「メゾネット」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > メゾネットの意味・解説 > メゾネットに関連した中国語例文


「メゾネット」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 678



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

また、この認証装置400は、LANなど適宜なネットワークで前記スマートメータ300と通信可能に接続されている。

另外,该认证装置 400通过 LAN等适当的网络与所述智能仪表 300可通信地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】その中で本発明の実施形態が使用されることができるトラフィック接続を備える通信ネットワークの概略図である。

图 4是可于其中使用本发明实施方式的包括业务连接的通信网络的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1に示されるEN Fに接続される、H1のアイデンティティを有するネットワークエンティティは、ロケータp2.D.E.F.H1を有することになる。

例如,具有标识 H1、附着至图 1所示的 EN F的网络实体可能具有定位符 p2.D.E.F.H1。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、ホスト群、エッジネットワーク群、及びコアエッジルータ群(以下のエッジエンティティ群として参照される)のようなネットワークエンティティ群はそれぞれ、関連する付属レジスタ(図8のプレフィックスARによって示される)を有し、これは、RVS2に記憶される。

参照图 8,诸如主机、边缘网络以及核心边缘路由器 (以下称作边缘实体 )之类的网络实体均具有相关联的附着寄存器 (在图 8中由前缀 AR表示 ),该附着寄存器存储在 RVS 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】各部分ネットワークにおいてノードをカスケード接続した場合に図1に示したオーディオネットワークシステムにおいて各ノード間に形成されるTLフレームの伝送路を示す図である。

图 9是示出了每个子网系统中节点连接形成级联时在图 1中所示音频网络系统中节点间形成的 TL帧的传输路由的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、インターネット接続が利用可能になるときにいつでもインターネットを介して低コスト通信を提供する通信システムに関する。

本发明涉及一种通信系统,只要有可用的因特网连接,该系统就提供通过因特网的低成本的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100Fは既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する映像音響装置全て(TV1000とアンプ1010)に通知する。

CEC通信装置 100F将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息向存在于 CEC网络上的全部影像声音装置 (TV1000和放大器 1010)通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、情報処理装置200に通知する診断結果には、ステップS5で判定(取得)された電波状況、ネットワークの接続に失敗した原因と考えられる設定(項目名など)、ネットワーク接続を可能にするための対処方法が含まれている。

这里,向信息处理装置 200通知的诊断结果中包含在步骤 S5中判定 (取得 )的电波状况、被认为是网络连接失败的原因的设定 (项目名等 )、用于使网络连接成为可能的应对方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル通信部310は、ローカル再生装置300をローカルネットワーク100に接続するためのハードウェアインターフェイスである。

本地通信部 310是用于将本地再现装置 300与局域网 100连接的硬件接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローカル通信部410は、ローカルサーバ400をローカルネットワーク100に接続するためのハードウェアインターフェイスである。

本地通信部 410是用于将本地服务器 400与局域网 100连接的硬件接口。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図1】本発明を適用した画像形成装置が存在するネットワーク環境の一例を示す構成図である。

图 1是示出存在本发明所适用的图像形成装置的网络环境的示例的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信基地局105は、インターネット108に接続するためにルータ106およびワイヤレス通信サーバ107に結合できる。

无线通信基站 105可耦合到路由器 106和无线通信服务器 107,以连接到因特网 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスするための手段、をさらに備える請求項1に記載の装置。

9.根据权利要求 1所述的设备,其进一步包括用于同时接入所述多个接入网络的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションイニシエータ210は、さらに、WiFi経由で3Gネットワークへの接続を開始するためにSIPシグナリングを使用するように構成され得る。

会话发起器 210也可以被配置为使用 SIP信令来发起经由 WiFi连接到 3G网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態に係るネットワーク画像形成システムの全体構成を示す図である。

图 1是表示本发明的实施方式所涉及的网络图像形成系统的整体构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

数ある中で、バス602を介してネットワークアダプタ610を処理システム600に接続するために、バスインターフェース608を使用してもよい。

总线接口 608可用于经由总线602尤其将网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

数ある中で、バス602を介してネットワークアダプタ610を処理システム600に接続するために、バスインターフェース608を使用してもよい。

总线接口 608可用于经由总线 602尤其将网络适配器 610连接到处理系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集

経路探索は、MPLS転送ネットワークを横切る接続の経路を判定するために使用される機能である。

路由追踪是一种用于对跨 MPLS传送网络的连接的路由进行确定的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の第2の実施形態のネットワーク相互接続装置のを示すブロック図である。

图 10是表示本发明的第 2实施方式的网络相互连接装置的模块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の第1の実施形態のネットワーク相互接続装置105を示すブロック図である。

图 3是表示本发明的第 1实施方式的网络相互连接装置 105的模块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本発明の第2の実施形態のネットワーク相互接続装置1001を示すブロック図である。

图 10是表示本发明的第 2实施方式的网络相互连接装置 1001的模块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】Pアイリスレンズおよびカメラ本体を含んでなり、ネットワークに接続されたカメラである。

图 1例示了连接到网络上的包括 P光圈镜头和摄像机机身的摄像机; - 中国語 特許翻訳例文集

29. 外部ネットワークに接続する要求を処理するためのプロセッサと、該リンクローカルアドレスのどれとも競合しないグローバルアドレスに関して該外部ネットワークと交渉するためのアドレスネゴシエータと、をさらに備える請求項20に記載の装置。

29.根据权利要求 20所述的装置,还包括: 处理器,用于处理要求连接到外部网络的请求; - 中国語 特許翻訳例文集

物理的トポロジは、ネットワークのノード間の物理的接続を示す情報を使用して、特定される。

使用表示网络的节点之间的物理连接的信息来确定物理拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、移動局が前にEVアクセスネットワーク122に接続していた場合、前の値がこのようなパラメータに設定されている。

可选地,如果移动站先前已附着于 EV接入网络 122,则已经为这样的参数设置了先前值; - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すようなトーラスネットワークにおいて、2つのIORルータは、マトリックスの端間のリンクで連続している。

在如图 3所示的环形网络中,在矩阵边缘之间的链路中两个 IOR路由器是相继的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ11−2において、カメラCAM/CTはDNSクエリを起動し、画像ホストサーバのインターネットアドレスを取得する。

在步骤 11-2,照相机 CAM/CT发起 DNS查询以获得图像托管服务器的因特网地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置102は、ネットワーク105を介して画像読取装置101から送信されてきたイベントメッセージを受信する(S403)。

信息处理设备102接收经由网络105从图像读取设备 101发送来的事件消息 (S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の一実施形態に係るネットワーク接続装置の一例としてのプリンターの機能構成図である。

图 2是表示作为本发明的实施方式的网络连接装置的一个示例的打印机的功能结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像は、コンピューティング・ネットワークを介してPCカメラを利用して遠くのコンピュータから受信されてよい。

例如,可以经由计算机网络,从采用 PC摄像机的远端计算机接收图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVCR101については既にネットワーク接続手段毎にIPが割り振られているで、DTV102では、図7に示すように、三つのIPアドレスからなるリストが作成される。

如图 7所示,DTV102创建包含 3个 IP地址的 IP地址列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本発明の実施の形態に係るMPLSネットワークのマルチキャストの接続を確立するプロセスのフローチャートである。

图 6是根据本发明的实施例在 MPLS网络上建立多播连接的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局100がEVアクセスネットワーク122に接続されている場合、移動局100は、EVアクセスネットワーク122の移動局110からオーバーヘッドメッセージを無線で直接受信することができる。

当移动站 100附着于 EV接入网络 122时,移动站 100能够直接通过空中从 EV接入网络 122的基站 110接收开销消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、MS 150はWiFi(WLAN160上)を介して3Gネットワークに接続するように構成されてもよいし、あるいは3Gネットワーク(例えばcdma2000)によって提供される連結メカニズムを使用しているかもしれない。

例如,MS 150可以被配置为经由 WiFi(在 WLAN 160上 )或使用由 3G网络 (例如 cdma2000)提供的连接机制连接到 3G网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施例によると、OBPリンクの設置は、ルーティングシステムがOBPリンクに依存しないネットワーク上の固定されたリソースの観点を有するように、ネットワークのルーティングの観点に影響を与えない。

根据本发明的实施例,OBP链路的创建不影响网络的路由视图,使得路由系统在网络上具有不取决于 OBP链路的固定资源视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット52及び54を、ネットワークセグメントを介した送信を開始する前にインターリーブすることで、本発明は、連続メディアパケット52の数を増やす。 連続メディアパケット52は、L+1=6連続パケットから、L+D+1=16連続パケットへと復旧される。

通过在通过网络段的传输之前交织分组52、54,本发明将可以恢复的连续的媒体分组 52的数目从 L+1=6个连续分组增加到 L+D+1=16个连续分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ネットワーク・ドライバ116Bがネットワーク・パケットを検査する前に、シリアル・ドライバ110Bは、ネットワーク・パケットが、シリアル・バスに接続された周辺デバイスに関連付けられた、内部にラッピングされたデータのフレームを有するかどうかを判別するために、ネットワーク・パケットを検査する(304)。

然而,在网络驱动器 116B检查网络分组以前,串行驱动器 110B检查该网络分组以便确定该网络分组是否封装有与连接至串行总线的外围设备相关联的数据帧(304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナルメディア110はまた、ゲストネットワーク(ドメイン)128のゲストゲートウェイデバイス上でソフトウェアコンポーネントして実行されるパーソナルメディアエージェント(「マイメディアエージェント」)124に対し、分散ネットワーク114にわたって、インタフェース接続する。

个人媒体服务 110还跨分布式网络 114与在访客网络 (域 )128的访客网关设备126上作为软件组件执行的个人媒体代理 (“我的媒体代理”)124接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アクセスネットワークに接続されたコアネットワークは、異なる領域に論理的に分割されてもよく、領域番号1のコアネットワークは三つのホームエージェント204、205、206を備え、当該ホームエージェントでは、モバイルアクセスゲートウェイMAG201、202、203が、3GPPネットワークエリア内に提供されるPMIPドメイン内のモバイルノードを登録する。

连接至各自接入网的核心网可以在逻辑上被划分为不同的区域,其中区域 #1的核心网包括三个归属代理 204、205、206,移动接入网关 MAG 201、202、203在所述三个归属代理 204、205、206处注册 3GPP网络区域中所提供的 PMIP域内的移动节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ702において、広域ネットワーク106の通信品質を示す今回取得した情報が、前回取得した情報と同じであると判定された場合、ネットワーク相互接続装置105は、通信端末201への指示が不要であるため、図7に示す処理を終了する。

在步骤 702中,在表示广域网 106的通信品质的此次取得的信息被判断为与上次取得的信息相同的情况下,由于网络相互连接装置 105不需要向通信终端 201指示,因此结束图 7所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置1は、図2に示すように、CPU11、ROM12、RAM13、記憶部14、入力操作部15、表示部16、ネットワークインターフェース(ネットワークI/F)部17等を備え、システムバス19を介して互いに接続されている。

如图 2所示,信息处理设备 1包括 CPU 11、ROM 12、RAM 13、存储器 14、输入操作器(entry manipulator)15、显示器 16、网络接口 (网络 I/F)17等,并且这些部件经由系统总线 19互连。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、モバイル通信ネットワークを介して無線ブロードバンドインターネット接続を提供する方法、装置およびソフトウェア製品に関する。

本发明涉及用于通过移动通信网络提供无线宽带因特网连接的方法,装置和软件产品。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100Dは既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する映像音響装置全て(現段階ではアンプ1010のみ)に通知する。

CEC通信装置 100D将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息对存在于 CEC网络上的全部影像声音装置 (在现阶段中只有放大器 1010)通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC通信装置100Dは既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する映像音響装置全て(現段階ではTV1000のみ)に通知する。

CEC通信装置 100D将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息向存在于 CEC网络上的全部影像声音装置 (在现阶段中只是 TV1000)通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のネットワーク相互接続装置105は、広域ネットワーク106の通信速度などの通信品質に関する情報を周期的に取得する。

本发明的网络相互连接装置 105周期性地取得广域网 106的通信速度等有关通信品质的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信端末状態送信部910は、通信端末901の状態を示す情報を周期的に取得し、ローカルネットワーク通信部906を介して、ネットワーク相互接続装置1001に送信する。

通信终端状态发送部 910周期性地取得表示通信终端 901的状态的信息,经由本地网通信部 906发送给网络相互连接装置 1001。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明は、これに限定されず、ネットワークケーブル(例えば、LANケーブル)を介した有線通信によって、印刷装置100をネットワークに接続(追加)するようにしてもよい。

但是,本发明并不局限于此,还可以利用经由网络线缆 (例如 LAN线缆 )的有线通信,将打印装置 100向网络连接 (追加 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

イーサネット(登録商標)・スイッチ202−1は、ユーザー・インターフェース(図3には示さず)を介してホスト204−1と接続されており、イーサネット(登録商標)・スイッチ202−2を通じてユーザー・インターフェースを介してホスト204−2および204−3と接続されている。

以太网开关 202-1经由用户接口 (图 3未示出 )和主机 204-1相连,并且通过以太网开关 202-2经由用户接口和主机 204-2、204-3相连。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6に示されているように、図3に関連し前述した原理を使用したネットワーク情報消費部はAPIを介し、それが所望しているアクセス対象の目的ネットワークを指定するだけでよく、ユーザー介入を必要とせずに、接続モジュールが接続を確立するための特定のネットワークインターフェースを選択し得る。

例如,如图6中所示,使用上文参照图 3描述的原理,网络信息的消费者仅需要经由 API指定希望接入的目的地网络,并且连接模块可以在没有用户干预的情况下选择用来建立连接的特定网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 請求項1から3の何れかに記載のシステムにおいて、前記管理端末は、ネットワークに複数の新たなカメラが接続された場合には、前記それぞれの新たなカメラのIPアドレスとそれぞれの位置情報とを対応付けて記憶することを特徴とするシステム。

4.根据权利要求 1所述的系统,其特征在于,所述管理终端当在网络上连接了多个新的照相机时,相对应地存储所述各个新的照相机的 IP地址和各自的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS