意味 | 例文 |
「メタノール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30702件
他の態様においては、サイクリックプリフィックスデルタ割り当てパラメータモジュール(cyclic prefix delta assignment module)518は、通信のために利用可能である巡回シフトの決定された数に適用されるリソースを処理するために動作可能であることができる。
在另一个方面中,循环前缀增量指派参数模块 518可以操作用于处理应用至可用于通信的确定数量的循环移位的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時、前記サービスデータ送信部111は、例えば前記成功通知に含まれる需要家ID(例えば“J−002”)をキーに、サービス利用者情報データベース126で利用者サービスID(例えば“SB−003”)を特定し、この利用サービスIDをキーに、前記サービスデータベース125にて“暗号化データ”(サービスIDが“SB−003”のレコードより抽出した“グルメ番組A”の暗号化データ)を抽出している。
此时,所述服务数据发送部 111例如以所述成功通知中包含的需要者 ID(例如“SB-003”)为键,在服务利用者信息数据库 126中确定利用者服务 ID(例如“SB-003”),以该利用服务 ID为键,在所述服务数据库 125中提取出“加密数据”(从服务 ID为“SB-003”的记录中提取出的“美食节目 A”的加密数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図1に示す固体撮像装置の動作例を示すフローチャートである。
图 7是示出了图 1中所示的固态成像设备的操作示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の一実施形態において、映像表示方法を示すフローチャートである。
图 13是示出根据一个或多个实施例的图像显示方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
画素選択合成処理の詳細について、図12に示すフローチャートを用いて説明する。
使用图 12所示流程图详细说明像素选择合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】ビデオエレメンタリーストリームの構造例を概略的に示す図である。
图 22是示意性图解视频基本流的示例结构的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】ビデオエレメンタリーストリームの構造例を概略的に示す図である。
图 22是示意地图示视频基本流的配置示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図41】ビデオエレメンタリーストリームの構造例を概略的に示す図である。
图 41是示意性图示视频基本流的结构示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】OFDMA通信システムにおいて、データパケット伝送のスケジューリングを示す図面である。
图 4是示出在 OFDMA通信系统中调度数据分组传输的图; - 中国語 特許翻訳例文集
半導体メモリーカード再生装置の再生手順について説明する。
对半导体存储卡再生装置的再生次序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120からイベントを受信するためのイベント・モジュール202と、アプリケーション・インスタンス120から受信されたイベントをローカルにキューに入れるためのキュー・モジュール204と、ブローカ110とシステム300におけるブローカ310などの他のブローカとの間の断続的接続の接続状態をチェックするための接続モジュール206と、を含むことができる。
例如,代理 110可以包括用于从应用实例 120接收事件的事件模块 202、用于对从应用实例 120接收的事件进行本地排队的队列模块 204,以及用于检查代理 110与系统 300中其他代理 (诸如,代理 310)之间的断续连接的连通性的连接模块 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、メモリ910の中の命令912は、1つまたは複数のプログラム、ルーチン、サブルーチン、モジュール、ファンクション、プロシージャ、データセットなどを意味することができる。
举例来说,存储器 910中的指令 912可指代一个或一个以上程序、例程、子例程、模块、函数、过程、数据集等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この場合、制御部131は、オプション非設定カメラのエンコードビットレートを、プロファイルから求められたエンコードビットレートの比率で、残りビットレートを配分して決定する。
在此情况下,控制单元 131通过按根据配置特性计算出的编码比特率的比率分配剩余比特率来确定未设定该选项的相机的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
データリンク層では、メッセージ群フォーマット設定器530が、複数のメッセージをメッセージスロットに割り当て、制御データ及び不使用バイトを追加してメッセージ群を形成する。
在数据链路层,消息群格式化器 530将多个消息指派给消息时隙 (slot),并添加控制数据和空闲字节以形成消息群。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランダムアクセスメモリ(RAM)170は、クライアント装置又はホストコンピュータ160から受信したプリントジョブデータストリームを格納し処理するための、印刷部110用のメインメモリを提供する。
随机存取存储器 (RAM)170为打印部 110提供用于存储和处理从客户设备或主计算机 160接收的打印工作数据流的主存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、逆光補正のためのトーンカーブは、人物画に略対応する肌色画素の輝度平均値と、予め定められた理想値(所定値FV)との関係に基づいて決定される。
如上所述,用于逆光修正的色调曲线根据与人物图像大致对应的肤色像素的亮度平均值、和预定的理想值 (规定值 FV)的关系来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザインターフェースシステム130もまた、ディスプレー装置、プロセッサ・アクセス可能メモリ、又はデータ処理システム110によってそこにデータが出力される任意の他の装置又は装置の組み合わせを含み得る。
用户接口系统 130还可以包括显示装置、处理器可访问存储器或通过数据处理系统 110将数据输出到的任何装置或装置的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記問題を回避するため、ナイトモードからデイモードへの移行において、CCDイメージセンサーとは別に可視光センサー等を使用して、撮影環境の明るさを判別する方法が考えられる。
为了避免上述问题,可以考虑一种方法,其中,当从夜晚模式变换为白天模式时,与 CCD图像传感器相分离地使用可见光传感器等来确定图像捕获环境的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、マルチ次元バーコード画像510のうち、一番目の表示されるマルチ次元バーコード画像が低い解像度を有しても良く、これにより、マルチメディアベースのデータ伝送を制御するための一つ又は一つ以上のパラメータがターゲット装置100Tへ正確に伝送されることを確保できる。
举例来说,多维条形码影像 510的第一个显示的多维条形码影像可以具有低分辨率,以保证用于控制基于多媒体的数据传输的一个或多个参数可以被正确地传输到目标装置 100T。 - 中国語 特許翻訳例文集
4フレームスーパーフレーム構造中、例えば、PAプリアンブルとSFH両方が第一フレームに割り当てられ、3個のSAプリアンブルが、スーパーフレーム中、時間ドメインに沿って、後続の3個のフレームに割り当てられる。
在四帧的超帧结构中,举例来说,PA前导与 SFH都位于第一帧中,而三个SA前导位于超帧中时域上的后续三个帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】先行技術に関連して述べた、MPEG−21ワーキンググループのSVMモデルに係る、MPEG標準に定められた埋込抽出経路の原理を説明するための図である。
图 5是显示了 MPEG标准所规定的内嵌式提取路径原理的图示; - 中国語 特許翻訳例文集
種々の実施例では、ファイバーチャネルスイッチ420は、MDC414と、第1サーバ410、第2サーバ412、メタデータ記憶装置440、及び一又は複数のデータ記憶装置442(例えば、メタデータを含まないMLS生データを記憶するための)との間でのデータの経路指定を行うチャネル切替えメカニズムを含んでいる。
在各种实施中,光纤信道开关420包含适合在MDC414和第一服务器410、第二服务器 412、元数据存储器件 440和一个或更多元数据存储器件 442(例如,存储没有元数据的MLS原始数据 )之间发送数据的信道切换机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC1006がアクティブセットに対してセルを選択すると、RNC1006は、ノードB1004a、1004bおよびWTRU1002に対しメッセージを送り、EUに対するソフトハンドオーバを支援するための、アクティブセットに対して選択されたセルを通知する。
一旦该 RNC 1006为该活动集选择了小区,该 RNC 1006就传送消息至该节点 -B 1004a、1004b及该 WTRU 1002,以通知为该活动集选择的小区支持 EU的软切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態によるグラフィックユーザインターフェイスを例示する。
图 5表示根据本发明一个实施例的示例性图形用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一実施形態によるグラフィックユーザインターフェイス500を例示する。
图 5示出根据本发明一个实施例的图形用户界面 500的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズレットインテグレータ52はまさに、図3に示している光学インテグレータ51の一例である。
小透镜积分器 52仅是图 3中所示光学积分器 51的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本実施形態に係るパケットデータのフォーマットを示す図である。
图 6是示出根据实施例的包数据的格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本実施形態に係るパケットデータのヘッダフォーマットを示す図である。
图 7是示出根据实施例的包数据的头格式的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図13に示されるように、家系図型のファミリーツリー(FT)を表示するようにしてもよい。
例如图 13所示,可以显示家谱图结构的家谱树 (FT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ704の再送に際し、NAS702は新しいタイマー714を始動することができる。
一旦重传消息 704,NAS702就可以启动新的定时器 714。 - 中国語 特許翻訳例文集
RULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したかどうか示す真/偽のフィールドである。
RULE_KNOWN字段 422是指示规则是否匹配的真 /假字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ユーザは、会議後にメッセージを送信したのでは遅すぎるということもわかっている。
该用户还知道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】ある実施形態に基づく、処理ユニット・クラスターのトポロジーを示すブロック図である。
图 1是根据一个实施方式示出了处理单元集群的拓扑的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ある実施形態の全体的な動作を示すフローチャートである。
图 4是示出了一个实施方式的总体操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、図3に示すS228又はS235の駆動タイミングを決定するフローチャートである。
图 4是用于说明图 3所示的 S228或 S235的驱动时刻的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、待機モードにおける端子拡張装置127の動作フローを示している。
图 11示出了待机模式下的端子扩展装置 127的操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、待機モードにおける端子拡張装置127の動作フローを示している。
图 11表示待机模式下的端口扩展设备 127的操作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
MA38Cは、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルは変更されたと判定する(ステップ500)。
MA 38C确定本地网络段 28的丢失描绘已经改变(步骤 500)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】認証サービスシステムが実施するユーザ認証処理の概要を示した図である。
图 8是示例认证服务系统实施的用户认证处理的概要的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】キーフレームにおける再生時刻が調整された様子の一例を示す図である。
图 10A和图 10B是图示出调节关键帧中的再现时刻的示例性方式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、上記問題に鑑みてなされたものであり、その目的は、カメラモジュールの小型化が可能なアクチュエータを備える信頼性の高いカメラモジュールを提供することにある。
本发明是鉴于上述问题而完成的,其目的在于提供一种可靠性高的照相机模块,该照相机模块具备可以实现照相机模块的小型化的致动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、機能選択領域2000がアイコンモードで表示されると、プレビュー領域3000が広がり、図17または図18に示すように、ユーザの視認性が高まるように、プレビューイメージを表示することができる。
当以图标模式显示功能选择区域 2000时,预览区域 3000变大,如图 17或者图 18所示,能够以提高用户的可视性的方式显示预览图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、デバイス410は、エネルギースキャンを実行するためにエネルギー検出システム460を周期的に起動し、ページパケットのエネルギーが検出されたときにページスキャンをスケジュールすることによって、ページスキャンモード中の電力を節約する。
在这个例子中,设备 410通过周期性地将能量检测系统 460唤醒以执行能量扫描并当检出寻呼分组的能量时来对寻呼扫描进行调度,从而在寻呼扫描模式下节省了功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示されたとおり、ブロック10において、各トレーニング期間にトレーニングシーケンスを送信するであろうノードの順序及び識別子を、コーディネータが特定して知らせた後で、ブロック12に示されたように、コーディネータは、CDPにおいてトレーニングシーケンスを送信する。
参考图 2,在块 10中协调器识别并且通告将在每个训练时段中传送训练序列的节点的次序和标识符之后,协调器在 CDP中发送训练序列,如块 12中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、MPファイルには複数のJPEGデータが格納されているため、1つのMPファイルに対して複数の画像を表示する必要がある。
与之相对,在 MP文件中存储了多个 JPEG数据,因此需要对一个 MP文件显示多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、MS120は、ネットワークの現在のビューを維持するため(すなわち、ネットワークとの同期を維持するため)、ネットワーク内の管理機能(例えば、ネットワーク内の接続およびサービスを提供すること、ネットワークから受信された故障監視データを相関させること、または任意のその他の管理機能)などを実行するため、ならびにそれらの様々な組合せのために、CN110のND111と相互に作用することができる。
例如,MS120可与 CN 110的 ND 111交互,以保持网络的当前视图 (即保持与网络同步 ),执行网络中的管理功能 (例如在网络中提供连接和服务,使得从网络接收的故障监视数据相关,或任意其他管理功能 )等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8には、5フレーム目における右目用画像の第1フレームに対してはLUT−B(OD LUT 1−B)を適用し、6フレーム目における右目用画像の第2フレームに対してはLUT−A(OD LUT 2−A)を適用した場合が図示されている。
在图 8中,示出这样的示例: 其中,LUT-B(OD LUT 1-B)被应用到帧 5中针对右眼的图像的第一帧,并且 LUT-A(OD LUT 2-A)被应用到帧 6中针对右眼的图像的第二帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、基準信号モジュール206は、グループの各々内の各アンテナを識別するために、グループ化されたアンテナから基準信号を復号またはアンプリコードすることができる。
换句话说,参考信号模块 206可解码或未预编码 (unprecode)来自经分组天线的参考信号,以便识别群组中的每一者内的每一天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100の機能構成について説明する。
接着,将说明根据本发明实施例的记录器 100的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の実施形態によるSMSノードの処理例を示す図である。
图 5呈现了根据本发明实施例的用于 SMS节点的示例过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |