例文 |
「メタトロン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13889件
例えば、MS120は、ネットワークプロバイダ(例えば、管理されているネットワークデバイスおよび/またはネットワークデバイスを管理するために使用されるMS120を提供するプロバイダ)、サービスプロバイダ(例えば、MS120によって管理されているネットワークデバイス上で1つもしくは複数のサービスを提供するプロバイダ)、(例えば、カスタマが、その独自のネットワーク管理機能を実行している大規模な企業カスタマである場合)カスタマなど、ならびにそれらの様々な組合せと関連付けられることが可能であり、かつ/またはそれらのネットワークプロバイダの管理下にあり得る。
例如,MS 120可与网络提供商(例如,提供受管理的网络设备的提供商和 /或用于管理网络设备的 MS 120)、服务提供商(例如,在由 MS 120管理的网络设备上提供一个或多个服务的提供商 )、客户 (例如,客户是执行其自身网络管理功能的大型企业客户 )等、及其各种组合相关和 /或在其控制下。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック50において、さらに遠隔制御装置のプロセッサ14が、この(単複の)コードを遠隔制御装置の記憶媒体16に記憶して、ブロック52において、コンポーネントを制御するために関連するモードボタン22が選択された場合に、プロセッサ14がコンポーネントへのシグナリングにおいて正しいコードにアクセスするようにする。
在块 50处,遥控器处理器 14进而将 (一个或多个 )代码存储在遥控器存储介质 16中,以便当相关的模式按钮 22在块 52处被选择以控制该组件时,处理器 14在向该组件发信号时访问正确的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような実施形態を図11に示し、図11では、プロセス700が、ステップ701において、モバイルデバイス100のロケーションを判断することと、モバイルデバイス111によって受信された信号の少なくとも1つの特性を判断することとによって開始する。
图 11中说明此实施例,其中过程 700通过确定移动装置 100的位置且确定移动装置 111所接收到的信号的至少一个特性 (步骤 701)而开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態では、IGMPプロキシは、ホスト204−3のグループ・メンバーシップ状態、すなわちホスト204−3が属する複数のグループのうちの特定のグループにおけるホスト204−3の状態を問い合わせるために、イーサネット(登録商標)・スイッチ202−2を通じてホスト204−3にマルチキャスト・グループ管理状態メッセージを送る。
在本发明实施例中,IGMP代理通过以太网开关 202-2向主机 204-3发送组播组管理状态消息,以查询主机 204-3的组成员状态,即主机 204-3在它所属的多个组的特定组中的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
FPGA32は、以下、より詳細に説明されるストリームプロセッサー36(例えば、データがリンク上で多数のプロセッサー間を通過するとき、このデータを処理するように構成されたプロセッサー又は処理ユニット)及び2個の高帯域リンク38を備える。
FPGA 32包括下文更详细地描述的流处理器 36(例如,被配置成当数据通过链路在多个处理器之间穿过时处理所述数据的处理器或处理单元 ),以及两个高带宽链路 38。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一の実施形態のサービスデータ要求を利用してカスタマイズカタログを提供するプロセスを示すフローチャートである。
图 7是根据本发明的一个实施例的流程图,其示出利用服务数据请求来提供定制目录的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、受信されたメッセージは、図13への参照と共により詳細に下に記述されるであろうように、予期されるACKメッセージの複数の既知のビット値に基づいて生成された1つまたは複数のAPIの仮定を使用して復号化されることができる。
换言之,收到消息可使用基于所预期 ACK消息的已知比特值生成的一个或多个 API假言来解码,所预期 ACK消息将在下文参照图 13更具体地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、受信されたメッセージは、図14への参照と共により詳細に下に記述されるであろうように、予期されるCTSメッセージの複数の既知のビット値に基づいて生成された1つまたは複数のAPIの仮定を使用して復号化されることができる。
换言之,收到消息可使用基于所预期 CTS消息的已知比特值生成的一个或多个 API假言来解码,所预期 CTS消息将在下文参照图 14更具体地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ツールは、チャンネルそれぞれに対するフレームQPに対しマクロブロックQPを定義するために使用されるビット数をフレームレベルの信号で送る。
例如,工具在帧级发信号表示用于相对于每个通道的帧 QP定义宏块 QP的比特数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ロックピン91が凹部122に入った状態では、カバー11に開閉方向のどちらに力を加えても、第1ロックピン91が凹部122に嵌まっているため、カバー11は動くことがない。
在第 1锁定销 91进入到凹陷部 122中的状态下,由于无论在盖 11上施加开闭方向的哪个方向上的力,第 1锁定销 91都嵌入在凹陷部 122中,因此盖 11不动。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態のADF25において、ロックを解除するためにロック解除部83を回転させる方向は、カバー11を開ける方向と同じである。
并且,在本实施形态的 ADF25中,为了解除锁定而使锁定解除部 83旋转的方向与打开盖 11的方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 1又はそれ以上のプログラム済みプロセッサ上で実行された場合に請求項1に記載の方法を実施する命令を記憶する、ことを特徴とする有形のコンピュータ可読電子記憶媒体。
9.一种存储指令的有形计算机可读电子存储介质,该指令当在一个或多个编程处理器上被执行时,执行根据权利要求 1所述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
19. 1又はそれ以上のプログラム済みプロセッサ上で実行された場合に請求項11に記載の方法を実施する命令を記憶する、ことを特徴とする有形のコンピュータ可読電子記憶媒体。
19.一种存储指令的有形计算机可读电子存储介质,该指令当在一个或多个编程处理器上被执行时,执行根据权利要求 11所述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
28. 1又はそれ以上のプログラム済みプロセッサ上で実行された場合に請求項20に記載の方法を実施する命令を記憶する、ことを特徴とする有形のコンピュータ可読電子記憶媒体。
28.一种存储指令的有形计算机可读电子存储介质,该指令当在一个或多个编程处理器上被执行时,执行根据权利要求 20所述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「名前」に、受信した名前を登録し直す(ステップS211)。
然后,在窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“名称”中,重新登记接收到的名称 (步骤 S211)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変量は、例えば、プロセス圧力、温度、レベル、流量、又はいくつかの他の測定されるパラメーターに関連しうる。
该变量可以与例如过程压力、温度、电平、流、或某个其他测量参数相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、発明の実施形態に従って無線遠距離通信装置14(例えば、携帯電話)を例証しているブロック図である。
图 3是根据本发明的实施例解说无线电信设备 14(例如,移动电话 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明に従って構成及び動作させられる電子郵便局及び電子郵便インターネット通信システムのブロック図である。
图1是依照本发明构造和运作的电子邮局(ePost Office)和电子邮政(ePostal)的因特网通信系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、図7(4)では、基準電圧駆動回路19aが駆動する基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3の電位変化の特性e,f,gが示されている。
另外,图7(4)中表示出基准电压驱动电路19a所驱动的基准电压线Vref1、Vref2、Vref3的电位变化的特性 e、f、g。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上述した表8に示した例で、マクロブロックのピクセル全体が25個で、差値が特定基準値以上であるピクセルが6個であるので、前記比率算出部286は、前記差値が第1の基準値以上であるピクセルの比率を「24%」として算出することができる。
例如,如表 8所示的实例中,宏块的全部像素是 25个,差异值达到特定基准值或该基准值以上的像素是 6个。 因此,所述比率计算器 286计算出的所述差异值达到第 1基准值或该基准值以上的像素的比率为“24%”。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示される実施形態に関連して説明される様々な例示的な論理ブロック、モジュール、回路及びアルゴリズムステップは、電子ハードウェアとして、コンピュータソフトウェアとして、またはその両方の組合せとして実施されることが可能であることが、当業者にはさらに認識されよう。
本领域技术人员将可进一步领会,结合本文中公开的实施例描述的各种解说性逻辑框、模块、电路、和算法步骤可被实现为电子硬件、计算机软件、或两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Bの例に示すように、短縮ページスキャン760は、受信機430およびモデムプロセッサ435が十分に電源投入するための時間マージンを与えるためにエネルギー検出時間から1ページ列間隔後よりもわずかに前に開始できる。
如在图 7B中的例子示出地,缩减的寻呼扫描 760可以在能量检出的时间之后的一个寻呼队列间隔稍前开始,从而为接收机 430和调制解调处理器 435完全加电提供了时间裕度。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、W-CDMA方式、高速ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)方式及び高速アップリンクパケットアクセス(HSUPA)方式等の後継として、ロングタームエボリューション(LTE: Long Term Evolution)に関する検討が急ピッチで進められている。
尤其,作为 W-CDMA方式、高速下行链路分组接入 (HSDPA)方式以及高速上行链路分组接入 (HSUPA)方式等的后继,正在急速推进有关长期演进 (LTE:Long Term Evolution)的研究。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直駆動回路4は、例えばシフトレジスタによって構成され、画素駆動配線を選択し、選択された画素駆動配線に画素を駆動するためのパルスを供給し、行単位で画素を駆動する。
垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正回路22および44の8つの乗算器のための倍数係数を決定することは、評価信号105の側波帯の観察された複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2を使用した複数の計算において実行される。
校正电路 22及 44的八个乘法器的乘法因子的确定是在若干计算中使用评估信号 105的边带的所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
フロー制御テーブル46は、後により詳細に説明するように、このようなマッピングを行うためのフローマッピングエンジン20に含まれている。
流控制表 46被包括在流映射引擎 20中,用于执行这种映射,正如将在后面更详细说明的。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述の構想および共有方法は、それらの構想に基づいて共有機会を識別して、ネットワークトポロジ、保護等級内の需要のセット、ならびにその主経路およびバックアップ経路を考慮して、容量条件を削減するためのシステムの形で実装される。
在系统中实现上述思想和共享方法,以基于这些思想来标识共享机会以及在给定网络拓扑、保护等级中的需求集合和它们的主路径和备用路径的情况下减少容量要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施形態における列オフセット検出回路を示す図である。
图 6是示出根据第一实施例的列偏移检测电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態における列オフセット検出回路を示す図である。
图 11是示出根据第二实施例的列偏移检测电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図27】図27は、BD−ROMプレーヤにおけるAVデータ再生の基本処理の流れを示すフローチャートである。
图 27是在 BD-ROM播放器中 AV数据再生的基本处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29は、AVデータ再生開始後からのイベント処理の流れを示すフロー図である。
图 29是 AV数据的再生开始后的事件处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、PlayListIDは、本発明の情報記録媒体におけるプレイリスト識別情報の一例である。
并且,PlayListID是在本发明的信息记录介质中播放列表识别信息的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本実施形態におけるジョブ停止処理を示すフローチャートである。
图 6是展示根据另外的说明性方面的工作停止处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明による図5の取り込みサブシステムの1つの実施形態のブロック図である。
图 6是根据本发明的来自图 5的捕获子系统的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の第1の実施の形態による方法が実行されるネットワークのブロック図。
-图 2是其中应用根据本发明的第一实施例的方法的网络的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明のある実施形態に基づく装置の機能ブロック図である。
图 1示出了根据本发明的一个实施例的装置的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第1の実施形態に係るスケジューリング方法を説明するフローチャート。
图 6是根据第一实施例的调度方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】画像形成装置の全体的な処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 10是说明图像形成装置的整体的处理流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は画像形成装置1の全体的な処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 10是说明图像形成装置的整体的处理流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】描画データ生成部による処理の手順の例を示すフローチャートである。
图 15是例示了绘图数据发生器中的处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】実施形態3に係る画像伸張部の処理を説明するフローチャートである。
图 28是说明由根据第三实施例的图像解压缩单元进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態の撮影シーケンスの一例を示すフローチャートである。
图 4是示出根据本发明第一典型实施例的摄像序列的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】第2の実施形態の撮影シーケンスの一例を示すフローチャートである。
图 5是示出根据本发明第二典型实施例的摄像序列的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第3の実施形態の撮影シーケンスの一例を示すフローチャートである。
图 6是示出根据本发明第三典型实施例的摄像序列的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】圧縮データパケットをRP3メッセージのペイロード部分にマップする例の図である。
图 5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息的有效载荷部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】多視点符号化装置による符号化処理を説明するフローチャートである。
图 10是示出由多视点编码设备执行的编码处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、多視点符号化装置13による符号化処理を説明するフローチャートである。
图 10是示出由多视点编码设备 13执行的编码处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、従来技術によるLTEユーザー・プレーン・プロトコル・スタック200を示す。
图 2示出了根据现有技术的 LTE用户平面协议栈 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図2のWTRU210中のLTE制御プレーン・プロトコル・スタック300を示す。
图 3示出了在图 2的 WTRU 210中的 LTE控制平面协议栈 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来技術によるLTEユーザー・プレーン・プロトコル・スタックを示す図である。
图 2示出了根据现有技术的 LTE用户平面协议栈; - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |