意味 | 例文 |
「ミンデン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2280件
例えば、論理グループ802は、無線通信ネットワークにおいて、所望されないセルを検出するための電子構成要素804を含みうる。
例如,逻辑编组 802可包括用于检测无线通信网络中的不合需蜂窝小区的电子组件 804。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定時間経過したら外部割込み制御部457は、電源スイッチ403の変化の検知をI/Oポート458に設定する(S1204)。
如果确定已经过预定的时间,那么外部中断控制单元 457设定 I/O端口 458,以检测电源开关 403的状态的变化 (步骤 S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一組の通信経路または「バス」は通常、様々な電子部品(図1には見えない)間の通信を配策するために使用される。
成组的通信路径,或“总线”,通常用于在各种电子组件 (未在图 1中示出 )之间路由通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーカス関連情報302には、図4に示した電子番組表画像200のフォーカス番組情報202が設定される。
对于聚焦的相关信息 302,设置图 4中示出的电子节目指南图像 200的聚焦的节目信息 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、管理装置60は、セキュリティトークン80から読み出した識別情報IDev、及び認証情報を充電装置40に送信する。
然后,管理设备 60将从安全令牌 80读取的识别信息 IDev和认证信息发送给充电设备 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
1以上の実施形態において、インターロック134は、機械的または電気的なインターロック、またはこれらの組み合わせを含んでよい。
根据一个或多个实施方式,互锁装置 134可以包括机械互锁装置或电子互锁装置或它们的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、カオスノイズベースの変調は、三角波ベースの変調に比べて、電磁波干渉ノイズが12dB引き下げられていることを意味する。
这表示基于混沌噪声的调制相对于基于三角的调制将 EMI噪声降低了12dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間T3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。
在时段 T3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势作为信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間S3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。
在时段 S3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势作为信号电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1通信装置100は、基板102上に、ミリ波帯送信に対応した半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。
准备好用于毫米波波导发送的半导体芯片 103和发送线耦合部分 108安装在第一通信设备 100的板 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2通信装置200は、基板202上に、ミリ波帯受信に対応した半導体チップ203と伝送路結合部208が搭載されている。
准备好用于毫米波波段接收的半导体芯片 203和发送线耦合部分 208安装在第二通信设备 200的板 202上。 - 中国語 特許翻訳例文集
厳密には伝搬路により最大T3の遅延波を生じることから、T1はT2/2にT3を加えた時間より大きくする必要がある。
严格地讲,最大时间长度时间长度 T3的延迟波发生于信道中,这样时间长度 T1就必须设置成大于时间长度 T3加上 T2/2的时间长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)アメリカのヨーロッパ・アジア系移民が民族の伝統を捜し求め掘り起こすことをテーマにした文学.(2)1970年代から80年代初めに中国に生まれた文学の流派で,伝統的文化の掘り起こしと原始的命題を追求することに重点を置く文学.
寻根文学 - 白水社 中国語辞典
電子デバイス120は、受信機108を含み、図2に示すバッテリー136の充電、または受信機に結合されたデバイス(図示せず)への電力供給のための直流電力出力を生成するために、マッチング回路132と、整流器およびスイッチング回路134とを含むことができる。
电子装置 120包含接收器 108,接收器 108可包含匹配电路 132和整流器及开关电路 134以产生 DC功率输出,用来为如图 2所示的电池 136充电或为耦合到接收器的装置(未图示 )供电。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板202の一方の面上には、ミリ波送受信端子232と接続された基板パターンによるミリ波伝送路234とアンテナ236(図ではパッチアンテナ)が形成されている。
在板 202的一个表面上形成由与毫米波发送和接收端子 232连接的板样式 (boardpattern)构成的毫米波传输线 234以及天线 236(图 12A到 12C中的接线天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板102の一方の面上には、ミリ波送受信端子132と接続された基板パターンによるミリ波伝送路134とアンテナ136(図ではパッチアンテナ)が形成されている。
在板 102的一个表面上形成由连接到毫米波发送和接收端子 132的板样式构成的毫米波传输线 134以及天线 136(图 12A到12C中的接线天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、AVストリーミングのような実時間性の高い通信を実現する場合には、PCに比べて性能の低い組込端末(図10参照)で、ベストエフォートでなく家電製品としての品質が要求される。
特别是,在实现 AV流式传输那样的实时性高的通信的情况下,对于与 PC相比,性能较低的嵌入终端 (参照图 2),要求的是作为家电产品的质量,而不是尽力服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板202の一方の面上には、ミリ波送受信端子232と接続された基板パターンによるミリ波伝送路234とアンテナ236(図ではパッチアンテナ)が形成されている。
由连接到毫米波发送和接收端子 232的板图案制成的毫米波发送线 234和天线 236(图 13A中为接线天线 )形成在板 202的一个表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板102の一方の面上にミリ波送受信端子132と接続された基板パターンによるミリ波伝送路134とアンテナ136(図ではパッチアンテナ)が形成されている。
由连接到毫米波发送和接收端子 132的板图案制成的毫米波发送线 134和天线 136(图 13B中为接线天线 )形成在板 102的一个表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】電子番組表表示の際の処理手順の一例を示すフローチャート
图 5是表示电子节目表显示时的处理顺序的一例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】電子番組表表示の際の処理手順の一例を示すフローチャート
图 7是表示电子节目表显示时的处理顺序的一例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】電子番組表表示の際の処理手順の一例を示すフローチャート
图 9是表示电子节目表显示时的处理顺序的一例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】電子番組表表示の際の処理手順の一例を示すフローチャート
图 12是表示电子节目表显示时的处理顺序的一例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】AGC収束電力と干渉波抑圧比との関係を示す図である。
图 5是示出 AGC收敛电力与干扰波抑制比的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】従来技術におけるAGC収束電力と干渉波抑圧比との関係を示す図である。
图 7是示出现有技术中的 AGC收敛电力与干扰波抑制比的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
視聴履歴情報455は、サービス供給者412及び電子番組ガイド452によって更新されうる。
观看历史信息 455可以由服务供应商 412并且根据 EPG 452更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。
天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】同実施形態に係る電子番組表表示の画面例を示す図である。
图 4是示出根据实施例的电子节目指南显示的屏幕的一个示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、このとき表示画面30には、電子番組表画像200が表示される。
如图 4中所示,在显示屏 30上显示电子节目指南图像 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明図において、変更は右のブロックA215に伝搬されたと仮定する。
该图示中,假定改变向右传播至区块 A 215。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力信号は、電力増幅器5により与えられた非線形歪を含む。
输出信号包含由功率放大器 5给出的非线性失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
NOR回路135には、電圧供給回路14からタイミング信号PTRG1,PTRG2,PTRG3が3入力として与えられる。
时序信号 PTRG1、PTRG2、PTRG3被提供给NOR电路 135,作为来自电压供应电路 14的三个输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に、供給電圧制御回路13の入出力のタイミング関係を示す。
在图 3中示出了供应电压控制电路 13中的输入和输出之间的时序关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】視差ベクトルを検出して伝送するタイミングの例を説明するための図である。
图 10是描述用于检测和发送视差矢量的时刻的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】視差ベクトルを検出して伝送するタイミングの例を説明するための図である。
图 11是描述用于检测和发送视差矢量的时刻的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】視差ベクトルを検出して伝送するタイミングの例を説明するための図である。
图 10是图示检测和发送视差矢量的定时的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】視差ベクトルを検出して伝送するタイミングの例を説明するための図である。
图 11是图示检测和发送视差矢量的定时的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
高いアップリンク電力ヘッドルーム(power headroom)を有するUE(例えば、eNBの近くに配置され、その結果、比較的低い電力で伝送するUE)の場合、単一搬送波波形を維持する必要はないことがあり、単一搬送波波形は、所定の記号期間において復調参照信号のみまたはデータのみを伝送することによって、獲得することができる。
对于具有高上行链路功率净空的 UE(例如,位于 eNB附近并因而以相对较低的功率进行发送的 UE)而言,可能不必维持单载波波形,其可以通过在给定的符号周期中只发送解调参考信号或只发送数据来获得。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビで礼拝を行うその伝道師の番組は全国中継されている。
全国都在直播那个在电视里做礼拜的传教士的节目。 - 中国語会話例文集
日本のお土産品のいくつかは張り子の伝統製法でつくられる。
日本特产中有一些是用纸糊的传统制作工艺做成的。 - 中国語会話例文集
第5実施形態は、複数組の伝送路結合部108,208の対を用いることで、複数系統のミリ波信号伝送路9を備える点に特徴を有する。
第五实施例的特征在于,通过使用多对传输线耦合部分 108和 208作为多个组而具有多个系统的毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹形状構成298Aは、スロット構造4Aに対するメモリカード201Aの固定を行なうとともに、スロット構造4Aが具備する誘電体伝送路9Aとのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。
凹陷形状配置 298A将存储卡 201A固定到槽结构 4A,并执行用于毫米波传输到槽结构 4A的介质传输线9A的耦合的对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹形状構成298E_2a は、スロット構造4E_2に対するメモリカード201E_2の固定を行なうとともに、スロット構造4E_2が具備する誘電体伝送路9A_1とのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。
凹陷形状配置 298E_2a将存储卡201E_2固定到槽结构 4E_2,并执行用于到槽结构 4E_2的介质传输线 9A_1的毫米波传输的耦合的对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹形状構成298E_2b は、スロット構造4E_2に対するメモリカード201E_2の固定を行なうとともに、スロット構造4E_2が具備する誘電体伝送路9A_2とのミリ波伝送の結合に対する位置合せを行なう。
凹陷形状配置 298E_2b将存储卡201E_2固定到槽结构 4E_2,并执行用于到槽结构 4E_2的介质传输线 9A_2的毫米波传输的耦合的对准。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の実施形態によれば、レガシーサブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送が、全体の動作帯域幅にわたって実質的に伝送される一方、情報信号復調を目的とする新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRS伝送は、動作帯域幅の一部分のみにわたって伝送される。
依照本发明的另一实施例,用于信息信号解调目的的、来自节点 B发射天线的新子集的 RS发射可以仅通过一部分操作带宽发射,而来自节点 B发射天线的传统子集的 RS发射基本上通过整个操作带宽发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】動作例1の場合の完全転送期間および電子シャッタ期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。
图 25是示出了在操作实例 1的情形中在完全转移时段和电子快门时段中的电势关系和具体的时序关系的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集
信号生成部207(電気信号変換部)は、ミリ波信号伝送路9を介した信号受信制御を行なうための受信側信号生成部220を有する。
信号生成部分 207(电信号转换部分 )具有接收侧信号生成部分 220,用于控制经由毫米波信号发送线 9的信号接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(2)に示す基本構成2のように、伝送信号と基準搬送信号を各別のアンテナ8136_1,8136_2で、好ましくは干渉を起さないように各別のミリ波信号伝送路9で受信側に送ってもよい。
如在图 3B所示的第二基本配置中,发送信号和参考载波信号可以通过分开的天线8136_1和 8136_2,通过分开的毫米波信号发送线 9发送到接收侧,而期望不引起干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、たとえば、前述のミリ波伝送構造の各例では、カード型の情報処理装置(カード型装置)を第1の電子機器の一例として説明したが、本体側となる第2の電子機器の装着構造に装着される第1の電子機器はカード型装置に限定されない。
另外,例如,尽管在上述毫米波传输结构的每一个示例中描述了卡型信息处理装置(卡型装置 )作为第一电子装置的示例,但是安装到第二电子装置 (作为主单元侧 )的安装结构的第一电子装置不限于卡型装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファクシミリ装置100は、その後に回線を解放することによって、電話機128へ流れ込む電流量が徐々に増加するように制御する。
之后,FAX装置 100释放线路,由此使流入电话机 128的电流量逐渐增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |