意味 | 例文 |
「メカニック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24288件
彼は大学に行き、一生懸命勉強した。
他去了大学然后非常努力的学习。 - 中国語会話例文集
その頭部には口器と目と触覚がある。
它的头部包含了口器和眼睛和触觉。 - 中国語会話例文集
この化合物には非滅菌の材料が含まれている。
这个化合物含有非灭菌材料。 - 中国語会話例文集
姓名は筆画順に配列してある.
姓名按笔画多少的次第排列。 - 白水社 中国語辞典
優勢な兵力を集中し,各個に敵を殲滅する.
集中优势兵力,各个歼灭敌人。 - 白水社 中国語辞典
(ある方面で)積極的に活動している人.
活动分子 - 白水社 中国語辞典
各方面が均衡に発展している.
各方面都平衡发展。 - 白水社 中国語辞典
革命根拠地は波状的に発展した.
革命根据地波浪…式地向前进。 - 白水社 中国語辞典
国家建設の事業に中興の局面が出現した.
国家建设事业出现了中兴的局面。 - 白水社 中国語辞典
【図4b】図4aに提示したようなプロセスに従って以前に符号化された立体画像シーケンスを復元しかつ時間伸張するための本発明に係る圧縮プロセスの第二実施形態の略図である。
图 4b是根据本发明用于重构并时间扩展先前根据图 4a所示过程编码的立体图像序列的解压缩过程的第二实施例的原理图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは人気歌手を使ってガンマン映画をリメイクすることことになっている。
他们决定邀请人气歌星重拍枪手电影。 - 中国語会話例文集
きれいにカーブした眉,小さくて形のよい唇,彼女は美しい娘だった.
弯弯的眉毛,纤巧的小嘴,她是个美丽的小姑娘。 - 白水社 中国語辞典
これを可能にするために、フォーマットは、前記マーカー25, 26を含むように適応される。
为了使得这能够进行,该格式应被适配为包含所述标志 25、26。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。
根据实际的参观,更能深刻地理解那些了。 - 中国語会話例文集
さらに別の実施形態では、パブリックユーザ識別情報は、(たとえば、図4のメッセージフローパス464に関連して以下で説明するように)図4に示すエンティティ間でIMSメッセージをルーティングするために使用でき得る。
在另一个实施例中,公共用户身份可以用于在图 4中所示的实体之间路由 IMS消息 (例如如下面结合图 4的消息流路径 464所描述的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において第1のカメラ20a及び第2のカメラ20bは、CCDカメラ、マルチCCDカメラ、マルチスペクトルカメラ、高精細カメラ、デジタルカメラ、アナログカメラ、カラーカメラ、白黒カメラ、グレースケールカメラ、及びこれらの組み合わせからなる群から選択される。
在一个实施例中,第一相机 20a和第二相机 20b是选自于由 CCD相机、多 CCD相机、多谱段相机、高清相机、数字相机、模拟相机、彩色相机、黑白相机、灰度相机和它们的组合所构成的组。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直方向の一貫性を維持するために、透明なサンプルを挿入することが可能である。
为了维持竖直一致性,有可能插入透明样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図10に図示された復号化加重予測部の本発明による実施例のブロック図である。
图 12是根据本发明的图 10中的解码加权预测单元的一个实施例的框图; 和 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図8に示されるプロセッサブロックPROC810は、CLBおよびBRAMのいくつかのコラムにわたる。
举例来说,图8中展示的处理器块 PROC 810跨越若干列 CLB和 BRAM。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような処理は、有線媒体にいっそうよく適合し、信頼性を高め、コストを削減するためになされる。
可以保证这种处理以便较佳地适应于有线媒介,提高可靠性或减小成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、以下の構成パラメータがプロセッサ402によって取得される。
例如,处理器 402获得下列配置参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本発明は、非常に高い圧縮効率を得ることができる。
因此,本发明获得非常高的压缩效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は私と同じ学校に通っているクラスメイトです。
她是和我上一个学校的同班同学。 - 中国語会話例文集
彼の言うことを立証するにはもっと明白な証拠が必要である。
想要证实他说的话必须要有更明白的证据。 - 中国語会話例文集
そのヨット操縦者は地中海で行方不明になった。
那位游艇驾驶员在地中海失去了行踪。 - 中国語会話例文集
彼は生まれた時からよい体格を持っている,彼は生まれつき体格に恵まれている.
他生就一副好体格。 - 白水社 中国語辞典
外国からの賓客にはアメリカ人がおり,日本人がおり,また同じくフランス人もいる.
外宾中有美国人,有日本人,也有法国人。 - 白水社 中国語辞典
このため、プロセッサ104は、図4、図5に示すように、表示画像12上に当該角度を示すマーカMの画像を合成してLCDモニタ11に表示する。
为此,当指示角度的记号 M的图像合成在指示图像 12上时,处理器 104如图 4和5显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係るファクシミリ装置100のブロック構成例を示す図である。
图 1是示出根据本发明的实施例的 FAX装置 100的块结构的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明に係る携帯端末の実施形態を示す概略的な機能ブロック図。
图 2是示出根据本发明的移动终端的实施例的示意性功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明に係る携帯端末の実施形態を示す概略的な機能ブロック図である。
图 2是示出根据本发明的移动终端的实施例的示意性功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明に係わる画像通信装置の一実施例の概略構成を示すブロック図である。
图像通信装置100以这样的方式构造: - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明に係る第1の実施形態の撮像装置の構成を示す概略ブロック図である。
图 1是示出作为本发明第一实施例的摄像设备的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明に係る第2の実施形態の撮像装置の構成を示す概略ブロック図である。
图 2是示出作为本发明第二实施例的摄像设备的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明に係る第3の実施形態の撮像装置の構成を示す概略ブロック図である。
图 3是示出作为本发明第三实施例的摄像设备的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態1に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 1是表示现有的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施の形態4に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 7是表示本发明实施方式 2的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の実施の形態5に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 9是表示本发明实施方式 4的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施の形態7に係るSC−FDMA送信装置の構成を示すブロック図
图 11是表示本发明实施方式 5的 SC-FDMA发送装置的结构的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は誰とでも気軽に話すし、初めてあった人ともすぐ仲良くなれる。
他不管和谁都能轻松地聊天,就算是和第一次见面的人也能很快变得亲近起来。 - 中国語会話例文集
どうか私のためにゴマ粒ほどのちっぽけな事を吹聴しないでください.
佔少替我吹呼那点儿芝麻粒大的事儿吧。 - 白水社 中国語辞典
全国革靴品質コンクールで,上海の金鶴の女性用革靴が初めて第1位になった.
在全国皮鞋质量评比中,上海金鹤牌女鞋首次夺魁。 - 白水社 中国語辞典
あんなに多くの人の前で彼をやり込めては,彼はたまったものじゃないだろう.
你当着那么多人将他的军,他哪儿受得了。 - 白水社 中国語辞典
彼は知っている事が多く,どんな問題でも彼を問い詰めて返事できないようにさせられない.
他知道的事很多,什么问题也问不住他。 - 白水社 中国語辞典
彼女は顔面蒼白,唇はわなわな震え,目はじっと彼をにらみつけている.
她脸发白,嘴唇发抖,眼睛直盯着他。 - 白水社 中国語辞典
この目的を達成するために、動作202が、被呼加入者の音声メール装置で音声メール配信セッションを開始するために起呼加入者の電話装置によって実行される。
为此,由呼叫方电话装置执行用于发起与被叫方语音邮件装置的语音邮件传送会话的操作202。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図2のS14において実行される電子メール解析処理について詳しく説明する。
现在详细地解释在图 2的 S14执行的电子邮件分析处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
君たちが卒業後社会主義のために積極的に働くようひたすら願います.
但愿你们毕业以后为建设社会主义而积极工作。 - 白水社 中国語辞典
ブロック2で実行される特徴抽出をより詳細に説明するために、図6に示す短い例と、障害飛越馬術場面の取り扱いによる、異なる特徴抽出法の可能な組み合わせを示す。
为了更详细地解释块 2执行的特征提取,附图 5示出的处理障碍马术比赛场景的简短例子描述了不同特征提取方法的可能组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図3(c)に示す各区間の長さを示す値は、74.25MHzをクロックとしたときのクロック数で示す。
应注意,指示出图 3C中所示区间长度的值是通过每个都是 74.25MHz的时钟的个数来指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |