意味 | 例文 |
「ミニパンツ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1333件
ペーパーカンパニーを見つけた。
找到了皮包公司。 - 中国語会話例文集
髪を金髪にしてみたい。
想把头发染成金黄色。 - 中国語会話例文集
心配事や苦しみをつぶさになめる.
饱经忧患 - 白水社 中国語辞典
車にいっぱい積み込んでから,ロープでぎゅっと縛りつける.
装满了车,再用绳煞上。 - 白水社 中国語辞典
壁にくぎをいっぱい打ちつけて,本当にみっともない.
墙上钉满了钉子,真难看。 - 白水社 中国語辞典
短髪を耳元にそろえる.
短头发齐耳根。 - 白水社 中国語辞典
農家の前庭に草がいっぱい積み重ねてある.
场院里堆满了草。 - 白水社 中国語辞典
君は原発に反対してるの?
你反对原子能发电吗? - 中国語会話例文集
前髪をパッツンにしました。
剪成平刘海了。 - 中国語会話例文集
わが艦隊はやみ夜に沿海海域のパトロールに出発した.
我们的舰队黑夜出发巡逻海疆。 - 白水社 中国語辞典
パネルに凹みをつけにくいデザイン
面板不易发生凹陷的设计 - 中国語会話例文集
我々は敵を木っ端みじんにやっつけた.
我们把敌人打了个稀烂。 - 白水社 中国語辞典
船舶、車両に積み込める貨物の重量
船舶、车辆上能装载下的货物的重量 - 中国語会話例文集
人が飯を食べるのを見て自分も食べたくなりしきりに(口をぱくつかせる→)生つばを飲みこんでいる.
人家吃饭他馋得直吧嗒嘴。 - 白水社 中国語辞典
パイプのがん首に刻みたばこを詰める.
烟斗里装烟丝。 - 白水社 中国語辞典
何か心配事があるなら,包み隠さずみな話しなさい.
你有什么心事全说出来吧,别遮遮盖盖的。 - 白水社 中国語辞典
訓練して立派な武術を身につけた.
练就一身好拳棒。 - 白水社 中国語辞典
パリの建築物にはなじみがあるでしょう?
对巴黎的建筑感觉很熟悉吧? - 中国語会話例文集
自分のことは顧みず,専ら人のために尽くす.
毫不…利己,专门利人((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たちはひとつあたりの積み荷が400ドル以下になるように積み荷を分配した。
我们按一件货物在400吨以下来分配货物。 - 中国語会話例文集
君はそれについて心配する必要はない。
你没有为那个担心的必要。 - 中国語会話例文集
その意味について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
我担心能不能表达那个意思的细微差异。 - 中国語会話例文集
花子はパンダを見るためにその動物園に行きました。
花子为了看熊猫,去了那家动物园。 - 中国語会話例文集
君はそれについて心配することはない。
关于那个你没什么好担心的。 - 中国語会話例文集
皆は活発に発言し,それぞれの收穫を話し合った.
大家热烈发言谈个人的收获。 - 白水社 中国語辞典
真っ昼間だというのに,道が見つからないなんて心配することはないよ.
大白天的,还怕找不到路? - 白水社 中国語辞典
具体的に、図8に示すように、カメラ本体101は、筐体を構成する前面パネル111と背面パネル112と中間パネル113とを有し、中間パネル113を前面パネル111と背面パネル112とで挟み込むように結合されてなる。
具体说,如图 8所示,相机本体 101具有构成壳体的前面板 111、后面板 112、和中间面板 113,它们结合成使得前面板 111和后面板112夹持中间面板 113。 - 中国語 特許翻訳例文集
作家は人民のために立派な意見を立てる必要がある.
作家要为人民立言。 - 白水社 中国語辞典
自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。
不要根据你的经验做出轻率的概括。 - 中国語会話例文集
君の使命は信頼に足るマーケティングパートナーを見つけることだ。
你的任务是寻找一个市场合作伙伴。 - 中国語会話例文集
塩湖の形成は,一般的に3つの条件が備わらなければならない.
盐湖的形成,一般需要具备三个条件。 - 白水社 中国語辞典
昨日パンダが1頭農民に捕まった.
昨天一头熊猫被农民捉住了。 - 白水社 中国語辞典
津波が心配なのでより高いところに逃げる。
因为担心海啸,逃到更高的地方吧。 - 中国語会話例文集
妻は涙を浮かべぱんぱんに張った乳房をぎゅっと絞り,苦痛に顔をゆがめた.
妻子噙着泪使劲挤压膨大的乳房,困痛楚而变了脸色。 - 白水社 中国語辞典
その小説について、微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
我担心你有没有懂得那个小说的微妙的意思。 - 中国語会話例文集
損失連続パケットは、FECブロックの損失パケットのみであると仮定して、列FECパケットのみが誤り訂正用に生成された場合、L損失連続パケットと同数のパケットがFECブロックから復旧される。
如果仅列 FEC分组被生成用于纠错,则可以从 FEC块恢复数量等于 L的丢失的连续分组,假设丢失的连续分组是 FEC块中的仅有的丢失分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はキャミソールとパンティーしか身につけていなかった。
她只穿了一件吊带背心和一条短裤 - 中国語会話例文集
山津波が突発するごとに,草の生えている湿地は一面の海となる.
每当山洪暴发,草塘便一片汪洋。 - 白水社 中国語辞典
君,そんなにぱっぱと金を使っちゃいけない,誰かが変な気持ちを起こして,つまらぬ事が起きるかもしれない.
你别这么大手大脚的,有人眼皮子浅,说不定会出事。 - 白水社 中国語辞典
この祭りを全国に広める試みは失敗に終わった。
向全国推广这个活动的尝试以失败告终了。 - 中国語会話例文集
パズル秘密に基づいて検証鍵を生成する。
基于谜题机密生成验证器密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
君は我々のためにあまり心配する必要はない.
你不必过于为我们担心。 - 白水社 中国語辞典
原発性閉経(18歳になっても初潮を見ない病症).
原发性闭经 - 白水社 中国語辞典
第一のインパルス検出器は、記号タイミング信号におけるインパルスを検出し得、パラメータ設定器は、第一のインパルス検出器により検出された、記号タイミング信号における検出インパルスに基づいて、記号タイミングパラメータを設定し得る。
第一脉冲检测器可以检测符号定时信号中的脉冲,并且参数设置器可以基于第一脉冲检测器在符号定时信号中检测到的脉冲来设置符号定时参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが作るパンプキンスープを食べることを楽しみにしてます。
我期待着吃你做的南瓜汤。 - 中国語会話例文集
ネギだとか,ショウガだとか,唐辛子などといったものが,地面いっぱいに積み上げてある.
葱哩,姜哩,辣椒哩什么的,堆满了一地。 - 白水社 中国語辞典
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
很难严格区分销售费用和管理及总务费用。 - 中国語会話例文集
第一のタイミング信号からのインパルスが第一のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第二のタイミング信号の検出インパルスに基づいて設定され得る。
如果来自第一定时信号的脉冲用于设置第一定时参数,则可以基于检测到的第二定时信号中的脉冲来设置帧定时参数; - 中国語 特許翻訳例文集
次に高い優先順位はペイ・パー・ビュー(PPV)番組に与えられる。
将次高的优先级给予按次付费 (PPV)节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジフェンヒドラミンはアレルギー治療に一般的に使われている。
苯海拉明在过敏治疗中常被使用。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |