特征。 - 中国語会話例文集
その後、本方法は、バージョンが複合再生/表示能力と一致する要求されたデータファイルのバージョン(F1vi)を選択する工程と、要求されたデータファイルの選択されたバージョンをユーザ端末に転送する工程とを含む。
然后,所述方法包括: 选择所请求的数据文件的版本 (F1vi),该版本与综合播放/显示能力匹配; - 中国語 特許翻訳例文集
方法700は、たとえば、モバイルコンピューティングデバイスおよび/またはモバイルコンピューティングデバイスに関連する1つまたは複数のハードウェアまたはソフトウェアコンポーネント(たとえば、ペリフェラルモジュール(複数可)126)あるいは任意の他の適切なコンピューティングデバイス(複数可)またはデバイスコンポーネント(複数可)によって実施され得ることが理解される。
将了解,方法 700可由 (例如 )移动计算装置和 /或与之相关联的一个或一个以上硬件或软件组件 (例如,外围模块 126)或任何其它适当计算装置或装置组件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
データベースは、第1ホップIMSノード(例えば、P-CSCF、もしくはIBCF/I-CSCF)か、またはPUCIアプリケーションサーバかのいずれかによって直接、クエリされる。
由第一跳 IMS节点 (例如 P-CSCF或 IBCF/I-CSCF)或 PUCI应用服务器来直接查询数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |