意味 | 例文 |
「ミュウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14215件
さらに、算術演算、論理演算、および文字列演算は組み合わされうる。
此外,可以将算术运算、逻辑运算和字符串运算进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷MOSトランジスタ51−1〜51−nは画素読み出し時のソースフォロワの電流源として機能する。
当像素被读出时,负载 MOS晶体管 51-1至 51-n用作源极跟随器的电流源。 - 中国語 特許翻訳例文集
負荷MOSトランジスタ151−1〜151−nは画素読み出し時のソースフォロワの電流源として機能する。
当像素被读出时,负载 MOS晶体管 151-1至 151-n用作源极跟随器的电流源。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、本発明の実施例の範囲は請求項によってのみ限定される。
相反,本发明的实施例的范围仅由权利要求来限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
より詳細には、NIC10で受信データの読み出しが実行されることに伴ってPC30に対してACKが帰される。
更详细地说,随着由 NIC10进行接收数据的读出,对 PC30返回 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、読み出しが1回実行されれば、(1回又は複数回)データが受信される。
由此,如果进行一次读出,则接收 (一次或多次 )数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、リーダ/ライタ70は、セキュリティトークン80から識別情報を読み出す。
此时,读取器 /写入器 70从安全令牌 80读取识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM141は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラム等を記憶するものである。
ROM 141是只读存储器,并且在其中存储各种控制程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは前述の実施形態と例えば次の実施例のように組み合わされることができる。
在接下来的示例中,例如,如下所示,这可以与先前的实施例相结合。 - 中国語 特許翻訳例文集
機械読み取り可能媒体506は、幾つかのソフトウェアモジュールとともに示される。
机器可读介质 506被示为具有数个软件模块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中、左眼シャッター及び右眼シャッターのハッチング部分は閉状態CLOSEを意味する。
在附图中,左眼快门和右眼快门的斜线部分表示关闭状态 CLOSE。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理が終了すると読み出し制御部223は、処理をステップS177に進める。
如果完成该处理,则读取控制单元 223使得能够执行步骤 S177的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態は、第一実施形態と黒基準読み取りの制御方法が異なる。
本实施方式与第一实施方式的黑基准读取的控制方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bは加重予測(これは、いわゆる「適応改善(Adaptive Refinement)」予測を含み得る)を示す概念図である。
图 2B为说明加权预测 (其可包含所谓的“自适应细化”预测 )的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21はステップF111に進み、コンテンツデータの受信及び再生処理の制御を行う。
控制部 21前进到步骤 F111以控制接收和再现该内容数据项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、本発明の範囲は、添付請求項によってのみ限定されるものである。
本发明的范围而是仅受限于所附的权利要求书。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM140は、読み出し専用のメモリであり、各種制御プログラム等を記憶するものである。
ROM 140是只读存储器,并且存储各种控制程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に、遮光部材106が無い場合の光導波路102中の導波モードを示す。
图 2A和 2B示出光学波导中不包括光阻挡部件 106时的各波导模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に、遮光部材106を光導波路102中に配置した場合の導波モードを示す。
图 3A和 3B示出了当光阻挡部件 106被布置于光学波导中时的各波导模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に、遮光部材136が無い場合の光導波路中の導波モードを示す。
图 9A和 9B示出在光学波导中不包括光阻挡部件 136时的各波导模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光部材136を光導波路中に配置した場合の導波モードを図10に示す。
当光阻挡部件 136被布置于光学波导中时的各波导模式在图 10A和 10B中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS6において、注目行の単位画素131は、第1信号電荷を読み出す。
在步骤 S6中,单元像素 131的目标行读出第一信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS9において、注目行の単位画素131は、第2信号電荷を読み出す。
在步骤 S9中,单元像素 131的目标行读出第二信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS54において、注目行の単位画素131は、前のフレームの信号電荷を読み出す。
在步骤 S54中,单元像素 131的目标行读出先前帧的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS61において、注目行の単位画素131は、現在のフレームの信号電荷を読み出す。
在步骤S61中,单元像素131的目标行读出当前帧的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明するコンポーネントは、通信システム中の他のノードに組み込むこともできる。
所述组件也可以并入通信系统中的其它节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
フェイスダウン排出は、例えば、薄手の媒体Sを読み込むときに適している。
例如,朝下纸张排出适于读取薄的介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
アメリカで授業を受けてみて先生と生徒の距離が近いと感じた。
我尝试了在美国上课,感觉老师和学生的距离很近。 - 中国語会話例文集
1987年のブラックマンデーショックは、ウォール街のみならず、世界中を震撼させた。
1987年的黑色星期一大恐慌不仅震惊了华尔街也使世界为之震惊。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。
虽然他看起来在美术馆玩得很开心,但是似乎不喜欢曼哈顿的氛围。 - 中国語会話例文集
彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。
虽然他看起来很享受美术馆,但是似乎并不喜欢曼哈顿的氛围。 - 中国語会話例文集
キャッシュフロー計算書を読み解くことで企業の短期的な実行力がわかる。
通过解读现金流量表了解企业的短期实行力。 - 中国語会話例文集
我が国では、非居住者の株主に対するみなし配当には50%の税金がかかる。
在我国,非居民股东的认定股利需缴纳50%的税。 - 中国語会話例文集
彼は古いミュージカルの『グレイテスト・ヒッツカラオケ』というアルバムを見つけて、買った。
他发现了一个古老的音乐剧“Greatest Hits Karaoke”的专辑就买了它。 - 中国語会話例文集
CD-ROMに入っているインストールマニュアルの読み方に関しては6章を参考にせよ。
关于光驱内安装指南的阅读方法参照第六章吧。 - 中国語会話例文集
あなたや、あなたの家族、まだ従業員はオリンピックを楽しみにしていますか?
你、你的家人、还有员工期待奥运会吗? - 中国語会話例文集
この湖は渡り鳥が経路の途中に立ち寄る場所として役立っている。
這個湖做為候鳥遷徙時的中途落脚点起着作用。 - 中国語会話例文集
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
附加文件是已经填写好的格式。请为了重新调查数据打开一下。 - 中国語会話例文集
しかし、8月11日から19日のお盆休み前にこれを受け取りたいのですが。
但是,我想在8月11日到19日的盂兰盆节假期之前拿到。 - 中国語会話例文集
ルーヴル美術館でミロのヴィーナスを見にフランスへ行くための貯金をしている。
为了去法国卢浮宫美术馆看米洛的维纳斯,我正在存钱。 - 中国語会話例文集
その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。
那样的平局使他们进入欧洲冠军杯的希望破灭了。 - 中国語会話例文集
私が集合時間に遅れたばかりに、みんなが電車に乗り遅れてしまった。
就因为我集合迟到了,所以大家都没赶上电车。 - 中国語会話例文集
数字とアルファベット(小文字)を組み合わせた8~16文字でご入力ください。
请输入由数字和字母(小写)组合而成的8到16 个字母。 - 中国語会話例文集
今日中に決めて、Carol に電話して何かいい案があるか確認してみるわ。
今天之内决定,我会给卡罗尔打电话看看她有没有什么好点子。 - 中国語会話例文集
彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。
他因为是营业职,因此有必要掌握更好的沟通能力。 - 中国語会話例文集
私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。
我们的孩子很努力地想完成暑假的作业。 - 中国語会話例文集
新聞(の組み版)を印刷する時,編集長がまた1ページ分のゲラ刷りに目を通した.
报纸开印之前,总编辑又看了一次大样。 - 白水社 中国語辞典
金沙江は,流れが急で波が高く,川の水が大きく起伏して逆巻いている.
金沙江,水急浪大,起伏翻腾着。 - 白水社 中国語辞典
この論文の学習に当たって,我々は人にお頼みして指導してもらい,続けざま3晩読んだ.
学习这篇论文时,我们请人作辅导,一连读了三个晚上。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |