意味 | 例文 |
「メセン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44048件
現在、損失額の正確な把握のため調査を行っております。
现在正在为了弄清损失的确切金额而进行调查。 - 中国語会話例文集
プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。
项目中严密地决定了成员的分工。 - 中国語会話例文集
水道管の修理のため一時的に断水が発生します。
由于水管的修理会发生暂时停水的情况。 - 中国語会話例文集
円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。
日元升值持续的时候应该进行海外据点的整备。 - 中国語会話例文集
展示会出席のための渡航費用は自己負担となります。
出席展示会的路费需要自己承担。 - 中国語会話例文集
今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。
现在购买的话,将一律赠送省电读本。 - 中国語会話例文集
受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。
因为我是考生,所以不得不为了进入大学而学习。 - 中国語会話例文集
その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。
那只股票因价格水平调整一段安。 - 中国語会話例文集
ハーフタイムに監督が選手を集め、げきを飛ばした。
在中场休息时间,教练把运动员召集起来给他们打了气。 - 中国語会話例文集
この2軒は訴えを起こして,裁判所に公正な裁判を求めた.
这两家打了官司,请求法院给予公正的裁判。 - 白水社 中国語辞典
彼はまだほんの中学生なのだから,無理な要求をしてはだめだ.
他才是中学生,你不能要求太高。 - 白水社 中国語辞典
靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する.
皮鞋厂按规定的尺码生产皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
これらの法律を制定するのは,人民の利益を保護するためである.
创制这些法律,是为了保护人民的利益。 - 白水社 中国語辞典
政府は農民を動員して農地の水利事業を推し進めた.
政府发动农民进行农田水利事业。 - 白水社 中国語辞典
科学研究という持ち場で社会主義建設のために奉仕する.
在科学研究岗位上为社会主义建设服务。 - 白水社 中国語辞典
技術改良チームは次々と難関を攻め落とした.
技术革新小组攻下了一个又一个难关。 - 白水社 中国語辞典
それは雲行きがめまぐるしく変化し,情勢が揺れ動く年代であった.
那是一个风云诡谲、局势动荡的年代。 - 白水社 中国語辞典
我々は外国の専門家と既に国際技術協力を進めている.
我们同外国专家已进行国际技术合作。 - 白水社 中国語辞典
我々は困難な状況の下,新しい生活を始めた.
我们在艰苦的环境中,开始了新的生活。 - 白水社 中国語辞典
非行青少年は悔い改めさえすれば,やはり明るい前途がある.
失足青年只要愿意悔改,还是有光明的前途。 - 白水社 中国語辞典
工場全体の生産状況についてまとめてください.
请把全厂的生产情况汇总一下。 - 白水社 中国語辞典
火薬の爆発したにおい,戦争勃発前の張りつめた気配,殺気立った雰囲気.
火药味 - 白水社 中国語辞典
(交差点の中央にある)警察官が交通整理のために立っている丸い台.
交通岛 - 白水社 中国語辞典
第1小隊が先鋒を務め,第2小隊はすぐ後から援護する.
一排打先锋,二排随后接应。 - 白水社 中国語辞典
1年めに生産した電球は,数量は多いが,質が悪かった.
头年生产的灯泡,量不小,可质不高。 - 白水社 中国語辞典
指導者側は我々に期限どおりに任務を達成することを求める.
领导上要求我们按期完成任务。 - 白水社 中国語辞典
この作品には強烈な農村生活の息吹が立ちこめている.
这部作品充满了浓郁的农村生活气息。 - 白水社 中国語辞典
我々の理論はまだ実践と同時に進めることができない.
我们的理论还不能够和实践相平行。 - 白水社 中国語辞典
他人のためには,彼は自分を犠牲にすることを心から願う.
为了别人,他情愿牺牲自己。 - 白水社 中国語辞典
注意深く目を凝らし,地面に痕跡がついているかどうか見てみる.
觑起眼睛,看看地面上有没有痕迹。 - 白水社 中国語辞典
一面の砂礫の上に綿花の高収穫という奇跡を創造した.
一片沙砾上创造了棉花高产的奇迹。 - 白水社 中国語辞典
生産高を高めるだけでなく,その上品質も保証しなければならない.
不但要堤高产量,尚要保证质量。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が目的を達成しなければ,決してやめないと公言している.
他声言自己不达目的,决不罢休。 - 白水社 中国語辞典
今回の失敗は,間違いなく透徹した分析が欠けていたためである.
这次失败,实为缺乏透辟的分析。 - 白水社 中国語辞典
一面の棉花の苗木がすくすくと成長しており,喜ばしい限りである.
一大片棉苗长得壮壮实实,十分喜人。 - 白水社 中国語辞典
多くの盆地は地殻が陥没したために形成されたものである.
许多盆地都是由于地壳陷落而形成的。 - 白水社 中国語辞典
これは先週始められたばかりの出欠勤を調べる方法である.
这是上周才兴的考勤办法。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の英雄のために1つの世界をフィクションによって作り上げた.
他给自己的英雄虚拟了一个世界。 - 白水社 中国語辞典
敵兵は揚州を攻め破った後,3日間も血なまぐさい惨殺を行なった.
敌兵攻破扬州后,血洗三天。 - 白水社 中国語辞典
長江の瞿塘峡入り口にある巨石で,1958年に航路の安全のために爆破された.
滟滪堆 - 白水社 中国語辞典
教育の質を高めるには,教員養成がその重要な一環である.
提高教学质量,师资培养是重要一环。 - 白水社 中国語辞典
国民が心を一つにして初めて外国の侵略を防ぐことができる.
国民一心,方可御侮。 - 白水社 中国語辞典
長江の瞿塘峡入り口にある巨石で,1958年に航路安全のため爆破された.
滟滪堆 - 白水社 中国語辞典
男子学生がガールフレンドを求め,くっつくとすぐ愛を営もうとする.
男学生找女朋友,搭上就想造爱。 - 白水社 中国語辞典
交通運輸は経済建設において重要な位置を占めている.
交通运输在经济建设中占有重要地位。 - 白水社 中国語辞典
洪水を防ぎ緊急に救助するため,彼らは頑強に戦っている.
为了防洪抢险,他们顽强地战斗着。 - 白水社 中国語辞典
この井戸のために,村ではかつて大規模なけんかが発生した.
为了这一眼井,村子里曾进行过大规模的争斗。 - 白水社 中国語辞典
軍隊は軍閥が勢力を拡張するためのよりどころだ.
军队是军阀们扩张势力的资本。 - 白水社 中国語辞典
工業建設を推し進めるには客観法則に従わなければならない.
搞工业建设必须遵循客观规律。 - 白水社 中国語辞典
チャネル状態を表す量と、変調方式及び符号化率との組み合わせ(MCS番号)は、図示されるように予めテーブルで予め定められており、チャネル状態に応じて、適切なMCS番号が適宜選択される。
如图所示,表示信道状态的量和调制方式以及编码率的组合 (MCS号 )预先由表所决定,根据信道状态,适当地选择合适的 MCS号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |