意味 | 例文 |
「メイシーズ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5189件
図17は、図16のMMCOコマンド及び必要な引数を発行して、フレームシーケンシャルを、AVCで符号化/復号する場合の、DPBの状態を説明する図である。
图 17是示出当图 16的 MMCO命令和必要参数被发出以通过 AVC对帧序列编码 /解码时 DPB的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、図16のMMCOコマンド及び必要な引数を発行して、フレームシーケンシャルを、AVCで符号化/復号する場合の、DPBの状態を説明する図である。
图 19是示出当图 16的 MMCO命令和必要参数被发出以通过 AVC对帧序列编码 /解码时 DPB的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第1の実施形態のアクチュエータの配置と、実施形態7および実施形態8のアクチュエータの歪と変位の関係を示す説明図。
图 10是示出第 1实施方式的致动器的配置、与实施方式 7以及实施方式 8的致动器的失真和变位的关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的に、カメラ2は表示画像20についてノイズの問題はないと判別したが、ユーザーが「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点を選択した場合を例に挙げて説明する。
具体以如下情况为例进行说明: 相机2对于显示图像 20判断为没有噪声的问题,但用户选择了“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面内の流れ図およびブロック図は、本発明の様々な実施形態に従った、システム、方法、およびコンピュータ・プログラム製品の可能な実装のアーキテクチャ、機能、および動作を示す。
附图中的流程图和框图示出了根据本发明的各种实施方式的架构、功能以及系统、方法和计算机程序产品的可能实现的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の一実施例による、図1に示す高速可変長復号化(VLD)及び逆量子化モジュール110の高速のVLDに係る前述のルックアップテーブルを示す図である。
图 11是根据本发明一个实施方式的图 1中所示的快速可变长度解码与反量化模块 110的快速可变长度解码包含的查找表的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面内の流れ図およびブロック図は、本発明の様々な実施形態に従った、システム、方法、およびコンピュータ・プログラム製品の可能な実装のアーキテクチャ、機能、および動作を示すものである。
附图中的流程图和框图示出了根据本发明各种实施方式的系统、方法和计算机程序产品的可能实现的架构、功能性和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24A】本発明の一実施例にかかる受信装置における、移動局に対するデータチャネルの送信のための周波数帯域の割り当てを示す説明図である。
图 24A是表示本发明一实施例的接收装置中的用于对移动台发送数据信道的频带分配的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24B】本発明の一実施例にかかる受信装置における、移動局に対するデータチャネルの送信のための周波数帯域の割り当てを示す説明図である。
图 24B是表示本发明一实施例的接收装置中的用于对移动台发送数据信道的频带分配的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25A】本発明の一実施例にかかる受信装置における、移動局に対するデータチャネルの送信のための周波数帯域の割り当てを示す説明図である。
图 25A是表示本发明一实施例的接收装置中的用于对移动台发送数据信道的频带分配的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25B】本発明の一実施例にかかる受信装置における、移動局に対するデータチャネルの送信のための周波数帯域の割り当てを示す説明図である。
图 25B是表示本发明一实施例的接收装置中的用于对移动台发送数据信道的频带分配的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25C】本発明の一実施例にかかる受信装置における、移動局に対するデータチャネルの送信のための周波数帯域の割り当てを示す説明図である。
图 25C是表示本发明一实施例的接收装置中的用于对移动台发送数据信道的频带分配的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の実施の形態1におけるファイル管理を説明するための図であり、デジタルカメラ100で使用されるメモリカード220内の一般的なディレクトリ(フォルダ)構造を示している。
图 6是用于说明本发明实施方式 1的文件管理的图,并表示了由数码相机 100使用的存储卡 220内的一般的目录 (文件夹 )结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第1の 実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 3是示出了第一实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第2の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 4是示出了第二实施例的框图,其中根据本发明,应用了基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第3の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 5是示出了第三实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第4の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 6是示出了第四实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第5の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 7是示出了第五实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第6の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 8是示出了第六实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤 接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、いずれの画像形成装置2においても、データ入出力制御部21は、その内蔵のメモリを参照して、各オプション機器4の連係動作が設定されているか否かを判定することができる。
因此,在任意的图像形成装置 2中,数据输入输出控制部 21均能够参照其内置的存储器,判定是否设定有各电子设备 4的相互关联动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の第1の実施の形態に係る画素サンプルがマッピングされた第1〜第4のサブイメージを、SMPTE372Mの規定に従ってリンクA又はリンクBに分割してマッピングする例を示す説明図である。
图 8是图示出将被映射了像素样本的第一至第四子图像以划分的方式映射到根据 SMPTE 372M的规定的链路 A和链路 B的示例; - 中国語 特許翻訳例文集
上記で説明されたように、ビデオエンコーダ22は、最初にデフォルト重み付け予測を実行し、次に、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測の両方ではなくいずれかを実行し得る。
如上文所描述,视频编码器 22可首先执行默认加权预测,且紧接着执行隐式加权预测或显式加权预测而非此两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の実施形態に係る受信装置200が送信する各種要求に対する応答のフォーマットの一例を示す説明図である。
图 4是根据本发明实施例的由接收设备 200发送的各种请求的应答的格式的示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明のいくつかの実施形態に従った受信周波数オフセットを推定するための方法を説明する別の処理フロー図である。
图 3是示出根据本发明的一些实施例的用于估计接收器频率偏移的方法的另一过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したように、第1の実施形態においては、図6(a)に示すようにしてカメラ100を持った撮影者が後方(レンズ1021が被写体から遠ざかる方向)に移動すると、ワイド方向ズーム制御処理によってズームレンズ1021aがワイド側に移動する。
如上面已说明的那样,在第一实施方式中,如图 6A所示,当拿着照相机 100的摄影者向后方 (变焦镜头 1021a向离开被摄体的方向 )移动时,通过广角方向变焦控制处理,变焦镜头 1021a向广角侧移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の1実施形態による、エンローリーおよび/またはレジストラとして構成されることのできるデバイス1100のハードウェアブロック図を示す。
图11示出根据本发明一个实施例、适于被配置为加入者和/或登记者的装置1100的硬件框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3の実施形態では、レコーダアプリケーション312は、レコーダ114の様々な機能及び動作を実行するための、好ましくはCPU212(図2)により実行されるプログラム命令を含むことができる。
在图 3实施例中,记录器应用 312可以包括优选地由 CPU 212(图 2)运行来执行记录器 114的各种功能和操作的程序指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の第1の実施の形態に係る情報処理装置(サーバコンピュータ)および画像形成装置(MFP)を含んで構成されるネットワーク画像形成システムの全体構成を示す図である。
图 1是表示包括本发明的第 1实施例的信息处理装置 (服务器计算机 )和图像形成装置 (MFP)而构成的网络图像形成系统的整体结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施例は、第1の企業ユーザが、第2のユーザ(必ずしも企業内ユーザであるとは限らない)に、企業外通信機器156から電話をする例である。
本发明的实施例还可以被用在其中第一企业用户从非企业通信设备156呼叫第二用户 (不一定是企业用户 )的境况中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の第3の実施の形態に係るPCがMFPにイベント通知依頼を送信すると共にイベント通知依頼済みのMFPのアドレスをMFP管理テーブルに登録する処理を示すフローチャートである。
图15是示出由根据本发明第三实施例的PC进行的用以将事件通知请求发送至的各MFP的地址登记至MFP管理表的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)は、MFP101のユーザとして登録されているユーザ名と、マルチキャストパケットを送出するネットワークI/Fの対応付けを行なうための表示画面の一例を示す図である。
图 8A例示了显示画面的示例,该显示画面用于将分别与 MFP 101的用户相关联地登记的用户名与用于发送组播包的网络接口相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施形態1に係るイベント共有システムにおいて、サービス実行装置がサービス管理装置に送信するメッセージの一例を示す図である。
图 5例示了在根据本发明的示例性实施例的事件共享系统中从服务执行装置发送到服务管理装置的消息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、本実施形態は、フレームグループ20の全てのメディアフレーム22〜26が必ずしもそれぞれの代替タイムスタンプを有する必要はないことを説明する。
首先,该实施例示出了不是帧分组 20中的所有媒体帧 22至 26都必须具有对应的替换时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本明細書でループ電流バイパス回路とも呼ばれる冗長ループ電流路164を含む無線アダプター30を示す、簡略化したブロック図である。
图 4示出了包括冗余环路电流通路 164的无线适配器 30的简化框图,本文中将该冗余环路电流通路 164还称作环路电流旁路电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図12のステップS201において実行されるデータアライメント長決定処理の流れの例を図14のフローチャートを参照して説明する。
下面参照图 14的流程图说明图 12的步骤 S201中执行的数据对准长度确定处理的典型流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の一実施例に従って、非要求マルチキャスト・データが受信されているときに要求データのダウンロードを最適化する方法を示す流れ図である。
图2是依照本发明的说明性的实施例说明当前正在接收未请求的多播数据时用于最佳化下载被请求数据的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】対向装置との間で回線の通信速度/通信モードを自動的に調整するオートネゴシエーション機能を説明する図である。
图 9是说明和对方装置之间对线路的通信速度 /通信模式进行自动调整的自动协商功能的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、対向装置との間で、回線の通信速度/通信モードを自動的に調整するオートネゴシエーション機能を説明する図である。
图 9是说明和对方装置之间对线路的通信速度 /通信模式进行自动调整的自动协商功能的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO受信デバイスが転送するフィードバックデータフォーマットの一例を示す図である。
图 16是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO接收设备所传送的反馈数据格式的示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO受信デバイスが転送するフィードバックデータフォーマットの他の例を示す図である。
图 17是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO接收设备所传送的反馈数据格式的另一示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO受信デバイスが転送するフィードバックデータフォーマットのさらに他の例を示す図である。
图 19是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO接收设备所传送的反馈数据格式的其他示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態における、アップリンク受領確認のためにネットワークコントローラがチャネルを割り当てる処理を示すフロー図を示す。
图7示出了根据本发明的实施例网络控制器为上行链路确认分配信道的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aおよび4Bは、本発明の2つの特定の実施形態によって、図1および2に関して記載された方法によりキャプチャーされたソース画像の時間的な補間の2つのモードを示す。
图 4A与 4b示出根据本发明两个特定实施例,对根据关于图 1与 2描述的方法拍摄的源图像的时间内插的两种模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】対向装置との間で回線の通信速度/通信モードを自動的に調整するオートネゴシエーション機能を説明する図である。
图 9是说明在对方装置之间对线路的通信速度 /通信模式进行自动调整的自动协商功能的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3Aを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってコントローラから情報を取得する際に用いられる方法300が示されている。
参考图 3A,其图解说明了依照本发明实施例的用于从控制器获得信息的方法300。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照してより詳しく説明するように、注釈はビデオフレーム内の空間的位置に関連付けられるようになっていてもよい。
下文将参考图 6详述,注释还可以与视频帧中的空间位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図6を参照してここで説明したように、注釈はビデオの複数フレームの範囲に関連付けられ得る。
还如在此参考图 6所描述的,注释可以与视频中一定范围的帧相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、本発明は、サーバが受信器の受信能力に対して統合サイズを適合させることを可能にする。
因此,本发明允许服务器根据接收机的接收能力来适配聚集尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5を参照して、Webブラウザ540からの要求に応答して、Webサーバ102によって行われる応答処理について説明する。
接下来,将参照图 5描述 Web服务器 102对来自 Web浏览器 540的请求进行响应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。
接下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |