意味 | 例文 |
「メセン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44048件
図面を参照して実施例を説明する。
将会参考附图来描述本发明的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】偏波変調器の動作を示す説明図。
图 4是表示偏振调制器的工作的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】波長選択スイッチの側面図を示す。
图 4示出波长选择开关的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面および説明は、概念的なものにすぎない。
附图和描述仅仅是概念性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、実施例について図面を参照して説明する。
以下参照附图对实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
現代女性のためのウォッチブランド
针对现代女性的手表品牌。 - 中国語会話例文集
自分で決めた人生しか面白くないと思う。
我觉得只有自己做主的人生才有趣。 - 中国語会話例文集
その女性はぼんやりと窓の外を眺めていた。
那名女性虛弱的往窗外眺望著 - 中国語会話例文集
大平原に新たな街の建設を始めました。
你已经开始建设太平原上的新街了。 - 中国語会話例文集
自分の人生は人のために捧げたい。
想把自己的一生奉献给他人。 - 中国語会話例文集
小学生の頃に新聞配達を始めました。
我从小学开始送报纸了。 - 中国語会話例文集
法定後見制度は民法で定められている。
法定的监护制度由民法规定。 - 中国語会話例文集
日本の選手の活躍がめざましい。
日本选手的表现很令人瞩目。 - 中国語会話例文集
その問題を解決するために設計者と通信した。
我为了解决那个问题,联系了设计师。 - 中国語会話例文集
問題を解決するための派生商品
为解决问题的派生产品 - 中国語会話例文集
主催する人物に責任を求めてはならない。
不可以要求主办人员承担责任。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんは生後1~3か月でのどを鳴らしはじめる。
婴儿在出生1至3个月后开始咿咿呀呀叫。 - 中国語会話例文集
公害を防ぐために、どんな対策をとる予定ですか?
为了防止公害,打算采取什么样的措施? - 中国語会話例文集
あなたは環境汚染を減らすために何をしますか?
你为了减少环境污染在做什么吗? - 中国語会話例文集
何人かの生徒は教室で遊び始めた。
几个学生开始在教室里玩了。 - 中国語会話例文集
あなたには本当に自分しか責める相手がいない。
你的责备对象真的只有你自己。 - 中国語会話例文集
お勧めのプランはセクション内に記載されています。
你推荐的选项记载在这一栏内。 - 中国語会話例文集
告発人の信頼性を弱める代わりに
告发人的信赖度变低,取而代之的是。 - 中国語会話例文集
売り手寡占に参入するための障壁
防止加入卖家垄断市场的障碍 - 中国語会話例文集
彼女は写真エッセイを本にまとめた。
她把照片随笔总结成了一本书。 - 中国語会話例文集
土曜日に面接結果のメールを受信した。
星期六收到了面试结果的邮件。 - 中国語会話例文集
国民総所得(GNI)の16パーセントを占める。
占国民总收入(GNI)的百分之十六。 - 中国語会話例文集
今月始めに地震が発生した。
这个月开始的时候发生了地震。 - 中国語会話例文集
私たちが昨日観戦した試合はめちゃくちゃだった。
我们昨天观看的比赛乱七八糟的。 - 中国語会話例文集
彼女は手首にピンクの汗止めバンドをしていた。
她的手腕上有一个粉色的防汗带。 - 中国語会話例文集
この書類はアカウントを申請するためのものです。
这份文件是为了申请账户的。 - 中国語会話例文集
彼は出版屋としての人生を1908年に歩み始めた。
他从1908年开始步入作为出版人的人生。 - 中国語会話例文集
選手に選ばれるために練習に励む。
为了被选为选手而努力练习。 - 中国語会話例文集
意味が正確に理解できなくてごめん。
没能正确地理解意思很对不起。 - 中国語会話例文集
足湯は手軽に温泉浴が楽しめますね。
足汤是简单又可以随时享受的温泉。 - 中国語会話例文集
彼女は僕のためにセーターを編んでくれた。
女朋友为我打了毛衣。 - 中国語会話例文集
この店のラーメンは麺にコシがある。
这家店的拉面很劲道。 - 中国語会話例文集
温泉に入り、体を休めてください。
请去泡温泉,让身体休息。 - 中国語会話例文集
六時半にお店を閉めて、売り上げを計算します。
六点半关店,计算销量。 - 中国語会話例文集
離婚後ずっと自分を責め続けてきた。
离婚之后一直自责。 - 中国語会話例文集
先月、初めてお客様から注文を受けました。
上个月第一次收到了顾客的订单。 - 中国語会話例文集
今月の販売ノルマの達成、おめでとうございます。
恭喜完成这个月的销售指标。 - 中国語会話例文集
新規顧客の開拓を最優先で進めてください。
请优先进行新客户的开发。 - 中国語会話例文集
選任スタッフが心をこめておもてなしします。
选任的工作人员会用心招待您。 - 中国語会話例文集
旧製品は現在、回収を進めています。
现在正在回收旧产品。 - 中国語会話例文集
インドネシアで50%のシェアを占めている。
在印度尼西亚占有50%的比重。 - 中国語会話例文集
船員は大檣楼への半ばで登るのをやめた。
船员在去主桅楼的中途停下来了。 - 中国語会話例文集
歌手になるために専門学校に行きたいです。
我为了当歌手想去专科学校。 - 中国語会話例文集
お誕生日おめでとう!素敵な人生を。
生日快乐!祝你有个美妙的人生。 - 中国語会話例文集
家畜に注射するのは伝染病を防止するためである.
给牲畜打针,是为了避瘟疫。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |