意味 | 例文 |
「ミクサ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15384件
ビーカー一杯分の水を鍋に入れてよく混ぜなさい。
倒一烧杯的水在鍋子裡然後充分攪拌 - 中国語会話例文集
私たちはマレーシアの皆さんと仲良くなりたいと思っています。
我们想和马来西亚的各位成为朋友。 - 中国語会話例文集
肉は肉汁を保つよういい感じに網焼きされていた。
肉被用铁丝网烤得保有了肉汁很好。 - 中国語会話例文集
あなたはいつでもあなたの味方であるということを忘れないでください。
请不要忘了我始终站在你这边。 - 中国語会話例文集
彼はお土産に良いお菓子屋さんを紹介してくれた。
他向我介绍了好的卖土特产的点心店。 - 中国語会話例文集
私は昨夜サッカーの決勝戦を家族と見に行った。
我昨天晚上和家人去开了足球决赛。 - 中国語会話例文集
彼女にすっかり魅了されて、動くことができなかった。
我完全被她的魅力吸引住,不能动弹了。 - 中国語会話例文集
最近、日が短くなってきて、私は何だか寂しい。
最近白天的时间变短了,我总觉得有点寂寞。 - 中国語会話例文集
今朝、学校に歩いて行く途中の道端で財布を発見した。
我今天早上,走去学校的途中在路旁发现了一个钱包。 - 中国語会話例文集
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえますか?
怎么做才能让很多人看这部电影? - 中国語会話例文集
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
怎么做才能让很多人看这部电影呢? - 中国語会話例文集
どうしたら私はこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
我怎么做才能让很多人看这部电影呢? - 中国語会話例文集
私はメニューを見てもわからないので、代わりに注文してください。
因为我看不懂菜单,所以请你代我点餐。 - 中国語会話例文集
山田さんの会社はアルミ工場をつくったそうですね。
听说山田先生的公司建造了铝工厂。 - 中国語会話例文集
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。
我对于不得不和大家分别这件事深表遗憾。 - 中国語会話例文集
中国の人民元と日本円の直接取引が開始された。
中国的人民币和日元的直接交易开始了。 - 中国語会話例文集
スーパーで買いたいものがあれば、紙に書いておいてください。
如果有想在超市买的东西,请写在纸上。 - 中国語会話例文集
アルミニウムはさまざまな分野において活躍している金属です。
铝是在各种领域上活跃的金属。 - 中国語会話例文集
姉は予定があって行かないはずだから、君が代わりに行ってください。
姐姐因为有事所以应该不去,所以你代替她去。 - 中国語会話例文集
困ったことがあったら裏面の注意点を見てください。
如果有困扰的话请看背面的注意事项。 - 中国語会話例文集
その秘密をしゃべって漏らなさいと私は彼に約束した。
我向他保证不会泄露那个秘密。 - 中国語会話例文集
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。 - 中国語会話例文集
ギリシャにはたくさんの遺跡があり、とても興味深かったです。
希腊有很多遗迹,我很有兴趣。 - 中国語会話例文集
営業ミーティングに出席できそうか知らせてください。
请告诉我能不能出席营业会议。 - 中国語会話例文集
祝賀会へのご出席の可否を7月10日(水)までにご返信下さい。
请在7月10日(星期三)之前通知是否出席祝贺会。 - 中国語会話例文集
提示価格の安い方から2社選んで、相見積りをとって下さい。
请从出价便宜的公司中选出两家,做出多家报价。 - 中国語会話例文集
お支払い期限を過ぎております、速やかに下記までご連絡下さい。
您的支付期已过,请迅速跟下面的地址联系。 - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
租借的器械请在租期结束之后迅速返还。 - 中国語会話例文集
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。
虽然副业是被允许的,但是请一定向使用者申请。 - 中国語会話例文集
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
如果找到了早一班的飞机的话请无论如何要告诉我。 - 中国語会話例文集
我々は東と見せては西を突く戦術で敵を疲労困憊させた.
我们用声东击西的战略来疲惫敌人。 - 白水社 中国語辞典
君は彼に薬を1服飲ませて,心をちょっと落ち着かせなさい.
你给他吃付药,安安神。 - 白水社 中国語辞典
彼は振り向いて面倒くさそうに私を上から下までじろじろ見ていた.
他回过头来不耐烦地上下打量着我。 - 白水社 中国語辞典
皆がいつまでも譲り合ってきりがない,あっさりくじで決めよう!
大家让起来没完,干脆抽签吧! - 白水社 中国語辞典
王さんは事件を引き起こしたと見るや,脱兎のごとく逃げだした.
老王一见闯了祸,撒腿就跑。 - 白水社 中国語辞典
彼の家のそばを通る時,ついでに彼に手紙を届けてください.
你路过他家的时候,请给他带一封信。 - 白水社 中国語辞典
人々は薬屋の入り口を水も漏らさぬほどに取り囲んだ.
人们把药店门前围得个水泄不通。 - 白水社 中国語辞典
君たち空腹しのぎにひとまずビスケットでも少し食べておきなさい.
你们先吃点儿饼干点点心。 - 白水社 中国語辞典
君は私に回りくどい言い方をするな,ずばり言いなさい.
你不要和我兜圈子,干脆直说吧。 - 白水社 中国語辞典
(才気が余すところなく外に出る→)これ見よがしに才気をひけらかす.
锋芒毕露((成語)) - 白水社 中国語辞典
君は会議に参加するか?—参加しない,ただ名前を出しておくだけだ.
你参加不参加会议?—不参加,只挂个名。 - 白水社 中国語辞典
民族の革命的伝統をよりいっそう輝かさねばならない.
必须把民族的革命传统进一步光耀。 - 白水社 中国語辞典
すごいなあ,君たち1日でこんなにたくさんの仕事をやるなんて!
好家伙,你们一天就干这么多的活儿! - 白水社 中国語辞典
このとんでもないろくでなしめ!実の母でさえもはや眼中にない.
好一个小兔崽子!连你的亲娘都不认了。 - 白水社 中国語辞典
君は自分自身でさえうまくやれないのに,他人を説教するとは.
你自己都做不好,还教训别人。 - 白水社 中国語辞典
子供がそれにぶつからないように,しっかり見守っていてください.
好好地看着孩子,别磕碰它。 - 白水社 中国語辞典
今年の秋の作物は,豊作が見込まれており,本当に喜ばしい.
今年的大秋作物,丰收在望,真是令人可喜。 - 白水社 中国語辞典
今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった.
这回可亏了你,不然我白跑一趟。 - 白水社 中国語辞典
ご面倒ですが私に代わって手紙を1通書いてくださいませんか.
劳你替我写一封信。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |