意味 | 例文 |
「ミーノース」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10919件
管理テーブル30は、複数の組合せ情報50〜56を含む。
管理表 30包括多个组合信息 50至 56。 - 中国語 特許翻訳例文集
短いシーケンス204は、こうした12のSSシンボルからなる。
短序列 204由 12个这样的 SS符号组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビのニュースを見て内容が分かる。
看电视新闻知道内容。 - 中国語会話例文集
スマート翻訳での無料見積もり結果
智能翻译的免费报价结果 - 中国語会話例文集
彼のスピーチは、新鮮で魅力的に聞こえた。
他的演讲听起来又新颖又有魅力。 - 中国語会話例文集
英語の大切さをニュースを見て学んだ。
我看新闻学到了英语的重要性。 - 中国語会話例文集
あなたのパスポートを見せてくれませんか。
能给我看看您的护照吗? - 中国語会話例文集
マス・コミュニケーション学科での学位
大众传媒的学士学位 - 中国語会話例文集
彼はハウスミュージックの大家だ。
他是浩室音乐的大师。 - 中国語会話例文集
帰宅して、バスケットボールの試合を見た。
到家后看了职业篮球比赛。 - 中国語会話例文集
実のところ、私達は出張サービスも提供できる。
实际上,我们也可以提供上门服务。 - 中国語会話例文集
妻の作るミネストローネはおいしい。
妻子做的浓菜汤很好喝。 - 中国語会話例文集
彼のスピーチが君を勇気付けるかもしれない。
他的演讲可能会给你带来勇气。 - 中国語会話例文集
図書館の開館スケジュールを見た。
看了图书馆的营业日程表。 - 中国語会話例文集
メインは網焼きのステーキポテトフライ添えだった。
主菜是炙烤牛排配薯条。 - 中国語会話例文集
ズボンのファスナーが開いているところを見られた。
裤子的拉链打开了地方被看到了。 - 中国語会話例文集
飛行機に乗る時はいつもエコノミークラスだ。
我坐飞机时经常坐经济舱。 - 中国語会話例文集
あなたのメールを見て、少しほっとしました。
看到你的邮件,我松了一口气。 - 中国語会話例文集
私にあなたのパスポートを見せて下さい。
请给我看你的护照。 - 中国語会話例文集
あの会社は興味深いポスターを作っている。
那个公司在做很有意思的海报。 - 中国語会話例文集
マルセル・プルースト的な意味での時間
马塞尔·普鲁斯特式的时间 - 中国語会話例文集
このリミックスはサイトからダウンロードできる。
这个混音版音乐可以从网上下载。 - 中国語会話例文集
サッカーを観るため、そのスタジアムに行った。
我为了看足球比赛去了那个体育场。 - 中国語会話例文集
そのレースを友だちと見ていました。
我跟朋友看了那个比赛。 - 中国語会話例文集
最近のニュースを見て残念だ。
看了最近的新闻很失望啊。 - 中国語会話例文集
皆さん、最後のステージ、お疲れ様でした。
最后阶段,大家辛苦了。 - 中国語会話例文集
このホイールは少し精密修正が必要だ。
这个车轮需要稍微精细地修正一下。 - 中国語会話例文集
アーティストの新アルバムに見られる試験性
从艺术家的新唱片中可以看出试探性。 - 中国語会話例文集
試合の結果をニュースで見た。
我在新闻上看到了比赛的结果。 - 中国語会話例文集
ニュースで見た、ロンドンの風景が綺麗だった。
在新闻里看到了,伦敦的风景很漂亮。 - 中国語会話例文集
貴方のフェイスブックページ見ました。
看了您的脸书。 - 中国語会話例文集
このニュースは,君が聞くと必ず喜ぶよ.
这个消息,你听了必定高兴。 - 白水社 中国語辞典
このニュースを聞いて,皆はとてもびっくりしている.
听了这一消息,大家都很吃惊。 - 白水社 中国語辞典
多くの人がサーカスを見に行った.
很多人都看杂技去了。 - 白水社 中国語辞典
2本のオールが休むことなく水をかいている.
两支桨不停地划着水。 - 白水社 中国語辞典
これは安くてボリュームのある庶民料理である.
这是经济实惠的家常饭。 - 白水社 中国語辞典
皆にはボーナスがあるのに,私には?
你们都有奖金,我咧? - 白水社 中国語辞典
皆は彼のユーモラスな話に笑わされた.
大家被他的趣话逗笑了。 - 白水社 中国語辞典
スポーツを発展させ,人民の体質を向上させる.
发展体育运动,增强人民体质。 - 白水社 中国語辞典
川の水が水力タービンを押し動かし回転させる.
河水推动水轮机转动。 - 白水社 中国語辞典
こんなに風味のよいスープは私はいただいたことがない.
这么鲜的汤我没有喝过。 - 白水社 中国語辞典
スポーツ選手の体は皆とてもたくましい.
运动员的身体都挺壮实。 - 白水社 中国語辞典
お好み焼きは既にホットプレートの上に準備されていた。
日式煎饼已经在铁板上准备着了。 - 中国語会話例文集
その奇妙な生き物は目に見えぬスピードで移動した。
那奇怪的生物用一种肉眼看不清楚的速度移动。 - 中国語会話例文集
3D表示モードにおいては、そのフレーム期間で表示すべき左目及び右目用のビューコンポーネントを、そのフレーム期間直前までに転送せねばならないので、第2段目に示すように左目及び右目用のビューコンポーネントを転送するのに要する期間が、転送期間になる。
在 3D显示模式中,必须将应在该帧期间中显示的左眼及右眼用的视野组件在该帧期间之前转送,所以如第 2段所示,转送左眼及右眼用的视野组件所需要的期间为转送期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
各VOQフロー制御メッセージ31の形式は、各VOQ34に1ビットのフィールドを含み、メッセージ31中のこのような各フィールドの位置が、VOQ割当て表48中のVOQの数値識別子に対応する。
每一个 VOQ流控制消息 31的格式包括用于每个 VOQ 34的一个比特的字段; 消息 31中每个这种字段的位置对应于 VOQ分配表 48中 VOQ的数字标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
26. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
26.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノードBアンテナ5ないし8からのCRS、すなわち、RS5(1045)、RS6(1046)、RS7(1047)及びRS8(1048)は、サブフレーム4(1054)及びサブフレーム9(1059)のみで伝送される。
来自节点 B天线 5至 8的 CRS——即 RS5 1045、RS6 1046、RS7 1047和 RS8 1048——仅在子帧 4 1054和子帧 9 1059中发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのスポーツチームの名前を認識し、RDSデータ中のその存在に応答して、メモリ14から呼び出し、ユーザのお気に入りのスポーツチームに関係する壁紙やリングトーンを含むユーザ構成を実現できる、アプリケーションをアクティブ化してもよい。
可激活应用程序,其能够辨识体育队伍的名称,且响应于其在RDS数据中的存在而从存储器 14重新调用且实施包含与用户喜爱的体育队伍相关联的壁纸和铃音的用户配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、各カードは、自身のワードクロックに基づいて処理した波形データ及び処理すべき波形データを、上記の基準タイミングに基づく時分割タイミングで、オーディオバス217を介して他のカードに送信し、また他のカードから受信する。
每个插件还在基于上述参考定时的时分时刻,通过音频总线 217将基于其自己的字时钟处理的波形数据传输至其他插件,并且从其他插件接收应该处理的波形数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |