「ミランダ語」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ミランダ語の意味・解説 > ミランダ語に関連した中国語例文


「ミランダ語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1698



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>

お花見の出欠確認をするので、前日の昼ごろまでには連絡を下さい。

因为要确认是否能参加赏花会,所以请在前一天的中午之前联系我。 - 中国語会話例文集

また、CDS回路711および712は、画素信号読出制御線205からの読出しパルスに従って、その接続された垂直信号線(VSL1および2)501および502からの画素信号を読み出す。

此外,CDS电路711和 712根据经由像素信号读出控制线 205提供的读出脉冲,分别从与 CDS电路 711和712连接的垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502读出像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、デジタルビデオエンコーダは、中央制御部11の制御下にてメモリ6から読み出されてVRAMに記録されている輝度信号Y及び色差信号Cb,Crを、VRAMコントローラを介してVRAMから定期的に読み出して、これらのデータを元にビデオ信号を発生して表示部8に出力する。

并且,数字视频编码器在中央控制部 11的控制下将从存储器 6读出后记录到 VRAM内的亮度信号 Y以及色差信号 Cb、Cr经由 VRAM控制器从 VRAM定期读出,并以这些数据为基础产生视频信号,输出至显示部 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1行おきに信号を抜き出した場合、ボトムフィールドの場合は、右側に移動した奇数ラインのみに色差信号(o)が存在し、左側の偶数ラインには色差信号(o)が存在しない事態が生じる。

此外,如果隔行提取信号,那么针对底场,出现如下情形,其中仅在移动到右手侧区域的奇数行存在色差信号 (○ ),而在左手侧的偶数行不存在色差信号 (○ )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソース702は、導波路712−715をそれぞれ介して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を別個に送信する。

源 702分别在波导 712-715上单独地发送四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第2方向性結合器36bの第3端φ3につながる進行波出力端子44から進行波電力Paに比例した信号が出力され、第1方向性結合器36aの第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになるため、送信信号の反射波及び進行波を検出することができる。

因而,与行波电功率 Pa成比例的信号从连接到第二定向耦合器 36b的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到第一定向耦合器 36a的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に戻り、読み出し制御部204は、データアライメント長決定部201により決定されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。

返回到图 10,读取控制部分 204以由数据对准长度确定部分 201确定的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力される。

另外,第一扫描器 111及第二扫描器 112读取的 1线的读取图像从读取范围 R的左端 (箭头的尾 )到右端 (箭头的首 )依次按 1线经由门阵列 45输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力される。

另外,经由门阵列 45,以读取范围 R的左端 (箭头的根 )到右端 (箭头的尖 )的顺序逐行输出第一扫描器 111以及第二扫描器 112读取的 1行的读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

自分自身は労働改造に処せられ,連れ合いは押しつぶされて死んだが,彼は一言も恨み言を言わない.

自己被劳改,老伴被压死,但他毫无怨言。 - 白水社 中国語辞典


その後、保護除去コンポーネント326’は、保護組み入れコンポーネント326によってOFDM/OFDMAシンボルの間に組み入れられた保護区間を除去するかもしれない。

保护移除组件 326′随后可移除由保护插入组件 326插入诸 OFDM/OFDMA码元之间的保护区间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bに示す第2の段階では、ソース202は、光イネーブルメント信号λEN1の送信を中止して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を導波路213−216にそれぞれ配置する。

在图 3B中所示的第二阶段中,源 202中断发送光学使能信号λEN1并且在波导213-216上分别放置四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、スライド状態が解除された場合、溝51とガイド部材52とは分離し、係合検出手段からの信号は途絶える。

另一方面,在滑动状态被解除的情况下,槽 51和引导部件 52分离,来自卡合检测单元的信号中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、CCDメモリ30から、蓄積された各積分信号電荷を順次読み出し、これに基づいた画像信号を出力する(読み出しステップ)。

然后,将积蓄了的各个新的积分信号电荷从CCD存储器 30依次读出,并将基于该新的积分信号电荷的图像信号输出 (读出步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、クライアント端末CTが、インターネットホスト(図1の符号190)からウェブページの読出しを試みたとする。

让我们假设客户终端CT试图从因特网主机 (图 1中的条目 190)获取web网页。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント信号を第3のノードによって出力するステップとを含み得る。

以及由第三节点输出客户机信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラッチ回路はオンオフスイッチSW2を備えているが、リセット信号読み出し時はオフにしておく。

闩锁电路具备导通截止开关SW2,在读取复位信号时,预先设置成截止。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の読み出し回路(AFE)160は、センサコントローラ150からの制御信号に従い、出力信号線LSGNに出力された信号VSLを読み取り、外部に出力する。

根据该实施例的读取电路 (AFE)160根据来自传感器控制器 150A的控制信号读取输出到输出信号线 LSGN的信号 VSL,并将该信号输出到外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、第1のモードが選択された場合には、撮像素子2からの画素信号の読み出しは、シャッタ位置検出部6からフレーム開始信号が入力されるときにのみ実行されるようになる。

具体地,在选择了第一模式的情况中,仅当从快门位置检测器 6提供来帧起始信号时才执行从图像摄取元件 2读取像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、方向性結合器36の第1端φ1に、送信端子16からの送信信号による進行波電力Paが加えられると、第2端φ2に進行波が現れ、第3端φ3に進行波電力Paに比例した電力dPaの電波(信号)が現れる。

当来自传输端子 16的传输信号的行波电功率 Pa被施加到定向耦合器 36的第一末端φ1时,在第二末端φ2产生行波并且在第三末端φ3也产生电波 (信号 ),该电波 (信号 )具有与行波电功率 Pa成比例的电功率 dPa。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記第1の入力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項6に記載の方法。

7.如权利要求 6所述的方法,其中所述第一输入信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記第1の入力信号は、前記主画素アレイから読み出された主画像データを表す、請求項14に記載のシステム。

15.如权利要求 14所述的系统,其中所述第一输入信号表示从主像素阵列读出的主图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

上書きモード(図7(a))においては、CCDメモリ80内を1周した信号電荷は、最終転送段82から読み出しゲート91をオンすることによって、フローティングディフュージョンアンプ92で電気信号として検知、増幅され、読み出し回路93を用いて読み出される。

在覆盖模式 (图 7A)中,通过接通读出门 91,将在 CCD存储器 80中被传输了一圈的信号电荷作为电信号用浮动扩散放大器 92检测并放大,并用读出电路 93从最终传输段82读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

君が国際問題を研究しようとすれば,何種類かの外国を学ばねばならない,たとえば英,フランスなど.

你要想研究国际问题,应该学习几种外国语,比方英语、法语。 - 白水社 中国語辞典

読み出し回路(AFE)160は、センサコントローラ150からの制御信号に従い、出力信号線LSGNに出力された信号VSLを読み取り、外部に出力する。

读取电路 (AFE)160根据来自传感器控制器 150的控制信号读取在输出信号线LSGN上输出的信号 VSL,并将该信号输出到外部。 - 中国語 特許翻訳例文集

重点的に混乱を整頓し,地道に仕事し,治安総合整理の仕事を新しい段階に押し上げる.

重点治乱,扎实工作,把社会治安综合治理工作推上一个新台阶。 - 白水社 中国語辞典

お知り合いの中に本イベントに興味がありそうな方がいらっしゃいましたらぜひご連絡下さい。

在您认识的人里如果有对这次活动感兴趣的人的话,请一定联络我。 - 中国語会話例文集

動き予測/動き補償部54は、フレームメモリ52から、画像並べ替えバッファ42からのノンイントラピクチャの動き予測に際して参照される復号画像のピクチャを、参照画像として読み出す。

运动预测 /运动补偿单元 54从帧存储器 52读取解码图像的画面作为参考图像,所述解码图像的画面被参考以用于图像重排缓冲器 42所提供的非帧内画面的运动预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き予測/動き補償部74は、フレームメモリ72から、画像並べ替えバッファ62からのノンイントラピクチャの動き予測に際して参照される復号画像のピクチャを、参照画像として読み出す。

运动预测 /运动补偿单元 74从帧存储器 72读取解码图像的画面作为参考图像,该解码图像的画面被参考以用于图像重排缓冲器 62所提供的非帧内画面的运动预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでも、RANDからCKおよびIKを作り出したミレナージュ・アルゴリズムの「関連」部分を検討する。

再次考虑 Milenage算法中根据 RAND来产生 CK和 IK的“相关”部分: - 中国語 特許翻訳例文集

これは、センサのラインごとのモザイク配置(図4)において、RおよびGR 要素の第1の8行ストリップが完全であり、GB およびB要素の第1の8ラインストリップのかなり前に読み出される準備ができているであろうからである。

这是因为在传感器的逐行马赛克排列 (图 4)中,R和 GR元素的前 8行条将是完整的,以及准备在 GB和 B元素的前8行条之前有效地读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、携帯端末10によれば、閉じ状態において第1筐体20の操作面20aに設けられた第1係合部25と、第2筐体30の表示面30aに設けられた第2係合部34とが相互に係合しないので、閉じ状態から第1連結軸41を中心として縦開きに開く際に、障害とならない。

此外,根据便携式终端 10,由于设置在第一壳体 20的操作表面 20a处的接合部 25在闭合状态下不与设置在第二壳体 30的显示表面 30a处的第二接合部 34相互接合,因此在围绕第一联接轴 41打开以从闭合状态转变为纵向打开状态时没有任何障碍。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS207において、エントロピ復号部203は、1ラインブロック分の符号ラインから選択対象ラインとして選択されて保持された処理対象ラインを読み出し、エントロピ復号する。

在步骤 S207中,熵解码部分 203读取从一个行块的码行中选择并保持为选择对象行的处理对象行,然后对该处理对象行进行熵解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調機能部8300Aは、パラレルシリアル変換部8114からの信号を変調信号として、予め定められた変調方式に従ってミリ波帯の信号に変調する。

调制功能部分 8300A将来自并 -串转换部分 8114的信号设为调制信号,并且根据预定调制系统将该调制信号调制为毫米波波段中的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の動作では、画素1からの信号は、図8における信号VOUT−R、VOUT−G、VOUT−Bに示されているような読み出し順となる。

在上述的操作中,通过图 8中由信号 VOUT-R、VOUT-G和 VOUT-B所示的次序读出来自像素 1的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、第1フック68は、プリンタ筐体14に設けられた第1係合片34(本発明の被係合部の一例)と係合可能なように、第1アーム67の先端から後方へ突出した鉤状に形成されている。

更具体地,第一钩 68形成为从第一臂 67的远端向后突出的狗腿形,以便允许与设置在本体 14上的第一接合片 34(被接合部的示例 )的接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、時刻t2では、基準信号読出制御線204を介して、タイミング制御回路200から信号読出し回路710に読出パルス214が供給されることによって、基準信号読出し期間が開始される。

接下来,在时刻t2,经由参考信号读出控制线204将读出脉冲214从定时控制电路200提供到信号读出电路 710,启动参考信号读出时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

古代から現在までの御用文人のことを考えてもみよ,彼らは独裁統治者の手下となっているのではないか?

想想古往今来的御用文人,他们不就是做专制统治者的帮凶吗? - 白水社 中国語辞典

特に、本構成例では嵌合構造(スロット構造4A)を利用してミリ波閉じ込め構造(導波路構造)のミリ波信号伝送路9(この例では誘電体伝送路9A)を構築しているので、筐体やその他の部材による反射の影響を受けないし、一方のアンテナ136から放出したミリ波信号を誘電体伝送路9Aに閉じ込めて他方のアンテナ236側に伝送できる。

特别是在本配置示例中,因为利用装配结构 (即,插槽结构 4A)来构造毫米波信号传输路径 9,所以在本示例中,毫米波限定结构 (即,波导结构 )的介电传输路径 9A不受外壳或其它部件的反射的影响,并且从一个天线 136辐射的毫米波信号可以传输到另一天线236侧,同时限定在介电传输路径 9A。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、保持期間において、増幅トランジスタ414における増幅利得が一定に維持された基準信号および画素信号の2つの信号が、信号読出し回路710によって読み出される。

因此,在保持时段中,由信号读出电路 710读出以恒定的放大增益从放大晶体管 414输出的参考信号和像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、後段に配置した減算装置(減算回路)を利用して、漏れ込み光補正用画素4から得られる漏れ信号と、通常画素から得られる正規信号と漏れ信号を含む信号とを減算処理して通常画素の正規信号を出力する。

然后,使用位于下一级的减法单元 (减法电路 )对从漏光修正用像素 24得到的漏光信号与含有从普通像素得到的正常信号及漏光信号的信号进行减法处理,从而输出普通像素的正常信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送路B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。

然后原稿 A1、A2经过读取位置 C2送往输送路径 B4,各自的第 2面被读取 (图 4c)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送路B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。

之后,原稿A1、A2通过读取位置 C2而向输送路 B4输送,各自的第二面被读取 (图中的 (c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、第3のアンテナ合成部においては、乗算器105−1は、加算器103−1から出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部104にて計算された重み係数W1を乗算することで重み付けを行う。

特别地,在该第三天线合并单元中,乘法器 105-1通过使从加法器 103-1输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 104计算的加权系数 W1,而对该基带信号进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、第3のアンテナ合成部においては、乗算器115−xは、加算器113−xから出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部114にて計算された重み係数Wxを乗算することで重み付けを行う。

特别地,在该第三天线合并单元中,乘法器 115-x通过使从加法器 113-x输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 114计算的加权系数 Wx,而对该基带信号进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラム処理回路113は、その画素信号に基づいて、リセットレベルR1を読み出す。

列处理电路 113基于像素信号读出复位电平 R1。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラム処理回路113は、その画素信号に基づいて、リセットレベルR2を読み出す。

列处理电路 113基于像素信号读出复位电平 R2。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、垂直方向の3ラインの係数は、レベル毎に読み出される。

此时,针对每个层次来读取垂直方向上的三行的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、実際に読み出されたラインの行数が「読み出しライン数_ブロック1(又は2)」として設定された行数と一致したときに、読み出しを停止するための信号を生成して駆動信号生成部314に供給する。

当实际读取的行数目与被设置为值“读取 -行 -计数 _块 1(或 2)”的行数目相符时,比较器 313a生成用来停止读取的信号,并且将该信号提供给驱动信号生成器 314。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号からカメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号を引くことによって求めてもよい。

从摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号减去摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号也是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS