「ムーリー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ムーリーの意味・解説 > ムーリーに関連した中国語例文


「ムーリー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16946



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 338 339 次へ>

ここでは、予測残量や予測時間が推測値である旨のメッセージも表示されているが、このメッセージは省略してもよい。

这里,还显示表示预测余量及预测时间是估计值的消息,不过也可以省略该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、捌きローラ201Bは図中矢印Rで表わされたピックアップローラ201Aの駆動方向とは逆向きに回転する。

结果,分离辊201B在与拾取辊 201A的驱动方向相反的方向上旋转,其由图中的箭头 R示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速ストリーム切替は、ディスプレイ上でユーザに見える選択パネル500によって制御されてもよい。

快速流切换可由在显示器上向用户呈现的选择面板500来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ201は、入力された付加情報、すなわち予測モード、動きベクトルおよび参照フレーム番号を格納する(ステップ202)。

存储器 201存储所输入的附加信息、即预测模式、运动矢量和参照帧编号 (步骤202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CD−ROMドライブ2060は、CD−ROM2095からプログラム又はデータを読み取り、RAM2020を介してハードディスクドライブ2040に提供する。

CD-ROM驱动器 2060从 CD-ROM2095读取程序或数据,借助于 RAM2020提供给硬盘驱动器 2040。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に、ページスキャンモードにおける受信機30およびモデムプロセッサ35の電流消費量のプロットを示す。

图 3示出了寻呼扫描模式下的接收机 30和调制解调处理器 35的电流消耗的绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナ1280a乃至1280dは、各論理ビデオストリームのマッピングされた部分をブロードキャストすることができる。

每一天线 1280a到 1280d可接着广播每一逻辑视频流的经映射部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、連結コード(BCH+S2−LDPC)はOFDMシグナリングを保護し符号化されたシグナリングフレームを形成するために使用される。

如上所述,利用级联码 (BCH+S2-LDPC)来保护 OFDM信令,以形成编码帧信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102の内部にはローカルバス116があり、サブプロセッサ110がローカルバス116に接続されている。

副系统 102包括本地总线 116。 副处理器 110连接到本地总线 116。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102においてデータ送信の終了を示す信号が検出されれば(S315−Yes)、データ通信は終了する(S316)。

如果副系统 102检测到表示数据发送结束的信号 (步骤 S315中“是”),则数据通信结束 (S316)。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、サブシステム102の動作モードとしては、省電力レベル4の動作モードで通信処理を行うものとする。

假定副系统 102在对应于电力水平 4的操作模式下进行通信处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通信システム1000における本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理は、図2に示す処理に限られない。

另外,在通信系统 1000中,根据与本发明实施例的数据发送方法有关的处理并不限于图 2所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、一実施形態であるアイデンティティブリッジサービスを適用したオンライン販売サービスシステムの概略図である。

图 1是应用了作为一实施方式的 ID网桥服务的在线销售服务系统的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、通信装置13は、システム制御部131、データ処理部132、データ記憶部133、通信部134、入力部135を備えている。

如图 5所示,通信装置 13包括: 系统控制部 131、数据处理部 132、数据储存部 133、通信部 134以及输入部 135。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、転送装置14は、システム制御部141、データ処理部142、データ記憶部143、通信部144、入力部145を備えている。

并且,传送装置 14包括: 系统控制部 141、数据处理部 142、数据储存部 143、通信部 144以及输入部 145。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、転送装置21は、システム制御部211、データ処理部212、データ記憶部213、通信部214、入力部215を備えている。

同样,传送装置 21包括: 系统控制部 211、数据处理部 212、数据储存部 213、通信部 214以及输入部 215。 - 中国語 特許翻訳例文集

このテンキー領域8110においては、3段3列であって左上から右下へ向けて1〜9の順で数値キーが配置されている。

在数字键区域 8110中,以 3行 3列、从左上到右下成 1~ 9的顺序配置有数值键。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、センサイメージ部3から入力される画像1、画像2は、それぞれフレームメモリ6に格納される(図4(a)参照)。

在图 3中,从成像传感器部 3输入的图像 1、图像 2分别被存储在帧存储器 6中 (参照图 4(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記受信アンテナは、ビーム当たり単一フィードアンテナであることを特徴とする請求項10に記載の装置。

13.根据权利要求 10所述的装置,其中,所述接收天线包括每束单馈天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。

下面将结合图 2中的流程图详细描述系统 100的示范操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106のプログラムは、それぞれHDD205(HDD210)からRAM204(209)に展開され、CPU203(208)によって実行される。

云打印服务 101的各网络处理器 106的程序,被从 HDD 205(HDD 210)展开到 RAM 204(RAM 209)上,并且由 CPU 203(CPU 208)来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3A】アンテナが半波長ダイポールアンテナである無線リピータのアンテナ装置を示す概観略図である。

图 3A是无线转发器的天线布置的示意性概图,其中所述天线是半波长偶极天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3B】アンテナが4分の1波長モノポールアンテナである無線リピータのアンテナ装置を示す概観略図である。

图 3B是无线转发器的天线布置的示意性概图,其中所述天线是四分之一波长单极天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ820に提供される。

可以将数据流的调制符号提供给 TX MIMO处理器 820,TX MIMO处理器 820可以进一步 (例如,针对 OFDM)处理这些调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1220に提供される。

将数据流的调制符号提供给 TX MIMO处理器 1220,TX MIMO处理器 1220可以进一步处理调制符号 (例如,OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、必要とされる深さ範囲を有する立体視表示のためのデータストリームを生成することが知られている。

同样,已知生成用于具有所要求的深度范围的立体视觉显示的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアル・ドライバ110Bは、データのフレームが、シリアル・バス104Bに接続された周辺デバイスに関連付けられるかどうかも判別する(310)。

串行驱动器 110B还确定该数据帧是否与连接至串行总线 104B的外围设备相关联 (310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】周波数領域等化技術で送信されるデータのフレーム構成(時間領域信号)を示す図。

图 2是表示通过频域均衡技术发送的数据的帧构成 (时域信号 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートの一例である。

图 8是示出根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートの一例である。

图 8是示出根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。

图 6是图示根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。

图 6是图示根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は,上記中継サーバの動作制御方法を実施するためのコンピュータ読み取り可能なプログラムも提供している。

本发明还提供了一种适用于上述中继服务器的操作控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、排出ガイド使用時の排出ガイド30のオープン角度は、ジャム解除時の上ユニット20のオープン角度よりも大きい。

也就是说,在使用纸张排出导向件 30时纸张排出导向件 30的开口角度大于清除卡纸时上部单元 20的开口角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事のほかに、心理カウンセリングの一般向けの講習会やマーケティングのセミナーなどに通っています。

除了工作之外,还参加着向一般人公开的心理咨询讲座和市场营销的研讨会。 - 中国語会話例文集

本方法は、一般に、開始OFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを有する、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を送信することと、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEなしの、第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を送信することであって、第2の信号が第1の信号および開始OFDMAフレームに基づく信号よりも後で送信される、送信することとを含む。

发送基于第一 OFDMA帧的第一信号,所述第一 OFDMA帧具有用于定位起始 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE; 发送基于第二 OFDMA帧的第二信号,所述第二 OFDMA帧没有用于定位所述第二 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE,其中,在发送所述第一信号和基于所述起始 OFDMA帧的信号之后发送所述第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本装置は、一般に、開始OFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEを有する、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を送信するための手段と、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するためのMAP IEなしの、第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を送信するための手段であって、第2の信号が第1の信号および開始OFDMAフレームに基づく信号よりも後で送信される、送信するための手段とを含む。

用于发送基于第一 OFDMA帧的第一信号的模块,所述第一 OFDMA帧具有用于定位起始 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE; 用于发送基于第二 OFDMA帧的第二信号的模块,所述第二 OFDMA帧没有用于定位所述第二 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE,其中,在发送所述第一信号和基于所述起始 OFDMA帧的信号之后发送所述第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信側、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信側として設定し、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。

在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点 20A的光转换器 30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述した制御データ埋め込み処理では、条件分岐が設けられていないので、条件分岐を含む処理を苦手とするGPUの特性に合致しているので、制御データ埋め込み部24がGPUを内蔵することにより、制御データ埋め込み処理をリアルタイムに実行することができる。

在上述控制数据嵌入处理中,未设置条件分支,并且这符合不善于进行包括条件分支的处理的 GPU的特性,因此,在其内部具有 GPU的控制数据嵌入单元 24可以实时地执行控制数据嵌入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

インスタンスBはまた、グラフトのないストリームの振る舞いを優先して分析するが、分析はまた、例えばグラフトのないストリームよりも稠密でないサンプリングに従って、マスキンググラフトのあるストリームにも関する。

实例 B还分析行为,优先对不具有移植的流分析,但是分析还可以涉及具有隐匿移植的流,例如根据比不具有移植的流更稀疏的采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信認証履歴管理部15は、通信フレーム認証部16から、受信したセキュアな通信フレームの識別情報を与えられることにより、この通信フレーム識別情報が、自身が管理する受信認証履歴情報に存在するか否かを調べる。

接收认证履历管理部 15根据从通信帧认证部 16提供了接收到的安全通信帧的识别信息,来检查该通信帧识别信息是否存在于自身管理的接收认证履历信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、回路300は、最初のフレームについては、アップリンク送信からダウンリンク送信へいつ切り換えるのかを決定し、後続のフレームについては、フレーム200の予測可能なタイミングに基づいていつ切り換えるのかを決定する。

在可替换的实施例中,电路 300确定对于第一帧从上行链路传输切换至下行链路传输的时间,并且进而基于帧 200的可预测的定时来确定对于随后的帧的切换时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、マスタータイミングを決定する上で、フレーム同期タイミングを持つ機器(CCU)からカメラまでの遅延量も含め、マスタータイミングとなる機器(CCU)を決定することにより、システム総遅延量を削減することができ、より低遅延なシステム設定を行うことができる。

这样,在确定主控定时的过程中,通过确定充当主控定时的一台设备 (CCU)同时考虑从具有帧同步定时的各台设备 (CCU)到各摄像机的延迟,可以减小系统总延迟,从而使能具有最小延迟的系统设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、マスタータイミングを決定する上で、フレーム同期タイミングを持つ機器(CCU)からカメラまでの遅延量も含め、マスタータイミングとなる機器(CCU)を決定することにより、システム総遅延量を削減することができ、より低遅延なシステム設定を行うことができる。

通过这样确定具有主定时的设备 (CCU)(其中在确定主定时时考虑到了从具有帧同步定时的设备 (CCU)到相机的延迟量 ),可以减小系统延迟的总量,并且进行较低延迟的系统配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロ・ネットワーク・プラットフォームの一部とすることができる1組の1つまたは複数の無線ネットワーク制御ノード、1組のマクロセル3505にサービスする1組の基地局(例えばNode B3510)、1組の基地局の中の基地局に関連する電子機器、回路またはコンポーネント、基地局により無線技術に従って運営される1組のそれぞれのOTA無線リンク(例えばリンク3515や3516)、ならびに1つまたは複数のバックホール・リンク3555および3551が、マクロ無線アクセス・ネットワーク(RAN)を形成することを指摘しておく。

通过基站根据无线电技术运行的一组相应的 OTA无线链路(例如,链路3515或3516); 和回程链路 3555和3551构成了宏无线电接入网(RAN)。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ読取可能媒体は、例によれば、RAM(ランダム・アクセス・メモリ)、フラッシュ・メモリ、ROM(リード・オンリー・メモリ)、PROM(プログラマブル・リード・オンリー・メモリ)、EPROM(消去可能プログラマブル・リード・オンリー・メモリ)、EEPROM(電気的消去可能プログラマブル・リード・オンリー・メモリ)、レジスタ、磁気ディスク、光ディスク、ハード・ドライブ、またはその他任意の適切な記憶媒体、あるいはこれら任意の組み合わせを含みうる。

作为实例,计算机可读媒体可包括 RAM(随机存取存储器 )、快闪存储器、ROM(只读存储器 )、PROM(可编程只读存储器 )、EPROM(可擦除可编程只读存储器 )、EEPROM(电可擦除可编程只读存储器 )、寄存器、磁盘、光盘、硬盘驱动器或任何其它适合的存储媒体,或其任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によると、スクランブリング情報取得器312はクイックチャネル情報(QuickChannelInfo)(QCI)メッセージを取得可能であり、この場合、保有されている読み取り不能なメッセージはクイックページ・メッセージであり、このクイック・ページ・メッセージは有効とみなされ、このクイック・ページ・メッセージをスクランブルするために使用される(例えば、オーバーヘッドメッセージなどの)メッセージは無効である。

根据一些方面,加扰信息获取器 312获取快速信道信息 (QuickChannelInfo)(QCI)消息,其中,所保存的无法读取的消息是快速寻呼消息,并且将该寻呼消息视为有效,同时将用于对该快速寻呼消息进行加扰的消息 (例如,开销消息 )视为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM10cまたはハードディスク10dには、図3に示すジョブログ生成部101、ログ登録処理部102、オペレータ種別判定部103、社内管理者用データ生成部104、社内管理者用データ出力部105、社外管理者用データ生成部106、社外管理者用データ出力部107、ジョブログデータベース121、仮称情報データベース122、デバイス機密データ記憶部123、暗号鍵記憶部124などを実現するためのプログラムおよびデータが記憶されている。

在 ROM10c或硬盘 10d中存储了用于实现图 3所示的作业记录生成部 101、记录注册处理部 102、操作者类别判定部 103、公司内管理者用数据生成部 104、公司内管理者用数据输出部 105、公司外管理者用数据生成部 106、公司外管理者用数据输出部107、作业记录数据库 121、临时名称信息数据库 122、设备机密数据存储部 123、加密密钥存储部 124等的程序以及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリフェッチモジュール22は、優先度が比較的高いデータパケット(例えば、ボイス・オーバー・インターネット・プロトコル(VOIP)アプリケーションのようなリアルタイムオーディオおよび/またはビデオアプリケーションに対応付けられているデータパケット)の場合、例えば、ヘッダ部分およびペイロード部分の両方をプリフェッチする(処理コア14がキャッシュ30でデータパケットのヘッダ部分にアクセスした後でペイロード部分にアクセスする必要がある場合があるためである)。

对于相对高优先级的数据分组 (例如,与实时音频和 /或视频应用 (比如因特网协议语音 (VOIP应用 ))相关联的数据分组 )而言,例如,预提取模块 22预提取报头段和净荷段两者 (因为,处理核 14可能需要在从高速缓存 30访问数据分组的报头段之后来访问净荷段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 338 339 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS