「ミクロき裂」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ミクロき裂の意味・解説 > ミクロき裂に関連した中国語例文


「ミクロき裂」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 634



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

この袋にどうしてオオカミを入れるだけの大きさがあるというのだ?

这个口袋儿怎么装得下狼? - 白水社 中国語辞典

白い紙の上の何本かの黒いラインはとりわけはっきりしている.

白纸上的几道黑线格外显豁。 - 白水社 中国語辞典

苦労を重ねて造ったダムに,今年やっと水を蓄えることができた.

辛辛苦苦修的水库,今年才蓄了水。 - 白水社 中国語辞典

彼はその怪しい黒い影を見つめて,目はまばたき一つしない.

他盯着那个可疑的黑影,眼睛一眨也不眨。 - 白水社 中国語辞典

また、符号化処理が最右マクロブロックとして(r,c+1)を用いるので、先行マクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)において、デコーダは、復号時に、最右マクロブロックとして(r,c+1)を用いることができる。

另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+1)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+1)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、最右マクロブロックとして、復号処理は(r,c+3)を用いるので、先行するマクロブロック列(つまり、マクロブロック列r)中で、復号時に、最右マクロブロックとして、デコーダは、(r,c+3)を用いることができる。

另外,在在前宏块行 (即,宏块行 r)中,因为编码过程使用 (r,c+3)作为最右宏块,所以解码器在解码期间也可以使用 (r,c+3)作为最右宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ネズミが通りを横切ると,人々は袋だたきにする→)悪事を働く者は皆から嫌われる.

老鼠过街,人人喊打。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

上述のように、このタイミング不一致は、送信クロック112と受信クロック118との間のタイミング不一致に対応することができる。

如上文所提及,此时序不匹配可对应于发射时钟 112与接收时钟 118之间的时序不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的ミラー素子は約16マイクロメートル平方であり、および、個々の素子は約1ミクロンの距離だけお互いに隔てられる。

通常的镜元件是大约 16微米见方,并且该独立的元件彼此隔开大约 1微米的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

備え付けの小袋にゴミを入れることは許可されている。

可以允许向备用的小袋里放入垃圾。 - 中国語会話例文集


筋肉のけいれんはミオクロヌスの症状のこともある。

肌肉的抽搐也可能是肌阵挛的症状。 - 中国語会話例文集

人々は1年苦労したので,旧正月には皆大いに楽しまなくちゃ.

人们辛苦了一年,春节的时候都该乐和乐和。 - 白水社 中国語辞典

品物が重くて,網袋のひもがくいこんで手が紫色になった.

东西太重,网兜带儿把手都勒紫了。 - 白水社 中国語辞典

彼は生涯地の果てに流浪し,旅先の住まいも苦労に満ちたものである.

他一生流落天涯,旅次艰辛。 - 白水社 中国語辞典

まさしく労働人民が我々に知識を与えてくれたのだ.

正是劳动人民给了我们知识。 - 白水社 中国語辞典

先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。

具有黑尖的箭头表示将被输出至外部的波形数据的读取和写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。

具有黑尖的箭头表示对将要输出到外部的波形数据的读取和写入。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)リセット電位が低下する事による黒沈みの問題が発生を防止できる。

(1)能够防止产生由于复位电位降低而产生的暗黑。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が患ったのを聞いて,彼は10里の道のりを苦労して駆けつけ私を見舞いにやって来た.

听见我病了,他深一脚,浅一脚地走十里路来看我。 - 白水社 中国語辞典

さらに、この形態例の場合、第1のシフトクロックCK1のみを用いて、有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速度を、実質的に第1のシフトクロックCK1のクロック速度の2倍に設定することができる。

在本实施例的情况中,仅使用第一偏移时钟 CK1,所述有机 EL器件 OLED的点亮时段的扫描速度能够被设置为所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的大致两倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

途中ではしたないと気づいたのか、それとも他の理由からか、歩みを緩め、身だしなみを整え、笑顔を繕ってから声をかけた。

不知是因为在途中感觉到不礼貌,还是因为其他理由,放缓了步子,整理仪容,修饰好笑容后打了招呼。 - 中国語会話例文集

ステップ412で、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308が組み合わされる。

在步骤 412,组合电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、第一実施形態と黒基準読み取りの制御方法が異なる。

本实施方式与第一实施方式的黑基准读取的控制方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。

如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックの立上がりエッジであれば、書込みアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS23)。

如果时钟在上升边缘,则写入地址计数器执行下面的处理 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロスファンクショナルチームという枠組みは日本企業にその原型を持つ。

日本企业拥有跨部门团队框架体系的原型。 - 中国語会話例文集

彼は仕事に当たって苦労をいとわず恨み言を気にかけず,これまで不平を訴えたことがない.

他工作任劳任怨,从来不诉苦。 - 白水社 中国語辞典

(仕事を終えたり旅行から帰ったりした時にねぎらって)ご苦労さん,一休みしてください.

你辛苦了,歇会儿吧。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典

なお、ここでは復号化対象マクロブロックのマクロブロック情報のうち、ブロックタイプ情報のみを書き換えるとしたが、ピクチャメモリから読み出した復号化済みのピクチャのマクロブロック情報を情報切り替え部112に出力する場合には、ブロックタイプ情報の他のマクロブロック情報である、例えば表示時間情報も書き換えてよい。

而且,在此,只改写解码对象宏块的宏块信息中的块类型信息,但是,在将从图像存储器读出的已解码的图像的宏块信息输出到信息切换部 112的情况下,也可以改写块类型信息的其它的宏块信息,例如改写显示时间信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロプロセッサ314において立ち下がりエッジの割り込みが受信された後で、マイクロプロセッサ314は、所定時間期間(例えば3ミリ秒)にわたってカウントダウンするタイマを開始し、マイクロプロセッサ314は、比較器318からの立ち上がりエッジの割り込みをチェックする。

在微处理器 314收到下降沿中断之后,微处理器 314启动计时器,该计时器在一段时间内 (例如 3微秒 )倒计数并且微处理器 314检查来自比较器 318的上升沿中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語“プロセッサ” は、処理デバイスの組合せ、例えば、DSPと、1つのマイクロプロセッサとの組合せ、複数のマイクロプロセッサとの組合せ、DSPコアと関連する1つ又は複数のマイクロプロセッサとの組合せ、又はその他のあらゆる該構成、を意味することができる。

术语“处理器”可指代处理装置的组合,例如DSP与微处理器的组合、多个微处理器的组合、一个或一个以上微处理器结合 DSP核心,或任何其它此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ループフィルタ34を再構成マクロブロックに適用して、歪を低減させることができる。

环路滤波器 34可以应用于重建的宏块以减少失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人民に苦労をさせ金銭財貨に損害を与える→)人的資源と物質的資源のいずれをも浪費する.

劳民伤财((成語)) - 白水社 中国語辞典

前記クロック信号がCDR部43に入力されると、CDR部43は、前記クロック信号に基づいて、信号Aの伝送速度に対応した再生クロックを生成し、その再生クロックを未知の周波数の信号Cとしてクロック回路35へ出力する(ステップS402)。

当时钟信号被输入到 CDR部件 43时,CDR部件 43基于时钟信号生成与信号 A的发送速度相对应的再生时钟,并且将再生时钟作为未知频率的信号 C输出到时钟电路 35(步骤 S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、内挿マクロブロックは、以前のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、未来のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、または以前および未来のフレーム中の対応するマクロブロックにおける画素値の平均に等しい画素値を含むことができる。

作为一个实例,经内插的宏块可包括等于先前帧中的宏块中的像素值、将来帧中的宏块中的像素值,或先前和将来帧中的对应宏块中的像素值的平均值的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替QPの予測ルールにおいて、QP_PREDは、マクロブロックに対するQPを符号化する際、後に続くスキャン順番に従って、QP_TOP及びQP_BOTTOM(現在のマクロブロックより直接下の1つのマクロブロックのQP)、QP_LEFT及びQP_RIGHT(現在のマクロブロックの直接右のマクロブロックのQP)、フレーム又はチャンネル内の別のQPのある組み合わせのような、異なるマクロブロックのQPに従って予測される。

在替换性 QP预测规则中,取决于在编码用于宏块的 QP时遵循的扫描顺序,依照诸如 QP_TOP和 QP_BOTTOM(当前宏块的下方直接相邻的宏块的 QP)、QP_LEFT和 QP_RIGHT(当前宏块的右侧直接相邻的宏块的 QP)或帧或通道内的 QP的某些其他的组合等不同宏块的QP来预测的 QP_PRED。 - 中国語 特許翻訳例文集

現マクロブロック68は、符号化時に、左、上左、上、および上右マクロブロックからのコンテキストデータを用いる。

当前宏块 68在编码期间使用来自左、左上、上和右上宏块的上下文数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

小さな草花のクローズアップ撮影では最短撮影距離が短いマクロレンズの出番である。

在拍摄小花的放大特写时就是最短摄影距离短的微距镜头出场的时候。 - 中国語会話例文集

なお、本実施形態では、冷黒調、温黒調それぞれで使用される有彩色インクとして、C、M、およびYの組み合わせを適用する場合について説明したが、有彩色インクの種類はこの組み合わせに限定されるものではない。

在本实施例中,用于表现冷色调和暖色调的彩色墨是 C、M、Y的组合。 但是,彩色墨的种类并不局限于上面所提到的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように黒沈み現象の有無によりリセットレベルの状態が異なるため、このリセットレベルを判定することにより、黒沈み現象発生の有無を判定できる。

由于根据这种有无黑色沉淀现象而复位电平的状态不同,因此通过判定该复位电平就能判定有无黑色沉淀现象的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、計算装置の組合せ、例えば、DSPとマイクロプロセッサの組合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSPコアと共同する1以上のマイクロプロセッサまたは他のそのような構成、として実行されてもよい。

处理器还可被实施为计算装置的组合,例如 DSP与微处理器的组合、多个微处理器、结合 DSP核心的一个或一个以上微处理器,或任何其它此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、デジタルクランプについては、HOB領域から読み出された黒基準信号の加算平均を計算し、有効画素領域から読み出される出力信号の黒基準として、有効画素領域から読み出される出力信号から減算する。

另外,通过对从 HOB区域读取的黑电平基准信号相加并进行平均化、并且作为从有效像素区域读取的输出信号的黑电平基准从自有效像素区域读取的输出信号减去由此产生的信号,来进行数字钳位。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、マイクロリング1302に適切な電圧が印加されるときに、同じ光信号がマイクロリング1302と共振して、導波路1304からマイクロリング1302へとエバネッセント結合(または一時的に結合)するように、マイクロリング1302を構成することもできる。

另一方面,微环 1302也可以被配置成使得当适当的电压施加到微环 1302时,相同的光学信号与微环 1302谐振并且渐逝地从波导 1304耦合到微环 1302中。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態例600では、タイミング・コンポーネント607がクロック源を選択することができる。

在示例性的实施方式600中,时序组件 607可选择时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロスセリングの概念は多様なビジネスシーンで見ることができる。

交叉销售的概念在各式各样的商业情景中都能见到。 - 中国語会話例文集

目の前に黒い影が現われ,彼はびっくりしてあっけにとられ,体はしきりに身震いした.

眼前出现了几个黑影,他惊呆了,身上直打寒战。 - 白水社 中国語辞典

クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる.

近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。 - 白水社 中国語辞典

プロセッサ904は、処理デバイスの組合せ、例えば、DSPとマイクロプロセッサとの組合せ、複数のマイクロプロセッサ、DSPコアと組み合わされた1つまたは複数のマイクロプロセッサ、または他のそのような任意のコンフィギュレーション、を含むことができる。

处理器 904可包含处理装置的组合,例如,DSP与微处理器的组合、多个微处理器、结合 DSP核心的一个或一个以上微处理器,或任何其它此配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサはまた、例えば、DSPとマイクロプロセッサ、複数のマイクロプロセッサ、DSPのコアと結合している1つまたは複数のマイクロプロセッサ、あるいは他の同様な構成の組み合わせの、複数のコンピューティングデバイスの組み合わせとしてインプリメントされることができる。

处理器还可以被实现为计算设备的组合,例如 DSP与微处理器的组合、多个微处理器、与 DSP核心协作的一个或多个微处理器、或任何其他此类配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサは、計算デバイスの組合せ、例えば、DSPと、1つのマイクロプロセッサとの組合せ、複数のマイクロプロセッサとの組合せ、DSPコアと関連する1つ以上のマイクロプロセッサとの組合せ、又はその他のあらゆる該構成として実装することもできる。

处理器也可以实现为计算设备的组合,例如,DSP和微处理器的组合、多个微处理器、一个或多个连同有 DSP核心的微处理器、或任意其它这样的配置的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS